LoveRead.info » Книги » Современная проза » Голубые цветочки - Раймон Кено

Голубые цветочки - Раймон Кено

Книгу Голубые цветочки - Раймон Кено читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 17:34, 12-05-2019
Голубые цветочки - Раймон Кено
12 май 2019
Автор: Раймон Кено Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Голубые цветочки - Раймон Кено читать онлайн бесплатно без регистрации

"Голубые цветочки", герцогом д'Ож, мы встречаемся... каждые 175 лет. Все остальное в этом произведении столь же необычно - начиная от полуфантастического сюжета и кончая языком, ибо, как всегда у Кено, слова здесь с легкостью переиначивают свой смысл и начинают играть совершенно неожиданными гранями и красками. Парадоксально, занимательно и остроумно. Раймон Кено - выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, сценарист, лауреат нескольких престижных литературных премий, в том числе премии Черного юмора, участник сюрреалистического движения, одни из создателей УЛИПО, Трансцендентальный Сатрап Па-тафизического Колледжа, и вместе с тем, член Гонкуровской академии, основатель и директор "Энциклопедии Плеяды", известный эрудит, а также художник и математик. С одним из главных героев романа
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
    Перейти на страницу:

    Слова эти приводят герцога в приятное расположение духа, что, в общем-то, странно: ему вовсе не нужна целая ночь, чтобы расправиться с миской скромной не скоромной похлебки, особенно если похлебку эту ему придется делить с милой крошкой, которая теперь глядит на него с боязливой робостью весьма хорошего тона. Герцог внимательно разглядывает ее.

    — Ишь какая вы смазливенькая, — говорит он.

    Девица делает вид, будто не понимает комплимента.

    — Садитесь, садитесь же, мессир. Хотите, я добавлю перца в похлебку? У меня есть один пакетик, — крестная подарила мне его на прошлое Рождество. Он привезен из Малабара, этот перец, и он не поддельный, а самый что ни на есть настоящий.

    — Ну что ж, — говорит герцог, зардевшись, — я не откажусь. Несколько зернышек…

    — Весь пакет, мессир! Весь пакет! Это вас подкрепит.

    — А что, разве у меня такой уж жалкий вид?

    — Ваша милость, конечно, бодрится, но ей, верно, довелось пережить большие волнения.

    — Еще бы, черт возьми!.. Лишиться пушки просто так, за здорово живешь!..

    — Пушки? О, так у вас есть пушки?

    — И даже несколько штук, — гордо заявляет герцог.

    Девушка подпрыгивает от радости и хлопает в ладоши.

    — О! У вас есть пушки! Я обожаю пушки! Это хоть по крайней мере современно!

    И она принимается вприпрыжку кружить по комнате, напевая: «Отпляшем Карманьолу и хором все споем; отпляшем Карманьолу под пушек гром»[48].

    — Она просто очаровательна, эта крошка, — бормочет герцог д’Ож, — однако ее куплеты мне ровно ничего не говорят.

    И он спрашивает у девушки:

    — Кто научил тебя этой песенке, моя милая?

    — Папа.

    — А чем занимается твой папа?

    — Он дроворуб, черт возьми.

    — А чей он подданный?

    — Высокородного и могущественного сеньора Жоакена, герцога д’Ож.

    — Иными словами, мой. Прекрасно: я велю его повесить.

    — А с какой стати вы хотите повесить моего папу, господин герцог?

    — А с такой, что он учит тебя всяким мерзостям.

    — Как?! Разве вам не нравится гром пушек? А я-то спела это, чтобы доставить вам удовольствие!

    — Мне эта громаньола не нравится.

    — Фу, как вы неучтивы! Я вас впустила в дом, а вы хотите повесить моего папу. А как же быть с законом гостеприёмства?

    — Я здесь у себя дома, моя крошка, ибо все это принадлежит мне: и лес, и дроворуб, и хижина, и ты, девушка.

    — Ишь, какой вы шустрый, господин герцог. Если вы и вправду решили повесить моего папу, я сейчас выплесну котелок в огонь.

    — Ради всего святого, не делай этого!

    — Тогда обещайте мне, что не причините папе никакого зла.

    — Обещаю, обещаю!

    — Нет, я вам не верю. Вы ведь известный обманщик. Сперва вы съедите мои желуди, каштаны и перец, а потом возьмете да поступите по-своему.

    — Нет, нет! Я уже обещал, и кончим этот разговор. Давай-ка неси сюда эту чудесную перченую похлебку, ты меня совсем заморила!

    — Это вы сейчас такой сговорчивый, оттого что голодны. А потом…

    — Ну чем иным я могу тебя убедить?

    — Можно было бы, конечно, взять с вас расписку, но и она стоит не дороже вашего слова.

    — Ишь ты, расписка! Скажите пожалуйста! А может, у тебя здесь и пергамент припасен, и перо с чернилами? Ну, умора, ей-богу!

    — Ах, как это жестоко — насмехаться над нашей темнотой, господин герцог!

    — Но не над твоей же стряпней! А ну-ка, ну-ка, неси сюда эту ароматную перцовую похлебочку. Ну же, неси скорей! Цып-цып-цып!

    И герцог, внезапно вскочив на ноги, кидается к очагу с риском обжечь пальцы, но девушка не спускает глаз со своего господина. Он уже готовится схватить котелок, как вдруг — бух! — каштаны, желуди и перец опрокидываются в огонь. Где мгновенно превращаются в уголья.

    — Опять фиаско! — шепчет герцог, у которого даже нет сил отлупить дочку дровосека.

    Понурясь, он садится обратно на скамейку и начинает причитать:

    — Ох, как я голоден! Ох, как я голоден! Ох, как я есть хочу!

    И он бранит девушку:

    — Что ж ты натворила, дурочка! Во-первых, еду выбрасывать грешно, во-вторых, я теперь не связан никакими обещаниями, а, в-третьих, ты нарушила закон гостеприёмства, да-да, какое уж это гостеприёмство!

    И он глядит вокруг:

    — Неужели здесь больше нечего съесть?

    И взгляд его вдруг застывает.

    — Конечно, здесь имеется эта юная особа. Мой друг и боевой соратник Жиль де Рэ не колебался бы ни минуты, но я — я и так уже достаточно скомпрометирован. Народ меня не поймет. Да и будущим зятьям это может не понравиться. А потом… без перца…

    И он погружается в мрачное раздумье, переходящее в дремоту. Земля уходит у него из-под ног, хижина словно уплывает куда-то, герцога покачивает, тянет улечься в шезлонг на палубе, но тут девушка будит его:

    — Монсеньор герцог! Монсеньор герцог!

    — А?.. Кто?.. Где?..

    — Что, если нам поиграть в одну игру в ожидании рассвета и прихода папы?

    — В какую игру?

    — В игру.

    — В какую выгру?

    — На папину жизнь.

    — Прекрасная мысль! — вскричал повеселевший герцог.

    И они проиграли до самого рассвета.

    IX

    С тех пор как Сидролен отсидел полтора года в тюрьме, он ни разу не заходил в один из тех изысканных ресторанов, которые некогда посещал. Он боялся, что его там узнают. Временами он покупал «Неделю гурмана» — бюллетень, публиковавший список лучших ресторанов города; встречались там такие, о которых Сидролен и не слыхивал; он охотно посетил бы тот или иной из них, но все никак не мог решиться.

    Поскольку пауза между Ламелией, ставшей отныне мадам Кастрюльон, и протеже Альбера, которую ему только предстояло увидеть, а тому — найти, затягивалась, как он и предвидел, и затягивалась на весьма неопределенный срок, Сидролен счел разумным воспользоваться данным обстоятельством и провести эксперимент с одним доселе ему неизвестным, особо рекомендуемым «Неделей гурмана» рестораном-люкс: он решил наконец устроить себе пир.

    Не успел он войти в этот гастрономический вертеп, как его вопросили о намерениях, которые, между прочим, и так нетрудно было угадать. Скромно и вполне объективно ответив, что он пришел сюда пообедать, Сидролен услышал следующий вопрос: заказал ли он себе столик. Поскольку ничего такого он не заказал, ему было объявлено, что свободных мест нет. Ничего не оставалось, как ретироваться, что он и сделал, разглядывая по пути выставленные напоказ закуски и десерты весьма аппетитного вида.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки