LoveRead.info » Книги » Современная проза » Джек Мэггс - Питер Кэри

Джек Мэггс - Питер Кэри

Книгу Джек Мэггс - Питер Кэри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

258 0 13:43, 11-05-2019
Джек Мэггс - Питер Кэри
11 май 2019
Автор: Питер Кэри Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Джек Мэггс - Питер Кэри читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга, в которую погружаешься, как в водоворот, а потом - только захлебываешься в авторском остроумии, великолепном языке и изумительном умении строить сюжет. "Джек Мэггс" Питера Кэри. Изящная стилизация под Диккенса? Исторический детектив? Увлекательный викторианский "роман тайн"? Все сразу - и нечто большее. Книга, которая привела в восторг журналистов и критиков всего мира. Книга, удостоенная самой престижной из англоязычных литературных наград - Премии писателей Британского содружества.
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
    Перейти на страницу:

    Несмотря на темноту, он еще на лестнице ощутил чье-то присутствие в кухне.

    — Кто здесь? — еще раз спросил он.

    Ответом был еле различимый звук, однако это был не ветер и не скрип оконной рамы; звук вызвал в его воображении картину, будто кинжалом взламывают замок буфета.

    Он вглядывался в непроницаемую темноту, которая была похожа на черные чернила. И вместе с тем он уловил какое-то движение.

    — Я вижу вас, — промолвил Бакл. — Защищайтесь, я вынул свою шпагу.

    — Прошу прощения, — сказал из темноты знакомый голос.

    — Мэггс?

    — Да, мистер Бакл, это я.

    Ответ никоим образом не успокоил Бакла. Волосы на его затылке зашевелились, и он почувствовал, как по спине пробежал холодок.

    — Мэггс, что вы делаете в моей кухне?

    — Ем бутерброд с сыром, — ответил голос. — Я очень голоден и прозевал ужин. Я не хотел пугать вас, но ваша миссис Хавстерс послала меня отнести пакет мистеру Хауторну в театр «Адельфи». Мне пришлось там ждать целый час, а когда я вернулся, ужин уже закончился.

    — Но мы бы все равно накормили вас, — вскричал мистер Бакл. — Господи, мы не собираемся морить вас голодом. Но мне не нравится, когда в доме вы крадетесь, как вор.

    — А я для вас сейчас вор?

    — Почему вы не зажгли свечу?

    — Я хорошо вижу во тьме.

    На это мистер Бакл ничего не ответил.

    — Потому, что я был вором. Вы знали об этом?

    — Нет, Мэггс, я не знал.

    — Вы уверены? — тихим голосом спросил Мэггс, и от этого голоса у мистера Бакла побежали мурашки по телу.

    — Да, уверен. Клянусь, что не знал.

    — Во всяком случае, я не взломал ваш замок, мистер Бакл.

    — Спасибо, Мэггс, это благородно с вашей стороны.

    — Я не стал бы его взламывать у вас, поскольку это того не стоит.

    — Да, я тоже так думаю, — быстро сказал мистер Бакл. — Но вор с улицы может этого не знать.

    — Почему же? Ему достаточно заглянуть в окно вашей кухни.

    — В окно моей кухни? А что бы он там увидел?

    — «Трафальгар Доултон».

    — «Трафальгар Доултон»?

    — Да, «Трафальгар Доултон» в вашем буфете. Я отлично знал, что не найду в этом доме ни одного ценного серебряного блюда, раз здесь пользуются сервизом «Трафальгар Доултон». Я вижу, что напугал вас. Простите. Теперь я, пожалуй, зажгу свечу. Вы хотите, чтобы я это сделал?

    — Вы так много знаете о сервизе «Доултон»?

    — О, конечно, сэр. Мне положено это знать, таковы правила.

    — У них всех тоже такие… правила в их работе?

    — Вы хотите, чтобы я зажег для вас свечу?

    — Я обедал во многих знаменитых домах, — промолвил Перси Бакл, — у богатых людей, и все они предпочитают сервиз «Трафальгар Доултон».

    — Возможно, многое изменилось, пока я отсутствовал. Я был заграницей, сэр, как вам, возможно, уже сказали.

    Воцарилась долгая пауза.

    — Нетрудно догадаться, Мэггс, что вы были заграницей. — Бакл уставился в темноту. Самая темная часть ее двигалась. — Что вы делаете? — не выдержав, крикнул он.

    — Прячу сыр туда, откуда его взял.

    — Что ж, хорошо, — согласился Перси Бакл. — Мы поговорим о ваших путешествиях в другой раз. А сейчас отправляйтесь поскорее к себе в постель, Мэггс, ибо завтра нам понадобится в доме ваша сильная рука.

    Сказав это, Бакл поспешил вернуться к себе и закрыл дверь своей спальни на засов.

    В спальне было темно. Ощупью отыскав кровать, он лег в сонные объятия своего Доброго Компаньона.

    — Это был он?

    — Молчи, говори мне на ухо. Да, это был он.

    — Он не набросился на вас?

    — Он, возможно, не убийца, но признался в том, что вор. Сам сказал мне это с наглой гордостью. Я, мол, вор, но при этом очень хороший вор. Рассказал и об их воровской профессии, о том, что они крадут, а что нет.

    — Значит, он честный человек.

    — Он был пьян. А я был слишком мягок с ним.

    — А какое серьезное преступление он совершил?

    — Помолчи, Мерси. Он сделал себе бутерброд с сыром.

    — А вы не хотите съесть ваш бутерброд с сыром?

    — Ты добрая девушка, — сказал Перси Бакл и на время замолчал. А затем тихонько вздохнул.

    — Неужели? — ответила она.

    — Повернись, — сказал он.

    — Вы должны сказать: «Повернись, моя красавица».

    — Да, — согласился Перси Бакл и зарылся лицом в ее черные, как уголь, волосы. — Повернись, моя красавица, и покажи мне свою милую белую попку.

    Так на короткое время хозяин дома забыл о своем сервизе «Трафальгар Доултон» и способностях некоторых видеть в темноте, как кошки.

    Глава 31

    — Твой отец говорит, что ты пренебрегаешь своими старыми друзьями с Флит-стрит, — сказала мужу Мери Отс.

    Он был удивлен, услышав эти слова от нее, и не менее удивлен тем, что, войдя в темную спальню, нашел ее бодрствующей. Он надеялся, что она уже спит.

    — Он говорит, что ты считаешь прессу недостойной тебя.

    — Мери, — прошептал он, — сейчас полночь.

    — Твой отец сказал, что ты никогда не отвечаешь на телеграммы газеты «Кроникл».

    — Ради Бога, Мери. Мой отец дурак.

    — Ты всегда так говоришь.

    Тоби подошел к окну и посмотрел на улицу. Ветер, вначале дувший с востока, теперь с воем дул с севера и гнал по улице пустую бочку. Она катилась прямо посередине мостовой.

    — Когда ты говорила с моим отцом?

    — Он был здесь в полдень и забрал картину.

    — Какую?

    — Картину Маклиза.

    — О черт! — воскликнул он.

    — Тише, ты разбудишь Джона.

    — Мери, как ты могла позволить ему украсть нашу картину?

    — Нет, нет, он не украл, — ответила Мери и села на кровати. — Он хочет отдать ее почистить своему другу в Уайтчепеле. Это все виновата сажа от нашего камина в Фарнивалс-Инн. Он ведь тебе говорил об этом.

    — О Господи.

    — Тоби, не злись так. Я уверена, что он вернет ее.

    — Тогда ты знаешь больше моего, — раздраженно ответил Тоби. Он рассчитывал сам продать эту картину. — Моему отцу ничего не стоит соврать, лишь бы деньги остались в его руках.

    — Но ведь это правда, что «Кроникл» спрашивала о тебе, Тоби.

    Однако его не радовал разговор о «Кроникл». В первые недели их женитьбы Мери в двух случаях высказала свое мнение относительно его работы, и он очень твердо и решительно сказал ей, что работа мужа касается только его одного.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки