LoveRead.info » Книги » Современная проза » Бумажные людишки - Уильям Голдинг

Бумажные людишки - Уильям Голдинг

Книгу Бумажные людишки - Уильям Голдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 01:33, 08-05-2019
Бумажные людишки - Уильям Голдинг
08 май 2019
Автор: Уильям Голдинг Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2001
0 0

Книга Бумажные людишки - Уильям Голдинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Как известно, Литература — это подруга, которая не кормит, а лишь поит. Что же тогда такое Литературная Критика?Романист Уилфрид Баркли, переживающий одновременно «кризис творчества» и «кризис середины жизни», поневоле вынужден терпеть возле себя литературного «Санчо Пансу» — дотошного профессора — «барклеиста»…Так начинается ядовитая сатира на писательские и издательские нравы второй половины XX в. — «Бумажные людишки» Уильяма Голдинга, книга своеобразная, изящная и, как ни странно, ЗАБАВНАЯ.
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
    Перейти на страницу:

    — Но сейчас-то я знаю, где вы.

    — Вы не знаете, где я. Никто не знает.

    — Ну, конечно, сэр, нет нужды… Но теперь мы ведь можем поддерживать связь, а вы в вашем состоянии…

    — Вы не знаете, в каком я состоянии! Никто этого не знает!

    — Нет, нет, сэр. Конечно, нет. Ладно, сэр. Давайте лучше…

    — Холидей. Вот он знает. И больше никто.

    — Лучше…

    — Скажите «гав-гав».

    Я перевел дыхание и откинулся в кресле. Развернул документ и перечитал его. Вроде все правильно, но тут меня обожгла мысль, что он должен быть заверен нотариусом. Я разозлился при мысли, что столько времени и сил потрачено даром; но, в конце концов, есть же в Цюрихе нотариусы и адвокаты. Тем не менее я все равно злился на себя.

    — А что вы скажете, теперь ведь ваша очередь, Уилф.

    — Очередь?

    — Ну, в этой игре. «Гав-гав».

    — Ах, это! Ничего не скажу.

    — Не понимаю, Уилф.

    — Все станет ясно в должное время.

    — Эта бумага, Уилф…

    — Ее вы тоже не получите. Только не кипятитесь, Рик, старина. Мой друг, племянник управляющего, и новая молодая толстуха выкинут вас отсюда. Я хочу сказать, что именно эту бумажку вы не получите. Но если будете хорошо себя вести, получите другую красивую бумагу с подписью и печатью…

    — Уилф, сэр, не знаю, как…

    — …в соответствующих местах. Однако этому будут предшествовать необходимые формальности.

    — Что угодно! У меня осталось меньше двух лет, Уилф. Вы просто не знаете…

    — Вот так плохо?

    — Что угодно. Да, сэр.

    — Ладно, как мы договорились, я должен знать все подробности сделки между вами и сами знаете кем.

    — Мистером Холидеем?

    Я величественно кивнул. Рик озадаченно потер нос. Впрочем, он уже расслабился. Развеселился.

    — Очень просто. Он финансирует меня. Семь лет, чтобы я мог посвятить себя…

    — А давно у него Мэри-Лу?

    — Мэри-Лу больше ничего для меня не значит, сэр.

    — Вы даже изредка ее не используете?

    Настала долгая пауза. Я бросил ему спасательный круг.

    — Он крутой работодатель, мистер Холидей. Если вы в течение семи лет не поднесете меня на блюдечке и не представите мою авторизованную биографию — неполную, разумеется, я же еще не совсем выпал из литературного процесса, — будет плач и скрежет зубовный.

    — Он прекратит финансировать исследование. Но послушайте, сэр. Я же не беспомощен, я могу обратиться к другим…

    — Опять вы хнычете. Других нет. Давным-давно, много лет назад, я думал, что вы скажете, допустим, Гугенгейм или Фулбрайт, но нет. Она бы не пошла просто ради денег, Рик, и не разбила бы мне душу, и не ставила бы меня и вас в идиотское положение. Понимаете? Похоже, она хотела ублажить и меня, и его, служить одновременно Богу и Маммоне. Догадайтесь, кто есть кто.

    — Вы обещали эту или подобную бумагу! Вы же не откажетесь от своих слов, сэр!

    — Не откажусь. Но вы не даете мне времени изложить условия.

    — Я забыл. Это ужасно.

    — Я еще не вручаю вам эту бумагу и не дам ее здесь. Вам придется выполнить определенные условия.

    — Что угодно…

    — Я разрешу вам написать официальную, авторизованную биографию Уилфрида Баркли, везунчик вы этакий. И предоставлю всю необходимую информацию. Назначу вас распорядителем всех имеющих ко мне отношение материалов.

    — Клянусь…

    — Биографию я проверю от первого до последнего слова.

    — Естественно, естественно!

    — Встретимся там и тогда, где я укажу.

    Тут он совсем уже сник.

    — Но, сэр… Уилф… ваше здоровье…

    — Вы имеете в виду, что я могу типа сыграть в ящик?

    — Нет, сэр, но ваша память уже не в самой лучшей форме. Писатели — люди рассеянные, вы же знаете, Уилф.

    — Не настолько рассеянные, чтобы ставить все деньги на один номер, как делаете вы, Рик. Вы же полностью в моих руках. Я вам разрешаю. И только. Вам разрешение, мне — подношение. Вот так.

    — Сэр.

    — Завтра утром я уеду. И больше никогда не появлюсь в этом месте — тут я могу разнюниться. Вы за мной не последуете, иначе сделка не состоится. Раньше или позже сможете представить меня Холидею.

    — Это чрезвычайно трудно.

    — Но вы, расчудесный мой, сможете это сделать. У вас доступ имеется.

    — Нет, сэр, мистер Холидей разрешает доступ к своей особе только самым красивым женщинам.

    — Никаких мальчиков? Никакого скотоложества? Вовсе без извращений, пыток, убийств? Что, все его миллиарды идут исключительно на ewige Weib[36], или как это у них называется? Ладно, Рик. Вы знаете, как мы, посвященные в истинное знание, возвращаемся к примитиву, чтобы поправить пошатнувшееся здоровье. Одно из… Господи, Рик, похоже, из меня прет целая лекция!

    — Подождите минутку, сейчас достану магнитофон…

    Он извлек аппаратик из рукава.

    — Вот это?

    — Ну да. Он и фотографировать может. Но, Уилф, к вам я никогда не приближался без этой штуки в рукаве, только иногда он не улавливает звук, так что лучше поставить его на стол.

    — Вы никогда меня не записывали!

    — Всегда записывал, сэр, еще за обедом в вашем доме. Жаль только, при нашем ночном столкновении его со мной не было.

    — Не верю!

    — А завел я его еще раньше. Не этот аппарат, конечно, но такой у меня был еще в колледже. Должен сказать, за эти годы у вас даже акцент изменился!

    — Не следует нести чушь больше, чем необходимо. Акцент у меня всегда зависел от обстоятельств.

    — Нет, сэр.

    — Раньше? До того, как вы приезжали ко мне и Лиз?

    — Когда вы были в Штатах. Когда-нибудь я вам проиграю это.

    — Не стоит. На ступеньках наших мавзолеев или что-то вроде того. Вы это сотрете, или сделки не будет.

    — Записи мне не принадлежат, сэр.

    Я долго переваривал все это. Конечно. Холидей держит их в своем фонде по Баркли. Они, как и Мэри-Лу, являются частью сделки. Господин дал — господин взял, да будет проклято вовеки его имя. Кто знает, где его берлога? Кто в состоянии противостоять ему, напасть, сразиться, свергнуть его? Единственное, что мы можем сделать, — это бросать камни в лоб его прислужникам в надежде как-то уязвить хозяина.

    — Уилф, вы собирались произнести речь.

    — Ах да. Лекцию. О ритуалах посвящения. Вам-то они известны, Рик. Например, ритуал посвящения — это когда вы обнаруживаете, что вместо того, чтобы выискивать кнопки — у вас они называются булавками для бумаг — где-нибудь у мамочки в сумке, в пепельнице, на тарелке, на каминной полке, которую благовоспитанные джентльмены именуют надкаминником, вы можете просто пойти в магазин и купить целую коробку. И тогда вы понимаете, что произошло. Вы стали хозяином в доме. Другой ритуал имеет место, когда вы обдуманно убиваете кого-то, например, собаку. Кстати, что вы пьете?

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки