LoveRead.info » Книги » Современная проза » Малиновый пеликан - Владимир Войнович

Малиновый пеликан - Владимир Войнович

Книгу Малиновый пеликан - Владимир Войнович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 11:15, 14-05-2019
Малиновый пеликан - Владимир Войнович
14 май 2019
Автор: Владимир Войнович Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
0 0

Книга Малиновый пеликан - Владимир Войнович читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем? "Малиновый пеликан" обнажит абсурдное устройство российской жизни. Перед нашими глазами разворачивается потрясающая картина всех российских заблуждений и пороков. Сатирическая энциклопедия русской жизни. В этом романе-памфлете достается всем: политикам, чиновникам, церкви, интеллигенции, но больше всего – русскому народу. Для кого? В какой бы компании людей – юных или зрелых, образованных и не очень, россиян или иностранцев – ни произносилось имя Владимира Войновича, его знают абсолютно все. Более того, всем известно, что он – сатирик. Вот уже более пятидесяти лет выполняет писатель миссию Воина – борца с несовершенствами жизни с помощью самого острого оружия – смеха.В чем ценность? Можно с определенностью сказать, что среди современных романов о России "Малиновый пеликан" – абсолютно уникальное произведение!
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
    Перейти на страницу:

    Я все еще сомневаюсь. Думаю, может, шутка такая, хотя и для шутки тема, я бы сказал, не очень-то подходящая, щекотливая то есть, тема. Нет, думаю, надо посмотреть, что все это значит. Припарковавшись у входа, вошел в помещение, небольшое, чистое, с белыми кафельными полами, как полагается в магазине, торгующем субпродуктами. За прилавком одинокий продавец, полноватый мужчина, в белом халате и белой шапочке с бейджиком на груди, на котором что-то написано, но я без очков не разобрал что. В продавце я узнал Владика Коктейлева. Я немного удивился, потому что знал Владика как честнейшего из наших народных избранников и был уверен, что совесть не позволит ему нарушать закон и иметь бизнес и имущество за границей. Я, естественно, поздоровался с ним по-русски. Он ответил по-английски с сильным подмосковным акцентом, чем убедил меня, что я ошибся, потому что Владик, как я слышал, с акцентом говорит только по-русски. Значит, не Владик, но все же, мне кажется, я его где-то видел. «Вы, – спрашиваю, – случайно не из Балашихи?» Он глазами хлопает. Я ему по слогам. «Вы, – повторяю, – не из Ба-ла-ши-хи?» Ничего не понимает и отвечает мне по-своему что-то вроде «хау ар ю тудэй». И вдруг происходит чудо, какое случается только во сне: я обнаруживаю, что на самом деле я английским очень даже неплохо владею и все эти слова – и хау, и ар, и ю, и тудей – знаю и фразу всю понимаю. Значит он спрашивает: «Как вы сегодня?» Глупый вопрос. Как будто он знал, как я был вчера. И как будто это вообще его сколько-нибудь интересовало. Если бы я был тоже американцем, я бы сказал «файн», это слово я знаю, значит, «прекрасно». Американец всегда говорит «файн». Даже если его дюжина клещей будет грызть, он все равное скажет «файн». Но я не американец, и настроения лицемерить у меня не было. Поэтому я просто буркнул: ничего, нормально, в том смысле, что не ваше дело, надел очки и только сейчас увидел, что у продавца на бейджике написано «Johnson & Johnson».

    – Теперь, – говорю, – вижу, что вы не из Балашихи.

    – Да, – говорит он чисто по-русски, что меня почему-то не удивляет, – я не из Балашихи, я из Потылихи.

    Ну, мне что Потылиха, что Балашиха – все едино, тем более что я ни там, ни там никогда не был.

    Стал изучать прилавок. Под стеклом, как обычно в мясной лавке, лежали разных размеров куски мяса с каким-то текстом под каждым куском. Я надел вторые очки и увидел, что эти тексты содержат описание (опять все понимаю) продукта: сердце, почка, поджелудочная железа, печень – и тут же прейскурант. Точных цен не помню, но помню, что каждое пятизначное число кончалось несколькими девятками. Ну, скажем, 24.999.99. Двадцать четыре тысячи девятьсот девяносто девять долларов девяносто девять центов – это бесхитростная американская уловка, чтобы покупатель не слишком хватался за голову. 25 тысяч ему покажется много, а 24, хотя и с целым хвостом девяток, в его сознании останутся двадцатью четырьмя.

    Я весь товар осмотрел, цены в мобильник забил, в словарь заглянул и спрашиваю продавца, это правда, что ли, детские органы?

    Он мне вопросом на вопрос:

    – Where are you from, sir? – сэром меня называет.

    Я говорю:

    – Ясное дело, фром Раша. – И спрашиваю: – Это точно детские органы, а не какие-нибудь телячьи или поросячьи?

    – Что вы, сэр, – обиделся продавец, – как можно? Имею (I have) сертификат соответствия, вон он в серебряной рамке висит на стене. Но вы можете верить мне на слово, потому что мы, американцы, никогда не врем.

    – Совсем никогда?

    – Никогда. Мы даже, когда в плен попадаем, на первом же допросе выдаем все военные тайны: номер части, калибры орудий, фамилию командира и какая зарплата у нашего президента.

    – А этой торговлей занимаетесь легально?

    – О, сэр, разумеется, оф корс, совершенно легально. У меня есть лицензия, вон она в золотой рамке рядом с сертификатом, и налоги я плачу аккуратно. Могу показать справку, айди и секьюрити намбер.

    – Ну хорошо, – говорю я, – хорошо, ладно. Допустим, ваши негуманные американские законы позволяют такое. Но вам лично не стыдно, не страшно, не больно за этих бедных детишек?

    Он моего вопроса не понимает.

    – Так детишки-то, – говорит, – не наши, а русские.

    – А русские, – говорю, – что, разве не люди?

    Американца трудно вывести из равновесия, но этот, я вижу, начал сердиться.

    – Да что вы говорите, сэр? Это же русские сироты. Они в вашей Рашке так живут, что рады бывают попасть в Америку хотя бы даже и в расчлененном виде.

    Тут уж я совсем не выдержал, перегнулся через прилавок, схватил его за грудки.

    – Ах, ты, – говорю, – сволочь. Ты не только детей, ты еще и страну мою оскорблять будешь! Да я тебя сейчас самого расчленю и члены твои раздам бездомным собакам.

    Он уже задыхается и хрипит:

    – Не отдадите, сэр! У нас нет бездомных собак…

    Я хотел сказать, что не верю, но не успел. Резко дернувшись, он вырвался из моих рук, нырнул под прилавок и вынырнул с винчестером.

    – Вот, – улыбнулся он фарфоровыми зубами, – теперь я вас расчленю, сэр. Но вами собак кормить не буду, потому что наши собаки привыкли к более свежей пище. Я продам ваши дряхлые органы вашим пропагандистам, а они скормят их вашему же народу.

    Он быстро передернул затвор и, не целясь, нажал на спусковой крючок. Я попятился к двери, ударился спиной о стену, увидел вспышку – и услышал женский визгливый вскрик: «Паша! Ты что так резко тормозишь! Ты же больного везешь!»

    Смешанный бред

    Я открыл глаза и нашел себя… Это у американцев есть такое выражение: я нашел себя. Если американец оказался вдруг в неожиданном месте, он скажет: «I found myself» там-то. Я нашел – или обнаружил – себя в автобусе и не сразу понял, что это, где это и куда меня везут. Не на тот ли свет? Из темноты высветились два женских лица. Ангелы?

    – Кто вы? – спросил я. – Петя, ты что? – с тревогой спросила Варвара. – Ты не узнаешь меня? Я жена твоя, Варя.

    – Вижу, что Варя. А где Джонсон и Джонсон?

    – Какой еще Джонсон?

    – Ну этот, который органы продавал.

    – Органы? – обернулся Паша. – ФСБ? Вы имеете в виду, что они тоже продажные?

    Я понял, что, видимо, еще недостаточно осознал, что продавца органов я видел только во сне, и Паше ничего отвечать не стал, только махнул рукой и спросил:

    – Ну, а Иван Иванович?

    – Иван Иванович? – перехватила вопрос Варвара.

    – Ну, да, Иван Иванович, который до Курского вокзала ехал… И другой, до Савеловского… Они оба меня ругали, что я слишком долго живу.

    – Петенька! – заволновалась Варвара. – Ты что? Какой Иван Иванович? Кто тебя ругал? Миленький, тебя никто не ругает, тебя все любят, у тебя все хорошо.

    – Он бредит, – пояснила Зинуля – Типичная картина энцефалита. – И стала объяснять мне медленно, с расстановкой: – Петр Ильич, вы находитесь в «Скорой помощи». Вас укусил клещ. Но вы не волнуйтесь, мы вас везем в больницу. Помните? В «Склиф» везем. Если б вы были академиком, мы бы оставили вас в Тоцке. А в «Склифе» принимают кого попало и вас тоже примут.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки