LoveRead.info » Книги » Современная проза » Экспо-58 - Джонатан Коу

Экспо-58 - Джонатан Коу

Книгу Экспо-58 - Джонатан Коу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

223 0 13:41, 10-05-2019
Экспо-58 - Джонатан Коу
10 май 2019
Автор: Джонатан Коу Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Экспо-58 - Джонатан Коу читать онлайн бесплатно без регистрации

1958 год. Скромного клерка из Центрального управления информации Томаса Фоли посылают в Брюссель. Миссия его сложна и одновременно почетна: организация паба "Британия" на Международной выставке в Брюсселе, призванной продемонстрировать цивилизованные отношения между европейскими странами, пережившими ужасы Второй мировой войны. Но в том-то и дело, что цивилизованные отношения - всего лишь ширма, холодная война в самом разгаре. И вскоре Томас поймет, каково это - быть пешкой в этой войне. Интересно, как на его месте поступил бы знаменитый герой Яна Флеминга? Этот вопрос не перестает терзать скромного клерка.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
    Перейти на страницу:

    — Нет, конечно, нет. Я категорически против такой постановки вопроса!

    — Хорошо. У меня есть полгода, чтобы убедить вас в обратном. Так вы согласитесь помочь мне?

    — Каким же образом?

    — Я прекрасно понимаю, что вы будете очень заняты во время выставки. И я даже не смогу особо отблагодарить вас. Но вы окажете мне неоценимую услугу, если согласитесь почитать наши статьи. Может, у вас возникнут какие-нибудь идеи насчет того, как их можно улучшить. Пара-другая дружеских встреч стала бы для меня неоценимым подарком.

    — Что ж, — ответил Томас, весьма польщенный такой просьбой, — дружеские встречи — это всегда прекрасно.

    — Так вы согласны? — мистер Черский улыбнулся самой лучезарной улыбкой из своего арсенала. — Тогда, может быть… Может, нам стоит проводить наши встречи прямо здесь, в этом прекрасном заведении?

    — Почему бы и нет? По-моему, замечательная идея.

    — Мистер Фолей, это такая честь для меня…

    — Ну что вы, что вы, я тоже весьма, весьма рад. Разве не для этого мы приехали сюда? Для такого вот дружеского обмена мнениями?

    — Вы совершенно правы. И позвольте мне загладить свою вину — я был несколько циничен в своих комментариях. Впереди полгода работы, и нам нельзя быть циничными. Год тысяча девятьсот пятьдесят восьмой должен пройти совершенно под другим знаком.

    — Истинно так, — согласился Томас.

    — За тысяча девятьсот пятьдесят восьмой! — произнес Тони, подняв кружку с пивом.

    — За тысяча девятьсот пятьдесят восьмой! — вторили Томас с Черским, и все чокнулись, щедро отпив за этот тост.

    Вдруг чья-то легкая рука легла Томасу на плечо. Тот поднял голову и увидел Аннеке. Томас вскочил и повернулся к ней лицом. Он был так рад и смущен, что не нашел никакого способа поприветствовать Аннеке, кроме как крепко пожать ее руку.

    — Как здорово, что вы пришли, — Томас чувствовал, с каким любопытством смотрят на него Черский с Тони. Аннеке была в своей униформе, и она промокла до нитки, а на ее светлых волосах жемчужинами сверкали дождевые капли.

    — Боже, неужели на улице ливень?

    — Да, а вы даже не заметили?

    — Нет. Прошу вас, присаживайтесь к нам.

    — Спасибо, было очень мило с вашей стороны прислать мне приглашение. Но я не могу остаться.

    — Почему?

    — Я только закончила работу. И через десять минут за мной приедет отец, он будет ждать меня возле Porte de L’Esplanade.[26]Я просто заскочила, чтобы поблагодарить вас.

    Набравшись смелости, Томас взял девушку за руку:

    — Давайте я провожу вас, хотя бы немного.

    — Очень мило с вашей стороны.

    Они вышли на улицу, покинув гудящую, как улей, «Британию».

    — Ну что, праздник удался?

    — Думаю, что да. Во всяком случае, от гостей нет отбою.

    — Я от многих сегодня слышала хорошие отзывы — и о вашем павильоне, и о пабе тоже.

    — Правда? Что ж, это хорошо.

    Дождь хлынул с удвоенной силой, и Томас с Аннеке спрятались под деревом возле искусственного озера.

    — Поскольку я сегодня не смогла остаться, у меня к вам встречное предложение, — сказала Аннеке. — Я свободна вечером в понедельник, и мы с подругой Кларой хотим сходить в парк аттракционов. Можете к нам присоединиться.

    — С огромной радостью. Было бы здорово!

    — Можете привести с собой друга, если хотите.

    — Отлично, я позову Тони, своего соседа по комнате.

    — Вот и хорошо.

    Аннеке вскинула голову и улыбнулась. Томас был очарован. Он так давно не виделся с Аннеке, и сегодня она казалась еще прекрасней, чем прежде, несмотря на свою нелепую униформу. Одновременно с этим Томас вдруг подумал, что, наверное, стоило бы рассказать ей, что он женат…

    — Я так обрадовалась, когда получила приглашение, — сказала Аннеке. — Я, правда, боялась, что вы про меня забудете. Ведь вы наверняка уже пообщались с другими девушками из нашего эшелона.

    Томас подумал, что если они задержатся под этим деревом еще дольше, разговор может приобрести опасный поворот.

    — Вот уж заладил этот дождь, — сказал он. — Мне не хочется, чтобы ваш отец беспокоился. Сейчас бы зонтик…

    Вдруг из темноты высунулась рука с зонтом:

    — Пожал-те.

    Из ниоткуда выступили две знакомые фигуры.

    — Можете воспользоваться нашим зонтом.

    — Всегда рады помочь.

    То были мистер Редфорд и мистер Уэйн. Томас просто остолбенел. И как долго они «шифровались», подслушивая в кустах? Может, даже следовали за ними всю дорогу!..

    — Добрый вам вечер, Фолей, — сказал мистер Уэйн, протягивая руку. — Мы неизбежно должны были столкнуться тут рано или поздно.

    — Мы вам не очень помешали?

    — А то не хочется прерывать чужую идиллию.

    — Мистер Редфорд, — сказал Редфорд, поздоровавшись с Аннеке.

    — Мистер Уэйн.

    — Аннеке. — Девушка смущенно смотрела то на одного, то на другого. — Аннеке Хоскенс.

    — Вы позволите сопроводить вас до вашего условленного места встречи? — сказал мистер Уэйн. — А то вечер нынче прегадостный.

    — И можно схватить смертельную простуду, — добавил мистер Редфорд.

    — Берите меня под руку, прячьтесь скорей под зонтик!

    — А мы с мистером Фолеем потрусим следом. Мы ведь не боимся простуды, правда?

    — Э-ээ… Совершенно верно.

    — Еще бы. Мы, британцы, народ крепкий — кремень!

    Мистер Уэйн увлек за собой Аннеке с такой скоростью, что та буквально повисла у него на руке. Одновременно Уйэн пытался развлечь ее светской беседой — в своей весьма своеобразной манере. Мистер Редфорд также пребывал в разговорчивом расположении духа:

    — Как праздник, Фолей? Все проходит нормально?

    — Отлично, просто отлично.

    — Никаких сюрпризов? Незваных гостей и так далее?

    — Есть парочка.

    — Например, этот русский парень.

    Томас кинул взгляд на собеседника:

    — Откуда вы знаете?

    — Наверняка хочет встретиться с вами разок-другой.

    — Так оно и есть. Разве это плохо?

    — Упаси боже! Свободный, искренний культурный диалог между нациями и все такое. Разве не ради этого вы приехали в Брюссель?

    — Конечно. Я рад, что вы рассматриваете все это именно в таком ключе, — примирительно сказал Томас. — Вы же слышали вчерашнюю речь короля? Не будет в мире никакого прогресса, если мы не начнем доверять друг другу.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки