LoveRead.info » Книги » Современная проза » Музыка для хамелеонов - Трумэн Капоте

Музыка для хамелеонов - Трумэн Капоте

Книгу Музыка для хамелеонов - Трумэн Капоте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

379 0 12:54, 11-05-2019
Музыка для хамелеонов - Трумэн Капоте
11 май 2019
Автор: Трумэн Капоте Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Музыка для хамелеонов - Трумэн Капоте читать онлайн бесплатно без регистрации

Трумен Капоте - культовый американский писатель и киносценарист, автор знаменитых произведений "Завтрак у Тиффани", "Хладнокровное убийство", "Летний круиз", "Голоса травы", "Другие голоса, другие комнаты". Последняя книга Капоте "Музыка для хамелеонов" увидела свет в 1980 году. На страницах вошедших в сборник блестяще написанных рассказов мы встретимся с загадочным убийцей, рассылающим своим жертвам письма с известием об их скорой смерти; с примерным семьянином, одержимым губительной страстью к двенадцатилетней девочке, которую никогда не видел; с самим Капоте... который, курит ли он травку со своей домработницей или обменивается с Мерили Монро сплетнями о сексуальной жизни знакомых, был и остается одним из наиболее утонченных, злых, но и сострадающих писателей, наблюдающих за человеческим "зверинцем".
    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:

    По террасе бегают наперегонки три зеленых хамелеона. Один замирает у ног мадам, выбрасывает раздвоенный язык, и она замечает:

    — Хамелеоны. Удивительные создания. Как они меняют окраску. Красные. Желтые. Светло-зеленые. Розовые. Лиловые. Вы знаете, что они очень любят музыку? — Она смотрит на меня красивыми черными глазами. — Вы мне не верите?

    Днем она рассказала мне много любопытного. Что ночью ее сад кишит огромными ночными мотыльками, что ее шофер, важный господин, который привез меня к ней на темно-зеленом "мерседесе", отравил свою жену и бежал с Чертова острова[2]. Она описала деревню в северных горах, где живут исключительно альбиносы: "Маленькие люди с розовыми глазами, белые как мел. Иногда их встречаешь на улицах Фор-де-Франса".

    — Конечно, я вам верю.

    Она наклоняет серебряную голову:

    — Нет, не верите. Но я вам покажу.

    С этими словами она переходит в салон, прохладную тенистую комнату с медленными потолочными вентиляторами, и садится за отлично настроенный рояль. Я остаюсь на террасе, но отсюда мне видно ее — элегантную пожилую даму, в которой смешалось миого кровей. Она начинает сонату Моцарта.

    Постепенно собрались хамелеоны: десяток, еще десяток, в большинстве зеленые, несколько алых и лиловых. Они пробегали по террасе и располагались в салоне — чуткая, увлеченная музыкой аудитория. Но музыка оборвалась: моя хозяйка вдруг встала, топнула ногой, и слушатели рассыпались, как искры от взорвавшейся звезды.

    Теперь она смотрит на меня:

    Et maintenant? С'est vrai?[3]

    — В самом деле. Но это так странно.

    Она улыбается:

    Alors[4]. Весь остров переполнен странностями. Вот этот дом населен призраками. Их здесь много. И не только ночью. Иные появляются средь бела дня, вполне нахально. Дерзко.

    — На Гаити это тоже обычное дело. Призраки часто прогуливаются днем. Однажды я видел целую компанию — они работали в поле под Петьонвилем, собирали жуков с кофейных деревьев.

    Она принимает это к сведению и продолжает:

    — Oui. Oui[5]. Гаитяне приставляют к работе своих мертвецов. Это хорошо известно. Мы своих оставляем с их скорбями. И шалостями. Гаитяне такие черствые. По-креольски. И купаться там нельзя — страшные акулы. И москиты: громадные, назойливые. У нас на Мартинике москитов нет. Совсем.

    — Я заметил; удивлялся — почему?

    — Мы сами удивляемся. Мартиника — единственный остров во всем Карибском море, не страдающий от москитов, и никто не может этого объяснить.

    — Может быть, их поедают ваши ночные мотыльки?

    Она смеется:

    — Или призраки.

    — Нет. Думаю, призраки предпочли бы мотыльков.

    — Да, пожалуй, мотыльки — более призрачная снедь. Будь я призраком, ела бы что угодно, только не москитов. Добавить вам льда в стакан? Абсента?

    — Абсента. У нас он недоступен. Даже в Новом Орлеане.

    — Моя бабка по отцу — из Нового Орлеана.

    — Моя тоже.

    Она подливает мне абсент из сверкающего изумрудного графина.

    — Тогда мы, возможно, родственники. Ее девичья фамилия — Дюфон. Алуетт Дюфон.

    — Алуетт?[6]Неужели? Очень мило. В Новом Орлеане я знал два семейства Дюфонов, но с обоими не в родстве.

    — Жаль. Забавно было бы называть вас кузеном. Аlors. Клодин Поло сказала мне, что вы впервые на Мартинике.

    — Клодин Поло?

    — Клодин и Жак Поло. Вас знакомили на обеде у губернатора.

    — Припоминаю: он высокий, видный мужчина, Первый президент Апелляционного суда Мартиники и Французской Гвианы, к которой принадлежит Чертов остров.

    — Поло. Да. У них восемь детей. Он горячий сторонник смертной казни.

    — Вы, кажется, путешественник? Как же случилось, что не бывали здесь раньше?

    — На Мартинике? Знаете, мне не хотелось. Здесь убили моего хорошего друга.

    Красивые глаза мадам смотрят чуть менее дружелюбно. Она медленно произносит:

    — Убийства здесь редкость. Мы не буйный народ. Серьезный, но не буйный.

    — Серьезный. Да. У людей в ресторанах, на улицах, даже на пляжах очень строгое выражение лиц. Они выглядят озабоченными. Как русские.

    — Надо иметь в виду, что рабство отменили здесь только в тысяча восемьсот сорок восьмом году.

    Связи я не понимаю, но объяснения не спрашиваю, потому что она уже говорит:

    — Кроме того, Мартиника — très cher[7]. Кусок мыла, который продают в Париже за пять франков, здесь стоит вдвое дороже. Тут все дороже вдвое, потому что все привозное. Если смутьяны своего добьются и Мартиника станет независимой от Франции, тогда всему этому конец. Мартиника не может существовать без французских субсидий. Мы просто погибнем. Alors, кое у кого из нас озабоченные лица. Но в целом вы находите население привлекательным?

    — Женщин. Я видел поразительно красивых женщин. Воспитанные, гибкие, с величественной осанкой, с изящным кошачьим телосложением. И есть в них какая-то прелестная агрессивность.

    — Это сенегальская кровь. У нас ее много. А мужчины — на ваш взгляд, они не так привлекательны?

    — Да.

    — Согласна. Мужчины непривлекательны. По сравнению с нашими женщинами они выглядят незначительными, заурядными, vin ordinaire[8]. Понимаете, Мартиника — матриархальное общество. В таких странах, в Индии например, мужчины мало что собой представляют. Вижу, вы смотритесь в мое черное зеркало.

    Я смотрюсь. Взгляд то и дело рассеянно обращается к нему, тянется невольно, как к бессмысленному мельканию ненастроенного телевизора. В нем есть какая-то пустая притягательность. Поэтому поверхностно опишу его — в манере тех "новых" французских романистов, которые, расставшись с сюжетом, характером и структурой, ограничиваются длиннейшими, в страницу, описаниями контуров одиночного предмета, механики изолированного движения, стены, белой стены со скиталицей-мухой. Итак: предмет в гостиной мадам — черное зеркало. В высоту оно восемнадцать сантиметров, в ширину пятнадцать. Оно вложено в потертый чехол из черной кожи, наподобие книги. И чехол лежит на столе раскрытый, как роскошное издание, которое можно взять и полистать; но ни читать, ни разглядывать в нем нечего — кроме тайны собственного облика, возвращенного черной поверхностью, погруженного в бездонные глубины, в коридоры мрака.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки