LoveRead.info » Книги » Современная проза » Серебряная свадьба - Мейв Бинчи

Серебряная свадьба - Мейв Бинчи

Книгу Серебряная свадьба - Мейв Бинчи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

367 0 08:15, 11-05-2019
Серебряная свадьба - Мейв Бинчи
11 май 2019
Автор: Мейв Бинчи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Серебряная свадьба - Мейв Бинчи читать онлайн бесплатно без регистрации

Мейв Бинчи - знаменитая ирландская писательница. Произведения Бинчи не раз возглавляли списки мировых бестселлеров, а некоторые романы были с успехом экранизированы. Бинчи пишет в лучших традициях английского классического романа и создает яркие, удивительно живые характеры, ее персонажам сопереживаешь с самых первых страниц. Книги Мейв Бинчи - лучший подарок поклонникам творчества Розамунды Пилчер и Джудит Леннокс. "Серебряная свадьба" - долгожданное второе издание одного из самых известных романов Мэйв Бинчи. Герои романа "Серебряная свадьба" готовятся отпраздновать знаменательное событие - двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойл. В торжестве должны принять участие трое их детей, родственники и друзья. У каждого героя своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости. Серебряная свадьба Дойлов заставляет всех заглянуть в прошлое, многое переосмыслить и по-новому оценить настоящее.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
    Перейти на страницу:

    — Отцы никогда не понимают, — сказал Десмонд просто.

    — Ваш отец… он тоже… не понимал?

    — И да и нет, если вам понятно, о чем я. Он всегда был стариком. Когда мне было десять лет, он уже был стар, и дело не в том, что мне так казалось, — он таким выглядит и на всех фотографиях. Единственное, в чем он знал толк, это овцы, холмы да безмолвие. Но меня он не останавливал, сказал, что я вправе уйти.

    — Тогда почему вы говорите, что отцы всегда не понимают?

    — Потому что я сам не все понимал. Делал для своего сына все. Хотел, чтобы он получил самое лучшее образование, и я не понимаю, почему он уехал.

    — Куда он уехал?

    Никогда еще это не выходило за пределы дома на Розмари-драйв.

    — Он сбежал — вернулся к овцам, к камням и безмолвию.

    — Ведь вы ему позволили. — Казалось, Карло совсем не шокирован тем, что сын Десмонда бежал, не получив образования, на край света.

    — Без особой радости, — вздохнул Десмонд. Карло все еще недоумевал.

    — Так вы хотите жизни человека с высшим образованием?

    Почему-то в памяти Десмонда мелькнуло маленькое, энергичное, с лихорадочно блестящими темными глазами лицо Суреша Патела, жаждущего от своих детей степеней и дипломов.

    — Нет, образование тут ни при чем. Наверное, я просто хочу места, своего места.

    Карло оглядел безликий кабинет; может быть, он помнил его в прежние месяцы — без взятой напрокат растительности. — Место? Неужели это так важно?

    Десмонд почувствовал, что дошел до последней черты.

    — Если честно, мистер Палаццо, я не знаю. Я не из тех людей, у кого на все готов ответ. У меня никогда не было готовых ответов. У меня есть идеи, поэтому, я думаю, вы с Фрэнком и решили, что я буду полезен именно здесь. Но это мои личные, не корпоративные идеи, и я всегда как-то теряюсь в этих реорганизациях и тому подобном. Но я справлюсь. Не впервой.

    В его тоне уже не чувствовалось страха или жалости к самому себе. Лишь смирение и трезвый подход к делу. Карло Палаццо с облегчением понял, что кризис — или что бы там ни было — миновал.

    — Все это произойдет не в одночасье — потребуются две, а то и три недели. Это даст вам большую свободу, и у вас будет время подумать, чего вы хотите на самом деле.

    — Может, оно и так.

    — Звание менеджера за вами останется. Еще не ясно в деталях, что и как, но вот вернется Фрэнк, и тогда, я уверен…

    — Да-да, конечно, — поспешно согласился Десмонд.

    — Ну… — Карло снова вытянул руки. На сей раз он был вознагражден полуулыбкой; Десмонд тоже протянул руки, будто для рукопожатия с единомышленником по поводу достигнутой договоренности. Карло замер, словно ему в голову пришла неожиданная мысль.

    — Как жена? Все хорошо?

    — О да, у Дейрдры все отлично, спасибо, мистер Палаццо, лучше не бывает.

    — Может, она не откажется заглянуть как-нибудь вечерком к нам… поужинать с нами, в семейном кругу… Фрэнк, Рената… Вы были когда-то такими друзьями… до того, как все это… нет, правда.

    — Очень мило с вашей стороны, мистер Палаццо. — В голосе Десмонда Дойла слышалось понимание того, что приглашение никогда не последует.

    — Вот и хорошо, нам будет очень приятно. — В голосе Карло Палаццо слышалось понимание того же самого.

    Мэриголд открыла дверь для великого босса, мистера Палаццо. Он поглядел на девушку и улыбнулся.

    — Благодарю, благодарю… ммм…

    — Меня зовут Мэриголд, — сказала она, старательно сглаживая свой австралийский акцент. — Мне повезло, что я работаю у мистера Дойла. Мистер Дойл, было несколько важных звонков, я сказала, что вы заняты.

    Десмонд кивнул с важным видом, и, когда шаги затихли, Мэриголд зашипела:

    — Ну, как?

    — Ох, Мэриголд… — устало произнес он.

    — Хватит твоих «Ох, Мэриголд»! Согласись, я представила тебя в самом выгодном свете. Разве не слышал? Как я сказала: мне повезло, что я с тобой работаю? Уверена, теперь он будет о тебе лучшего мнения.

    — Подозреваю, он думает, что ты со мной спишь, — сказал Десмонд.

    — А что, я не прочь.

    — Ты самая замечательная девушка на свете.

    — А как насчет твоей жены? — спросила Мэриголд.

    — О, ей, полагаю, не очень пришлось бы по душе, если б я с тобой… Нет-нет!

    — Я хочу сказать, разве она не «самая замечательная девушка на свете» или, во всяком случае, была ею когда-то?

    — Она замечательная, правда замечательная, — проговорил он бесстрастно.

    — Значит, плохо мое дело, — Мэриголд всячески старалась расшевелить его.

    — А Палаццо не самая большая дрянь. Вот тебе отличное ирландское выраженьице: если говоришь о человеке, что он не самая большая дрянь, то это скупая похвала.

    — Так он не дал тебе от ворот поворот? — просияла Мэриголд.

    — Дал, еще как дал.

    — Вот черт! Куда? Когда?

    — Скоро, через недельку-другую, когда Фрэнк вернется.

    — Фрэнк никуда не уезжал! — в бешенстве воскликнула Мэриголд.

    — Да, но видишь ли, для нас он как бы уехал.

    — И куда тебя теперь?

    — Куда придется… Разъездная должность, вероятно.

    — Ну почему, почему все так плохо!

    В ее глазах светилась нежность, крупное красивое лицо было исполнено участия, и она закусила губу, возмущаясь такой вопиющей несправедливостью. Ее сочувствие было для него нестерпимо.

    — Ничего, Мэриголд, не так все плохо, даже наоборот. Я не вижу здесь ничего такого, ради чего стоило бы кидаться в битву, разве не так?..

    Он театральным жестом обвел кругом рукой.

    — Но кочевая работа…

    Десмонд видел, как она расстроена. Нужно ее успокоить.

    — Это интереснее, чем сидеть здесь и не иметь никакой перспективы. Я буду заглядывать к тебе время от времени, для поднятия настроения.

    — Тебе сказали причину?

    — Реорганизация.

    — Провались она пропадом. Ты ничего такого не сделал, не могут же они отнять у тебя работу!

    — Может, в этом все и дело. Наверное, от меня действительно нет никакого толку.

    — Ради всего святого, Десмонд. Ты менеджер, и здесь уже столько лет.

    — Менеджером я и останусь… на словах. Только по какой части? Хотя скоро мы все узнаем.

    — Скоро — это когда якобы вернется Фрэнк?

    — Тсс…

    — Мне казалось, вы с ним большие друзья.

    — Так и есть, Мэриголд, не начинай все сначала, прошу тебя!

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки