LoveRead.info » Книги » Современная проза » Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Книгу Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 20:28, 09-05-2019
Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти
09 май 2019
Автор: Кормак Маккарти Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно без регистрации

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89
    Перейти на страницу:

    В итоге лошадь ушла за восемьсот двадцать пять, а на торг вывели кобылу арабских кровей, которую продали за семнадцать сотен. Мэк наблюдал, как ее уводят.

    — Вот никогда бы я не стал такую суку сумасшедшую у себя держать, — сказал он.

    Потом выставили очень броского на вид пегого с белой гривой мерина, который принес хозяину тысячу триста долларов. Мэк сверился с записями, поднял взгляд.

    — Откуда, к черту, у людей такие деньги? — пробормотал он.

    Орен покачал головой.

    — Что Вольфенбаргер? Бился за него?

    — Вы же сказали не смотреть туда.

    — Знаю. Так бился он или нет?

    — Ну, как бы да.

    — Но все же не купил, скажи?

    — Не-а.

    — Я думал, ты зарекался смотреть туда.

    — А мне и не требовалось. Он так махал руками, будто пожар кругом.

    Мэк покачал головой и опять уставился в свои записи.

    — Через минуту-другую должны начать торговать стринг из тех полудиких, — сказал Орен.

    — И как считаешь, о каких деньгах пойдет речь?

    — Те лошадки, думаю, пойдут не больше чем по сотне долларов за голову.

    — А что будем делать с остальными тремя? Выставим их сразу тут же на продажу?

    — Выставим тут же на продажу.

    — Или, может быть, лучше продать у себя, прямо на месте.

    Мэк кивнул.

    — Может быть, — сказал он. И бросил косой взгляд в сторону трибун напротив. — Этот сукин сын, похоже, решил все слизывать с меня. Ненавижу такие вещи.

    — Понимаю.

    Он прикурил сигарету. Помощник конюха вывел следующую лошадь.

    — По-моему, он и впрямь пришел покупать, — сказал Орен.

    — По-моему, тоже.

    — Спорим, он будет делать ставки на каждую из лошадей с Ред-Ранчо. Вот увидишь.

    — Это без сомнения. Надо бы нам какую-нибудь подставу ему сделать.

    Орен не ответил.

    — Дурак — он собственному кошельку враг, — сказал Мэк. — Ну-ка, Джон-Грейди, что не так с той лошадью?

    — Да ничего. Вроде все так.

    — А что-то ты как будто говорил, что это какая-то жуткая помесь. Чуть ли не с марсианской лошадью.

    — Ну, лошадь тоже может быть немного холодновата.

    Орен сплюнул через доску ограды и осклабился.

    — Холодновата? — переспросил Мэк.

    — Да, сэр.

    Начальной ставкой за эту лошадь объявили триста долларов.

    — А сколько лет-то ей? Ты не помнишь?

    — Сказали, одиннадцать.

    — Ага, — хмыкнул Орен. — Шесть лет назад ей было одиннадцать.

    В ходе торгов цена выросла до четырехсот пятидесяти. Мэк тронул себя за мочку уха.

    — А сам-то я! — сказал он. — Тоже мне, барышник. Дубина стоеросовая.

    Помощник указал на него аукционисту.

    — А здесь у нас пятьсот, теперь пятьсот у нас, имеем пятьсот, — завел свою песнь аукционист.

    — Я думал, вы не склонны к таким проделкам, — сказал Орен.

    — К каким? — поднял брови Мэк.

    Цена выросла до шестисот, потом до шестисот пятидесяти.

    Больше он не проронил ни слова, ни руками не водил, ни головой не качал — вообще застыл.

    — Имейте в виду, ребята: эт-та лошадь стоит малость дороже! — сказал аукционист.

    В итоге лошадь ушла за семь сотен. В борьбу за нее Вольфенбаргер ни разу даже не вступил.

    — А наш мудак-то не такой уж и мудак, скажи? — заметил Мэк.

    — Что я должен на это сказать?

    — Ну что-нибудь скажи уж.

    — Ведь договорились же: действовать так, будто его здесь нет. А мы все делаем наоборот. Почему?

    — Ну, это уж ты слишком. Что ты на человека ополчился? Требуешь, чтобы он следовал своим же собственным зарокам.

    — Это черт знает что, вообще-то.

    — Скорей всего, ты прав. В отношении этого обормота с нашей стороны это было бы лучшей стратегией.

    Помощник конюха вывел чалого четырехлетка с ранчо Маккинни; базовую цену назначили в шесть сотен.

    — Да где же наконец тот стринг — ну, табунок тот? — забеспокоился Мэк.

    — Не знаю.

    — Что ж, будем сидеть до упора.

    Мэк приложил палец к уху. Рука помощника аукциониста взметнулась вверх. Высокие динамики, перекрывая друг друга, квакали голосом аукциониста. Я говорю, шесть, грю шесть, рю шесть. Кто семь? Не слышу. Кто скажет «семь»? Ага! Уже семь. Теперь, значит, семь, семь, семь…

    — Смотри, смотри на его руку!

    — Да вижу я.

    Конь поднялся в цене до семи, потом до семи с половиной и до восьми сотен. Потом и до восьми с половиной.

    — Смотри, какая активность, а? — сказал Орен. — По всему торгу.

    — Зрителей просто нет. Сплошь торговцы.

    — Ну, это уж… не в нашей власти. Как думаешь, какова этому коньку цена?

    — Откуда ж я знаю. За сколько продадут, такова и цена. А, Джон-Грейди?

    — Мне он понравился.

    — Лучше бы они вперед тот табунок пустили.

    — A ведь цифру-то вы небось уже наметили.

    — Наметил.

    — Так это же тот самый конь, что был в паддоке!

    — А послушать его, вроде джентльмен.

    На восьми с половиной сотнях ставки застопорились. Аукционист выпил воды.

    — Это прекрасный конь, ребята, — сказал он. — Вы просто что-то не врубаетесь.

    Жокей проехался на нем, развернулся и подъехал на прежнее место. Он правил им без узды, одной веревкой вокруг конской шеи, но легко развернул и остановил.

    — Я вот что вам скажу! — крикнул он публике. — Мне от него ни цента не обломится, но это классный конь, и он обучен аллюрам.

    — Одна только вязка с его мамочкой, — вновь раздался голос аукциониста, — вам обойдется в тысячу долларов. Ну что приуныли, соколики?

    Его помощник поднял руку:

    — Есть девять, есть девять, есть девять. А девятьсот пятьдесят не слабо́? Сот пятьде-сят-сят-сят. Вот: девять с половиной. Девять, да уже и с половиной!

    — А можно мне сказать кое-что? — вступил в разговор Джон-Грейди.

    — Дык отчего ж нет-то?

    — Вы покупаете его не на продажу, верно?

    — Нет, не на продажу.

    — Тогда, думаю, коня, который глянулся, надо купить.

    — А ты о нем, вижу, соскучился.

    — Да, сэр.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки