LoveRead.info » Книги » Современная проза » Море воспоминаний - Фиона Валпи

Море воспоминаний - Фиона Валпи

Книгу Море воспоминаний - Фиона Валпи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 12:02, 26-03-2021
Море воспоминаний - Фиона Валпи
26 март 2021
Автор: Фиона Валпи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2021
0 0

Книга Море воспоминаний - Фиона Валпи читать онлайн бесплатно без регистрации

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Хорошо. Почему я здесь? Я знаю только о каком-то сверхсекретном проекте, что-то касающееся радиосвязи, и вам нужно перевести все на французский язык.

    Он кивнул.

    – Позвольте мне начать с самого начала. Вы слышали об УСО?

    – Управление специальных операций?[81] Да, что-то смутное слышала. Вроде что-то такое существует. И я однажды разговаривала с девушкой, которая, возможно, была агентом, хотя я не могу сказать об этом с уверенностью.

    Дежурный, который наливал ей чай, расхохотался:

    – О, оно существует, уж это сто процентов! Некоторые говорят, что УСО расшифровывается как «Уникальные строения общества», в данном случае английского, потому что отделения повсюду расположены в старинных особняках. Не зря его с любовью называют «Расходной ведомостью».

    – Спасибо, сержант Маккей, этого вполне достаточно, – прервал офицер восклицания дежурного. – Это мы и есть, как бы вы нас ни называли. Арисейг – это один из центров подготовки спецподразделений УСО, где мы готовим наших агентов к действиям в полевых условиях. Удаленность этого места обеспечивает его секретность, а пересеченная местность идеально подходит для наших целей. Итак, что требуется от вас? Организация занимается разработкой новой технологии. Мы называем ее S-Phone. Это разновидность беспроводной связи, ультравысокочастотный радиотелефон. Он позволяет нашим агентам общаться с прибывающими пилотами и точнее определять немаркированные зоны, чтобы мы могли координировать высадку разведчиков или сброс снаряжения. Ваши лингвистические навыки будут полезны при обучении наших агентов здесь и при подготовке инструкций для наших коллег во Франции, которые должны будут научиться пользоваться доставленными им наземными передатчиками. Вас очень рекомендовали, мисс Леннокс. Видите ли, мы уже собрали все необходимые данные о вас.

    Элла почувствовала легкое головокружение, ее уставший мозг с трудом воспринимал такое количество информации в конце долгого дня. Возможно, это было следствием охватившего ее эмоционального напряжения.

    – Но в любом случае, на сегодня достаточно. Утром вас должным образом проинструктируют. Сержант Маккей сейчас отвезет вас к месту постоя, а завтра утром, ровно в девять часов, кто-нибудь за вами заедет. Обязательно позавтракайте хорошенько, – добавил он с усмешкой. – Вам это понадобится!

    * * *

    – Мы снова встретились, мисс Леннокс, – протянул ей руку мужчина, стоявший у фермерского дома, где она переночевала.

    – Я не ожидала увидеть вас здесь, мистер Браун.

    Его губы изогнулись в привлекательной улыбке. Открытый взгляд голубых глаз и загорелая кожа, свидетельствующая о работе на свежем воздухе, усилили впечатление, которое он произвел на Эллу в «Палм Корте».

    – На самом деле Ангус Дэлримпл.

    Она рассмеялась:

    – Мне следовало бы догадаться. Неужели всех тайных агентов зовут «мистер Браун»?

    – Нет, – ответил он с притворной серьезностью. – Некоторых из нас зовут мистер Джонс. И я думаю, что есть еще один или два мистера Смита.

    – Рада познакомиться с вами… теперь уже по-настоящему… Ангус Дэлримпл.

    Рукопожатие вышло крепким, и это заставило Эллу вспомнить о мозолях на своих ладонях после совсем не женской работы на аэродроме.

    – Запрыгивайте, – указал он на служебный автомобиль, ласково прозванный «Тилли».

    Это было чудесное утро, и, садясь в машину, Элла на мгновение остановилась, чтобы оглядеться и сориентироваться. На востоке солнце уже взошло из-за холмов, окрашенных в пурпурный цвет летним вереском и покрытых ниже по склонам темными вечнозелеными лесами. В противоположной стороне виднелись бухта с золотистым песком, а за ней – ряд неровных сизых островов, которые, казалось, плыли по захватывающей дух глади моря. Легкий ветерок доносил слабый запах морских водорослей, который смешивался с торфяным дымом, поднимавшимся из трубы на ферме. Наверху безмятежно мяукал котенок, напоминая ей о временах, проведенных в плавании по этому же океану возле другого острова в тысяче миль к югу. Она глубоко вздохнула, с наслаждением втягивая прозрачный, чистый воздух и ощущая, как он свеж после эдинбургского смога, угольного дыма и вездесущего запаха бензиновых паров, витающих над Галфордом, несмотря на постоянные порывы ветра с Северного моря.

    Автомобиль с грохотом покатился вверх по дороге, прочь от пляжа, обратно к «Арисейг Хаус». При свете яркого дня здание выглядело гораздо менее неприглядным, чем прошлой ночью. Его квадратные окна благородно сверкали на солнце.

    – Входите, – сказал Ангус, – я представлю вас команде.

    Внутри дом был элегантным и уютным, залитым солнечным светом, со сверкающими полированными полами из дуба и величественной лестницей, ведущей на верхние этажи. Ангус провел ее в гостиную, где группа людей расположилась вокруг стола красного дерева, на котором лежали кипы бумаг и какой-то прибор, состоящий из изогнутой металлической коробки, антенны, нескольких небольших батареек, скрепленных холщовыми ремнями, набора наушников и маленького микрофона. Элла поняла, что это радиоприемник, хотя он был намного компактнее, чем те, которыми она научилась пользоваться на базе ВВС в Галфорде.

    – Гарри, Дугал, Аня, Джордж, Стефан – это Элла.

    Она отметила, что фамилии не использовались: видимо, такова была политика центра. Все они были одеты повседневно, и девушка вдруг почувствовала себя неловко из-за элегантной униформы ЖВВС.

    В течение следующих нескольких дней Элла обнаружила, что после строгой дисциплины и упорядоченной рутины на базе ВВС в Галфорде здесь, в Арисейге, она чувствует себя так, словно провалилась в кроличью нору и оказалась в Стране чудес, где группы странных людей делают странные вещи в любое время дня и ночи. Никто и глазом не моргнул, когда с другой стороны холма за домом внезапно послышались взрывы; за обедом она сидела рядом с человеком, чье лицо было в камуфлирующей раскраске, а он при этом как ни в чем не бывало ел сытный бульон, поданный сержантом Маккеем. Когда они расположились в гостиной для изучения работы компонентов S-Phone, никто не удивился, обнаружив группу диверсантов, крадущихся к окну со смертоносными ножами в руках. Однажды, когда две местные жительницы подошли к кухонной двери с корзиной селедки, чтобы продать ее, сержант Маккей, начавший было торговаться с ними, вдруг расхохотался и сказал:

    – Очень хорошо, Альф! Чарли! Вы же, черт возьми, чуть не подловили меня!

    Она быстро поняла, что никто никогда не задает вопросов. В этом не было ни малейшего смысла, поскольку никто никогда не давал прямого ответа, чем каждый из них занимается. Возможно, некоторые и сами не были до конца в курсе. Обстановка порой казалась текучей, временами довольно хаотичной, с постоянным движением днем и ночью. Проект S-Phone время от времени терпел неудачу, но при этом Ангус Дэлримпл был весел и спокоен, и Элла предполагала, что все это часть какого-то общего плана, исполнение которого кто-то где-то прекрасно контролирует.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки