LoveRead.info » Книги » Современная проза » Духовка Сильвии Плат - Юстис Рей

Духовка Сильвии Плат - Юстис Рей

Книгу Духовка Сильвии Плат - Юстис Рей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

667 0 08:00, 16-05-2020
Духовка Сильвии Плат - Юстис Рей
16 май 2020
Автор: Юстис Рей Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
+1 1

Книга Духовка Сильвии Плат - Юстис Рей читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (ее называют Уставом), открыв которую на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности… Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
    Перейти на страницу:

    Полиция нравов в лице Брэндона Реднера подоспела практически сразу, на что я и рассчитывала.

    – Переоденься, пока я не доложил о тебе директрисе, – пригрозил он тихо, наклоняясь к моему уху.

    Я стояла спиной к нему, копошась в своем шкафчике.

    – На каком основании?

    – Ты знаешь на каком.

    Я повернулась, уставившись на него.

    – Ты не можешь так одеваться в школу.

    – Потому что ты так сказал?

    – Существует устав. Ты получила копию, насколько я знаю. Правилам следуют все, без исключения.

    – Я не стану ничего менять.

    – Тогда тебя отстранят от занятий.

    – Это мы ещё посмотрим, – ответила я, с силой захлопывая дверцу шкафчика, не собираясь продолжать этот разговор.

    – Если к концу дня ты не переоденешься, я созову собрание.

    – Валяй! – бросила я, махая ему на прощание, надеясь на то, что он сдержит свою угрозу.

    6

    В конце дня, как и обещал, Брэндон созвал школьный совет. Я, словно преступница – а по их меркам так и было, – стояла под пристальными взглядами остальных. Рядом со мной речь толкал Реднер, который осудил в моём внешнем виде всё. Наверное, не стоит говорить о том, что остальные члены совета полностью его поддержали.

    – Это недопустимо, – подвела итог директриса, как только Брэндон занял место по её правую руку.

    Остальные молчали. Они согласились бы с чем угодно, что сказано не мной.

    – Мисс Вёрстайл, вы получили копию устава? – поинтересовалась она, уже зная ответ.

    – Да.

    – Получили? – переспросила она снова, отчего мне захотелось подойти и крикнуть ей прямо в ухо, а потом откусить его.

    – Тогда почему вы так одеты? – взял инициативу её муж, мистер Тэрн. Из его уст вопрос звучал почти что риторически.

    Я молчала. Рано. Ещё рано. Если бы я начала в неподходящий момент, то они бы не восприняли. Хотя возможно ли в этой ситуации вообще подыскать нужный момент?

    – Почему, Флоренс? – прошептал Прикли серьёзно, в тот момент, когда между остальными начался спор, точнее всеобщее порицание.

    Пожалуй, никто, кроме меня и Брэндона, не услышал его вопроса. Учитель смотрел на меня будто бы с жалостью, но и что-то ещё, не совсем понятное, виднелось в его взгляде.

    Когда все чуть смолкли, видимо, приготовившись вынести мне вердикт, я, наконец, взяла слово.

    – Я знаю, что для вас это… более чем откровенно. Но важно не то, что вы видите, а то, как это выглядит по отношению к правилам устава, – я взяла свой устав, лежащий рядом, и открыла на третьем пункте «Одежда». – Итак, давайте разбираться. Женщина не может носить брюки. Я не в брюках. Женщина не может оголять грудь. Моя грудь в целости и сохранности. Цвет одежды может быть лишь чёрным, серым, коричневым, синим, белым или зелёным – база из шести цветов. Это правило я тоже соблюдаю, даже моя леопардовая юбка содержит только оттенки коричневого. Что касается её длины, то об этом в уставе ничего не сказано. И да, на мне также нет ничего кожаного, прозрачного или блестящего, – я с силой захлопываю устав. – Так что я знаю правила и не нарушила ни одного из них.

    Повисла тишина. Казалось, из того презрения, которое половина из них, включая директрису, испытывала ко мне, можно было вырабатывать электричество.

    – Теперь я могу идти? – поинтересовалась я спокойно через несколько минут.

    – Нет, – ответил мистер Тэрн, придя в себя, – как по мне, это всё равно нарушение и вполне заслуживает рассмотрения на религиозном собрании.

    Социальный педагог согласно покачал головой. Мисс Блейк и Прикли встрепенулись.

    Я читала про собрание. И понимала, что они могут отправить меня туда просто за дерзость. Но, пожалуй, я могла бы стерпеть и такое унижение, если бы это помогло им понять, что со мной нужно считаться.

    – Она не нарушила ни одного существующего на сегодняшний день правила. Мы не можем наказать её даже в рамках школы, не говоря уже о рассмотрении этого случая на религиозном собрании, – вдруг стала на мою защиту Блейк.

    – Я думаю, мы просто обойдёмся предупреждением и обещанием от мисс Вёрстайл, – Прикли строго взглянул на меня, – что впредь она не будет позволять себе столь откровенных нарядов.

    Я невольно на него разозлилась. Мне казалось, он выше этих условностей.

    Скрепя сердце директриса согласилась на безобидный исход дела, включающий клятвенное обещание больше так не делать и работу в библиотеке, которую я заслужила в качестве наказания ещё за ношение красного рюкзака в первую неделю. Позже Брэндон предложил внести поправки о длине юбок и вырезов, за что проголосовали все, кроме меня и Прикли.

    Мне пришлось дать им обещание, и это было унизительно. Брэндон победно смотрел на меня. И хоть я и проиграла в этой «битве», я не жалела о том, что сделала.

    – Это было сильно, но недостаточно, – заявил Реднер мне вслед в коридоре. Мы покинули собрание последними. – Ты серьёзно надеялась на то, что это что-то изменит?

    – Это только начало, Реднер.

    – Мы не станем терпеть подобных выходок, – предупредил он, и, приблизившись, уже тише добавил: – Если ты будешь мне мешать, я поставлю вопрос о твоём исключении из совета.

    – Плевать я хотела на ваш совет, – процедила я сквозь зубы. – Какой смысл, если никто не слушает?

    – А с чего ты взяла, что станут? – удивился он. И вправду, с чего? – Поверь мне, Вёрстайл, я не хочу с тобой воевать. У меня нет на это ни времени, ни желания. Но если продолжишь, то я по-настоящему разозлюсь, и тебе это не понравится.

    Я подхожу к нему вплотную.

    – Если ко мне не прислушаются, то я продолжу искать лазейки в вашем уставе и, поверь мне, найду их. Их будет так много, что в итоге я подниму на уши всю школу. Если не будет порядка, предлагаемого мной, то я устрою хаос. Так что это тебе не понравится, если я по-настоящему разозлюсь.

    То ли от злости, то ли от неприязни ко мне у него на скулах заходили желваки.

    – Тебя уничтожат, – предупредил он холодно.

    – Или я вас, – ответила я в таком же тоне.

    7

    Признаюсь честно, у меня не было другого плана, да и выходку с переодеванием я проделала без особой надежды кардинально что-то изменить. На миг я даже расстроилась, что этот случай не получил большей огласки.

    Конечно, я могла продолжить искать несовершенства устава, раздражая тем самым Реднера и весь остальной совет. Но таким образом я бы собственными руками рыла могилу себе и школе Корка, а я не собиралась этого делать. Из-за осознания собственной беспомощности у меня опускались руки.

    Всё стало еще хуже, когда началась местная программа под названием «На пользу обществу». Обычно в ней участвуют все ученики средних и старших классов, кроме тех, кто задействован в пьесе. Смысл программы заключается в том, что мы должны помогать в местной больнице, доме престарелых, детском саду, младших классах и ещё чёрт знает где абсолютно бескорыстно. За каждый такой объект отвечал определенный учитель, который и набирал для себя помощников.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки