LoveRead.info » Книги » Современная проза » Полубоги - Джеймс Стивенс

Полубоги - Джеймс Стивенс

Книгу Полубоги - Джеймс Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

49 0 23:00, 17-04-2023
Полубоги - Джеймс Стивенс
17 апрель 2023

Книга Полубоги - Джеймс Стивенс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймз Стивенз (1880–1950) — ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы XX века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Этот деятельный участник Ирландского возрождения подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стивенз — яркая запоминающаяся звезда в созвездии ирландского модернизма и иронической традиции с сильным ирландским колоритом. На русском языке уже изданы его «Ирландские чудные сказания» (1920) и «Горшок золота» (1912), а теперь пришел черед «Полубогов» (1914) — работы, по мнению самого Стивенза и литераторов из его окружения, даже более зрелой и виртуозной, чем «Горшок золота».

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:
    возможностью и шепнула ему:

    — Ну?

    — Порядок, — сказал он, кивая на сверток, но на самом деле отвечая ей на вопрос.

    Она развернула добычу.

    Внутри оказались куски бекона и куски говядины; десять колбасок и половина громаднейшей буханки — все это, а вдобавок еще и небольшая плоская бутыль, полная рома, и две пары чулок, составляло содержимое свертка.

    — Кидай колбаски на сковороду, — велел Патси, — а потом раздай всем, съедим.

    Мэри положила колбаски на сковородку, а когда они поджарились, раздала всем, и была та снедь съедена по справедливости.

    После завтрака раскурили трубки, но почти сразу собрались, чтобы продолжить путь.

    — Сегодня вечером, — сказал Финан, — простимся.

    — Ага, — сказал Мак Канн, — жалко, что вы уходите, нам было вместе ладно.

    Осел получил указания, и двинулись они по дороге. Все на своих местах, как привыкли: Финан, Айлин Ни Кули и Мэри Мак Канн — с ослом, и разговоров в том собранье хватало, ибо по временам беседовали они друг с дружкой, а иногда — с ослом, однако осел слушал, к кому б ни обращались, и никто не возражал.

    Патси и Келтия шагали за повозкой и увлеченно толковали. Следом за ними бесцельно брел Арт и напевал обрывки песенок. Ни одной не знал он целиком, но запомнил слова многих и умел повторять мелодии до того точно и с таким постепенным перетеканием одной темы в другую, что двадцать минут таких напевных вариаций казались единым музыкальным произведением.

    — Да у этого парня отличный слух, — заметил Патси. — Мог бы сколотить состояние музыкой.

    — Он музыкант, — отозвался Келтия. — Это его ремесло там, где мы дома, и, как видишь, ему оно в удовольствие.

    Патси был бодр духом. Теперь, когда с успехом повернул вспять он то, что натворил, нешуточный груз упал у него с плеч. Но все это оставалось пока что слишком близко — и не запросто стряхнешь. Голова у Патси полнилась приключениями этих нескольких дней, и пусть нельзя поделиться ими — можно было с ними соприкасаться, прощупывать их, приподнимать крышку на таинстве и захлопывать ее вновь, тем временем хихикая с самим собою так, что те, кого это касалось, не знали, о чем он толкует, и все же толковал он с самим собою — или с тем, кто осведомлен, недвусмысленными точными знаками. Ребяческая игра для человека, чья молодость осталась позади двадцать лет как, но тем не менее играют в нее часто и куда более серьезные умы.

    С шаловливой небрежностью обратился он к Келтии. — Недолго нам дотуда осталось, — сказал он.

    — Так и есть, — последовал ответ.

    — Порадуетесь вы, думается мне, когда заполучите обратно свою одежу.

    — Я не очень по ней скучал.

    — Надеюсь, крылья ваши и знатное облаченье в полном порядке.

    — Отчего б тебе в том сомневаться? — спросил серафим.

    — А что, если, — сказал Патси, — кто-то вас ограбил? Как кур в ощип попадете, мистер, коли такое случилось.

    Келтия спокойно пыхтел трубкой.

    — Нас и ограбили, — произнес он.

    — Э?! — вскричал Мак Канн.

    Серафим глянул на него — в глазах плескался смех.

    — Ага, так и есть, — произнес он.

    Мак Канн несколько мгновений молчал, но более безмолвствовать не осмелился.

    — Экий ты потешник, — кисло вымолвил он. — О чем толкуешь?

    — Мы с Финаном знали обо всем, — сказал Келтия, — и прикидывали, чтó человек тот станет делать.

    — И что ж он сделал? — сердито спросил Патси.

    Келтия сунул трубку в рот.

    — Вернул на место, — ответил он. — Если б не это, нам, — продолжал он, — возможно, пришлось бы возвращать их самим.

    — Вы бы смогли их вернуть? — смиренно спросил Мак Канн.

    — Мы б их вернули; ничего на свете не выстояло бы против нас двоих; ничего на свете не выстоит против любого из нас.

    Патси показал большим пальцем туда, где Арт распевал ноты «Ячменя, что ветром треплет»[30].

    — А парнишка не помог бы? — спросил он. — Сколько вообще парню лет?

    — Не знаю, — с улыбкой ответил Келтия. — Он помнит больше одного Дня Великого Дыхания, но силы в нем нет, ибо никогда не имел он бытия, а потому не добыл знание; помочь мог бы, поскольку очень силен.

    — Мог бы ты давеча отмутузить Кухулина? — робко спросил Патси.

    — Я старше его, — ответил Келтия, — а значит, я его мудрее.

    — Но он был там с тобою и мог научиться прихватам.

    — Нет ни в этом мире, ни в прочих никакой тайны, нет никаких прихватов — есть Знание, но человек может узнать больше, чем голова его готова принять. Вот почему воровство есть ребячество и значения не имеет.

    — Оно набивает желудок, — лукаво парировал Патси.

    — Желудок приходится набивать, — сказал Келтия. — Его полнота — необходимость, превосходящая всякое право собственности или дисциплинарную нравственность, но задача эта трудна лишь для детей: наполняется он воздухом и ветром, дождем и прахом земным, и крошечными жизнями, что во прахе земном обитают. Всего одну собственность имеет смысл воровать — хозяева никогда не замечают пропажи, хотя всяк, у кого есть эта собственность, предлагает ее всем людям своими же бережными руками.

    — Ты стараешься говорить, как Финан, — буркнул Патси.

    Дальше шли они десять минут молча. Не осталось в Мак Канне и следа озорства; несчастный шел он; тщеславие его задели, и он испугался, и это необычайное сочетание настроений погрузило его в тоску столь глубокую, что без посторонней помощи выбраться оттуда он не мог.

    Чуть погодя Келтия сказал ему:

    — Хотел бы я, чтобы кое-что сделалось, друг мой.

    Обмякшим прозвучал ответ Мак Канна, выпроставшего свои вялые мысли из пропасти.

    — Что же это, твоя честь?

    — Я б хотел, чтоб в эту канаву бросили деньги, пока мы идем.

    Тоска Патси исчезла, словно от пламени факела и трубы, что играет тревогу. Он повел носом и фыркнул, как лошадь.

    — Ей-же-ей! — воскликнул он. — Экий ты… Нет в том смысла, — резко сказал он.

    — Я б хотел того, но всяк пусть действует так, как способен действовать.

    — Говорю тебе, нет в том никакого смысла; вели мне сделать что-то осмысленное, во имя Господа, — и я сделаю.

    — Хочу я лишь этого.

    — В чем толк делать из меня дурака?

    — Я разве требую чего-то?

    Прошли они несколько шагов.

    — Да что ж такое-то, в конце концов! — гордо воскликнул Патси.

    Сунул руки он в карманы и извлек полными золота и серебра.

    — Один взмах — и нет ничего! — сказал он.

    — Вот и все, — сказал Келтия. — Проще простого.

    — Так и есть, — рявкнул Патси и замахнулся.

    Однако вновь опустил руку.

    — Погоди минутку, — и подозвал Айлин Ни Кули: — Иди к нам, Айлин, не стесняйся. Хочу тебе кое-что показать.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки