LoveRead.info » Книги » Современная проза » Я люблю Будду - Хилари Рафаэль

Я люблю Будду - Хилари Рафаэль

Книгу Я люблю Будду - Хилари Рафаэль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

265 0 02:59, 11-05-2019
Я люблю Будду - Хилари Рафаэль
11 май 2019
Автор: Хилари Рафаэль Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Я люблю Будду - Хилари Рафаэль читать онлайн бесплатно без регистрации

Токио, вторая половина 90-х. История Организации Нео-Гейш, культа секса и смерти, в основу которого положена антипотребительская, гедонистическая, суббуддистская идеология. Культ возглавляет Хиеко, уроженка Запада, одержимая философией Востока и воспламеняемыми различными веществами сексуальными оргиями. Ее последовательницы - молодые красивые женщины, чье любопытство приводит их в Токио для работы в залитых неоновым светом хостесс-барах. "Я люблю Будду" - черпает вдохновение в классической Японской литературе первого тысячелетия, газовой атаке в метро культа АУМ Синреке и эзотерических текстах Буддизма. Читается как манга, звучит как тяжелое техно, чувствуется как фетиш. Этот роман прокладывает путь новой литературе запретной эстетики и экстаза. Джеймс Уильямсон, Creating Books
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
    Перейти на страницу:

    когда сьюзан пришла на встречу, анжелика уже сидела, скрестив ноги, как изысканная фигурка оригами, на высоком вращающемся табурете, обтянутом черной кожей, у крошечного столика с тонкой, как лист бумаги, стальной столешницей, на краю маленького рва с водой, вечернее солнце было как бледный и омертвелый шар, зависший над токийским национальным музеем, но в двух местах свет рассыпался блескучими искрами: по воде — трепетной рябью, и концентрическими кольцами радужного сияния — от бриллианта в носу анжелики. сьюзан пришла ненакрашенной; ее лицо очаровательно раскраснелось после ванны, она была в старых линялых джинсах и спортивных тапочках, а анжелика — которая как раз аккуратно размешивала полторы порции сахара в чашке с дымящимся кофе, — напротив, была одета так стильно и элегантно, как будто ее наряжал голливудский дизайнер, в своей геометрической шляпке и черных перчатках, она казалась такой анахронично изысканной, и в то же время было в ней что-то футуристическое, я только никак не могла понять, что же именно, у нее был такой взгляд… как будто она видела будущее, заранее знала, что оно будет мрачным, но все же решила одеться как можно лучше.

    сьюзан снимает темные очки в черепаховой оправе, надеясь установить дружеский контакт взглядов, но отблески света на рябящей воде слепят глаза, и она вновь надевает очки.

    — анжелика, прости, пожалуйста, что я опоздала, там была авария, в метро, поезда не ходили, пришлось выйти на юракутё и взять такси.

    анжелика (тихонько отпив кофе, как будто в замедленной съемке):

    — ничего, все нормально, в таком месте и ожидание не в тягость, ты никогда не была внутри?

    — нет. а там есть еще что-нибудь кроме кафе?

    анжелика смеется своим профессиональным переливчатым смехом из категории “с вами так хорошо смеяться”.

    — я бы сказала, что да! коллекция статуэток будды седьмого века, говорят, это первые изображения будды, появившиеся в Японии.

    — правда?

    — сьюзан, ты должна их увидеть, ты, как никто, их оценишь, они замечательные, из бронзы.

    — обязательно схожу посмотреть…

    анжелика кладет руку в печатке на запястье сьюзан. прикосновение убедительное, но легкое — словно бабочка села на лист.

    — пойдем прямо сейчас, пока они не закрылись. — взгляд на изящные золотые часики. — у нас еще есть пятнадцать минут.

    предложение застает сьюзан врасплох, но у нее слабость к людям утонченным.

    — но нам надо поговорить…

    — мы поговорим.

    и к Людям, которые знают, что делают, и всегда остаются верны себе.

    — ладно, пойдем.

    они проходят по узкому мостику через ров. анжелика идет впереди, сьюзан — сзади, я иду следом, держась на достаточном расстоянии, автоматические двери дома будды раздвигаются перед ними, и они как будто вплывают внутрь — торжественно и неспешно, словно свадебная процессия под водой.

    внутри горят свечи, горят неярко, видимо, чтобы свет не испортил старинные статуэтки, но кажется, что пространство освещено только бронзой, странное ощущение: мистическое, нездешнее, сьюзан с анжеликой ходят, держась за руки, от одной стеклянной витрины к другой, словно две бабочки, перелетающие с цветка на цветок, они разговаривают вполголоса, мне слышны только обрывки беседы.

    сьюзан: они потрясающие.

    анжелика: им уже тысяча четыреста лет.

    сьюзан: даже представить себе невозможно, как долго.

    анжелика: и это еще далеко не вечность.

    * * *

    сьюзан: анжелика, тебе нужно присоединиться к нам.

    анжелика: ничего не получится!

    сьюзан: ХИЁКО тебе поможет.

    анжелика: никогда!

    сьюзан: так для тебя будет лучше.

    анжелика: позволь, я сама решу, что для меня лучше.

    сьюзан: но ты в опасности.

    * * *

    анжелика: все идеи ХИЁКО, все это учение неогейш — это украденные идеи, все до единой.

    сьюзан: они блестяще реконтекстуированы, разве тебе не понятно?

    анжелика: я не совсем уж дремучая, я читала “сутру лотоса” сьюзан: ХИЁКО несет “сутру лотоса” в массы, анжелика: она ее извращает.

    сьюзан: она — живое воплощение будды, и это твой шанс стать бодхисаттвой.

    анжелика: а, так ты считаешь себя бодхисаттвой?

    * * *

    они шепчутся, склонившись друг к другу, и их утонченные лица отражаются в стеклянных витринах, защищающих статуэтки, отражения накладываются на безмятежные лики будд, так что уже непонятно, где кончается одно и начинается другое, две позолоченные девушки разговаривают вполголоса, благожелательно улыбаясь и глядя из-под полуопущенных век. эффект растворения — потрясающий.

    сьюзан: в Тетради из кожи ящерицы содержится единственная подлинная мудрость.

    анжелика: третьесортное подражание “запискам у изголовья” сэй сёнагон.

    сьюзан: что такое “записки у изголовья”? книга, написанная тысячу лет назад, откровения гедонистки, потакавшей своим желаниям.

    анжелика: нет, у сэй сёнагон был редкий талант к описаниям, она растягивала и сжимала время — только словами.

    сьюзан: ХИЁКО приближает все эти формы к Пределу.

    анжелика: теперь это слово имеет немного другое значение, не стоит идти назад — так, как вы.

    сьюзан: ХИЁКО вскрывает противоречия нашего общества, до самых базовых элементов, эти истины откроются и тебе, главное — захотеть их принять.

    анжелика: я предпочитаю классику.

    сьюзан: у тебя есть идеал?

    анжелика: подлинность.

    * * *

    тихий звон колокольчиков возвещает время закрытия, служащий музея с безукоризненными манерами низко кланяется в пространство и объявляет: мы закрываемся.

    сьюзан: я бы не стала тебе ничего говорить, но ты очень мне симпатична, и я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

    анжелика: я знаю, спасибо, [берет лицо сьюзан в ладони и целует ее в лоб. легчайшие прикосновение губ.]

    сьюзан: она тебя приговорила к смерти.

    анжелика: увядшие осенью хризантемы / вновь расцветут / если про них кто-то помнит/

    сьюзан: ты это сама написала? анжелика: вот только что.

    они выскальзывают наружу, как пар — из-под двери нагретой бани, анжелика вновь впереди: во всем черном, величавая, как жрица синто, сьюзан опять идет сзади, робкая и послушная — невеста линялых джинсах — потупив взгляд, следуя указаниям.

    не придумав ничего лучше, я пошла в общественную баню, взяла полотенце и принялась усердно растираться.

    Глава 59

    это письмо анжелика тщательно выписала от руки на почтовой бумаге, соответствующей времени года, вполне очевидно, что она подошла к этому делу очень серьезно, поскольку иероглифы, которые всегда давались ей с трудом, прорисованы здесь безупречно, [здесь мне хотелось бы поблагодарить сатоми, мою переводчицу, которая охарактеризовала письмо анжелики как очень женственное, выразительное и лиричное.]

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки