LoveRead.info » Книги » Современная проза » Собака в подарок - Сьюзан Петик

Собака в подарок - Сьюзан Петик

Книгу Собака в подарок - Сьюзан Петик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

359 0 15:23, 25-05-2019
Собака в подарок - Сьюзан Петик
25 май 2019
Автор: Сьюзан Петик Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Собака в подарок - Сьюзан Петик читать онлайн бесплатно без регистрации

Девятилетний Киран вместе с семьей переезжает в крошечный городок Болингброк. У мальчика нет друзей, и одноклассники вечно его дразнят. Единственная отдушина для него – прогулки с дедушкой. Однажды, гуляя с ним по лесу, он находит собаку – забавного пса с огромным носом и смешными усами. Наконец в жизни ребенка появляется друг, с которым можно играть и прятаться от взрослых. Чего еще можно желать? Если только… Может, мама разрешит забрать собаку домой? Но у пса наверняка есть хозяин, а это значит, путь к счастью будет чуть длиннее.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
    Перейти на страницу:

    Мужчина бросил взгляд на Рене. Она смотрела в окно, положив руку на дверную ручку.

    – Вы же не собираетесь выпрыгнуть из машины, верно?

    Она повернула голову и улыбнулась.

    – Да нет, но любой девушке надо быть осторожной. – Она махнула рукой в сторону окна. – Вон еще один «Старбакс».

    – Я знаю, – сказал Трэвис.

    – Я думала, мы едем, чтобы выпить кофе.

    – Так и есть. Но мы едем не в «Старбакс».

    – Тогда куда же?

    Трэвис широко улыбнулся.

    – Это сюрприз, – сказал он. – Но не беспокойтесь, мы почти уже на месте.

    Проехав еще два квартала, он съехал на обочину и остановил машину. Рене, прищурившись, посмотрела на вывеску.

    – «Мимесис»?[2]

    – Это слово означает «изображение поступков людей или природных объектов» или, другими словами, «искусство». Хозяйка этого заведения – мой друг.

    – Но… как же кофе?

    – Не беспокойтесь, у них есть и кофе. – Трэвис вышел из машины и открыл пассажирскую дверь. – Пойдемте. Пэт нас уже ждет.

    Рене вылезла на тротуар и улыбнулась, глядя на яркие самобытные картины, выставленные на витрине.

    – Ваша подруга Пэт – художница?

    Он покачал головой:

    – Даже лучше – она помогает художникам продавать свои работы. Я прихожу сюда каждую неделю и, пожалуй, еще ни разу не ушел без покупки.

    Он взялся за ручку двери и потянул ее на себя.

    – Я сейчас все вам объясню.

    Закрыв за собой дверь, они словно оказались в другом мире, теплом, полном ярких красок и пропитанном ароматами жареных кофейных бобов и свежей выпечки. По обе стороны от барной стойки под лампами дневного света зеленели тропические растения, а стоящие в зале круглые резные столики на одной ножке, мягкие кресла с невысокими спинками, переходящими в подлокотники, и обитый синим бархатом диван словно приглашали задержаться здесь подольше. На верхнем этаже, на который вела деревянная лестница, тоже стояли столики и кресла, но самой примечательной чертой «Мимесис» были произведения искусства, развешанные на стенах. Тут были акварели, картины маслом, гуашью, жикле, рисунки углем и пастелью – похоже, здесь были представлены все виды живописи.

    Трэвис взглянул на Рене – она стояла и смотрела, широко раскрыв глаза.

    – Ну, что вы об этом думаете?

    – Это потрясающе. – Она посмотрела на него. – Почему я ничего не знала об этом месте раньше?

    – Вы только недавно приехали в город, – сказал он. – И у вас к тому же трое детей и работа. Наверное, вы были слишком заняты, чтобы знакомиться с произведениями местных художников.

    Она опустила глаза.

    – Это точно.

    К ним подошла плотная женщина с кольцом в носу, одетая в футболку с надписью: «Земля без искусства – это просто отстой».

    – Привет, Трэв, – сказала она. – Это твоя подруга-художница?

    – Да. Пэт, позволь представить тебе Рене Ричардсон.

    Рене улыбнулась.

    – Мне очень приятно с вами познакомиться, – сказала она, пожимая руку Пэт. – Но, по правде сказать, я уже не художница – забросила это дело.

    – Полно, не скромничайте, – сказал Трэвис, толкнув Пэт локтем.

    – А ты не будь занудой, – ответила Пэт, также ткнув его локтем. – Художники похожи на диких животных. Их приходится терпеливо выманивать из их укрытий.

    Она повернулась к Рене:

    – У вас есть подборка ваших работ? Что-нибудь такое, что вы бы не постыдились мне показать?

    – Ну, да… Мои работы сейчас пылятся на чердаке.

    – Отлично. Достаньте их оттуда, сотрите с них пыль и привезите сюда. Если я решу, что они мне подходят, я их выставлю. Если нет, я узнаю, сможет ли их выставить кто-нибудь еще.

    – Я… хм… спасибо, – запинаясь, проговорила Рене.

    – А теперь закажите себе кофе и осмотритесь. – Пэт кивнула Трэвису: – Я бы принесла тебе выпить, но не хочу ставить эту девушку в неловкое положение.

    Она хлопнула его по спине и ушла, чтобы поздороваться с еще одним клиентом, а Трэвис и Рене остались стоять у стойки, ожидая своей очереди сделать заказ.

    – Ну как? – спросил он. – Вам здесь нравится?

    Рене насупилась.

    – Вы меня обманули.

    – Да бросьте вы. Скажите, вы бы отправились со мной, если бы я заранее сказал вам, куда мы едем?

    Она пожала плечами и отвела глаза.

    – Наверное, нет.

    – Тогда в чем же проблема?

    Трэвис заказал себе кофе американо, а Рене – обезжиренный кофе латте. Они нашли свободный столик и стали ждать, когда будет готов их заказ.

    – Думаю, все дело в том, что я не понимаю, зачем вы это сделали. Мы едва знакомы, и вы даже не знаете, хороши ли мои работы.

    – Не беспокойтесь. Если они недостаточно хороши, Пэт все равно не выставит их, даже ради меня.

    – Само собой, – сказала Рене, глядя по сторонам. – Я вижу, что она умеет выбирать живописные работы и вряд ли рискнет своей репутацией знатока. Я просто…

    Трэвис видел, что Рене ошеломлена. С его точки зрения, в том, что он попросил Пэт посмотреть работы Рене, не было ничего особенного. Они были старыми друзьями, и он знал, что Пэт не станет выставлять чьи бы то ни было произведения, если они того не стоят. Но что-то в том, как Рене говорила о творчестве, когда они разговорились в коридоре школы, задело его за живое, особенно потому, что он понимал: она продолжала заниматься искусством, несмотря на противодействие своего мужа. Если он сможет помочь ей выставить ее работы, то почему бы и нет?

    – Мне приятно это делать, – сказал Трэвис. – Люблю помогать своим друзьям.

    Трэвис услышал, как выкликнули их имена, и пошел за кофе. Принеся их чашки и снова сев в кресло, он заметил, что Рене внимательно разглядывает акварель, висящую на стене рядом с их столиком.

    – Какая прелесть, – сказала она. – Это похоже на лес, растущий рядом с моим домом.

    Он кивнул:

    – Здешние места очень красивы. Когда я отсюда уехал, не проходило и дня, чтобы я не скучал по их красоте.

    Рене сделала глоток своего латте.

    – Вы не рассказывали мне, почему уехали из Болингброка.

    Трэвис подул на свой кофе, а затем немного отпил.

    – Я поступил в Принстон, помните? Мне дали футбольную стипендию.

    – Но зачем было уезжать в Нью-Джерси, если рядом был такой отличный университет, как Клемсон, имеющий к тому же куда лучшую футбольную команду?

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки