LoveRead.info » Книги » Современная проза » Эхо - Пэм Муньос Райан

Эхо - Пэм Муньос Райан

Книгу Эхо - Пэм Муньос Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

850 0 12:50, 26-05-2019
Эхо - Пэм Муньос Райан
26 май 2019
Автор: Пэм Муньос Райан Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
+1 1

Книга Эхо - Пэм Муньос Райан читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман награжден медалью Джона Ньюбери за выдающийся вклад в американскую литературу для детей. Бестселлер New York Times. Лучшая книга года по версии Publishers Weekly. Книга включена в список самых примечательных книг по версии New York Times. История о любви, человечности, красоте и музыке, развернувшаяся на фоне Второй мировой войны и объединившая несколько поколений детей из разных уголков мира. Когда юный Отто заблудился в лесу, на выручку ему пришли три таинственные девушки. Они подарили мальчику музыкальный инструмент и пообещали, что придет день и он спасет чью-то душу от неминуемой гибели. Германия, 30-е годы. Фридрих — талантливый юный музыкант. Но когда его отца арестовывают и забирают в Дахау, жизнь Фридриха разбивается на тысячу осколков. США, 30-е годы. Майк — виртуозный пианист, живущий со своим младшим братом Фрэнки в сиротском приюте. Когда над братьями нависает угроза разлуки, Майк решает пожертвовать своей жизнью, чтобы помочь Фрэнки обрести дом. США, 40-е годы. Айви музыкально одаренная девочка. Вот только переезд в другой город лишает ее шанса выступить по радио и получить признание. Однако, лишившись собственной мечты, Айви, не раздумывая, спасает чужую. Поможет ли музыка каждому из них спасти чью-то душу или пророчеству не суждено сбыться?
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Мальчики, позвольте проводить вас на выход. Полагаю, вы ошиблись магазином.

    Фрэнки вырвался и прижался к Майку.

    — Не трогайте!

    Продавцы окружили их, широко расставив руки. Первый продавец поймал Майка за шиворот и, завернув ему руку за спину, поволок к двери.

    Майк перепугался:

    — Пустите! Что вы делаете?

    С ним никогда еще так не обращались. Он стал отчаянно вырываться.

    Продавец еще сильнее выкрутил ему руку и зашипел на ухо:

    — Найдите себе другой магазин и там промышляйте!

    Фрэнки закричал:

    — Отстаньте! Пустите его! — и кинулся на продавца с кулаками.

    — Вызовите полицию! — крикнул лифтер.

    Тут загремел голос мистер Говарда:

    — Немедленно отпустите мальчиков и отойдите в сторону! Иначе я сам вызову кого следует. И я говорю не о полиции, а о самом мистере Хайлендере!

    Продавец сразу выпустил Майка и отскочил в сторону.

    Майк дрожал всем телом. Слезы жгли глаза. Их приняли за воров? Майк в жизни чужого не тронул!

    Мистер Говард положил руки им на плечи:

    — Мальчики, вы в порядке?

    — Они хотели нас выгнать! Хотели забрать Майка! — захныкал Фрэнки. — А мы ничего не сделали!

    — Разберемся. — Мистер Говард обратился к продавцу: — Вызовите управляющего немедленно!

    Мистер Говард сидел в кресле в отделе «Одежда для юных джентльменов». На коленях он держал Фрэнки, а Майк стоял рядом.

    — Приношу свои извинения, мистер Говард! — сказал управляющий, коротышка с жиденькими усиками. — Произошло недоразумение. Откуда нам было знать, что мальчики с вами?

    Мистер Говард выгнул бровь:

    — Насколько я знаю, моя клиентка, миссис Стербридж, уже несколько лет пользуется услугами вашего магазина и за это время потратила немало денег в этом самом отделе.

    — О да, сэр! Безусловно!

    — Эти мальчики — ее воспитанники, — сказал мистер Говард. — Они чистоплотны и вежливы. Да, они бедно одеты, но разве это значит, что они — воры? Нет, это всего лишь значит, что им нужна новая одежда. Именно поэтому мы сюда и пришли. Они делали только то, что я им велел, а с ними обошлись совершенно недопустимым образом. Как вы считаете, сэр, мне следует сообщить об этом мистеру Хайлендеру?

    — Ох, н-не-е-ет, мистер Говард, н-не надо! — Управляющий даже заикаться начал.

    Он щелкнул пальцами, и к нему тут же подскочил молодой продавец.

    — Чарльз вас обслужит. Нет никакой необходимости вспоминать об этом инциденте! Будьте уверены, я поговорю с нашими работниками. Специально созову собрание, даже не сомневайтесь!

    — Ну хорошо, — сказал мистер Говард. — Мне нужен полный гардероб для каждого из этих юных джентльменов: четыре рубашки, три пары брюк, носки, трико, подтяжки и шапка — шерстяная или фетровая. Одна пара брюк и одна рубашка пусть будут на выход. И добавьте еще по жилету с галстуком. О, и ботинки тоже нужны! Две пары. Коричневые кожаные со шнурками на каждый день и черные оксфорды — на выход.

    Фрэнки заулыбался во весь рот.

    А Майк не мог улыбнуться в ответ. Лицо все еще горело от унижения. Он не поднимал глаз, идя за Чарльзом в примерочную. Неужели миссис Стербридж то же самое подумала, когда их увидела? Тоже решила, будто они — воришки?

    — Мальчики, я пока посижу здесь, почитаю газету, — сказал мистер Говард. — Когда будете готовы, покажитесь!

    За занавеской Майка слегка отпустило. Они с Фрэнки целый час примеряли всяческую одежду и бегали к мистеру Говарду — спросить его мнение. Оставаясь одни в примерочной, они строили другу другу рожи в зеркале. Когда все нужное было закуплено, мистер Говард, нагруженный пакетами и свертками, повел их снова на улицу.

    — Мистер Говард, спасибо вам! — сказал Майк. — У нас никогда не было столько новой одежды сразу, и такой хорошей. И спасибо, что заступились за нас!

    Мистер Говард улыбнулся:

    — Не за что! Вы имеете полное право находиться в этом магазине, как и всякий другой. А за одежду скажите спасибо Юни.

    — Обязательно скажу, сэр! Как только ее увижу.

    — Юни? — Фрэнки наморщил нос.

    — Ее имя Юнис, — объяснил мистер Говард. — Я начал ее звать Юни, еще когда мы были детьми.

    — А как нам к ней обращаться? — спросил Фрэнки. — Я ее спросил, будет она нашей мамой? А ей не понравилось.

    — М-да… Ну-ну… Дадим ей немного времени, — сказал мистер Говард. — Пока что можете говорить «мэм» или «миссис Стербридж».

    Майк невольно все время поглядывал на свое отражение в витринах, мимо которых они проходили. Неужели это он? Совсем не похож на оборванца. Весь новенький, прямо шикарный, как будто ему самое место рядом с мистером Говардом.

    Интересно, миссис Стербридж, или мэм, или как там полагается ее называть, тоже так подумает?

    12

    По пути к остановке трамвая Фрэнки забежал вперед и вдруг застыл перед какой-то витриной.

    Потом обернулся и замахал руками, чтобы Майк с мистером Говардом шли скорее.

    Майк подбежал к нему:

    — Что, мелюзга?

    — Это они! — Фрэнки показал пальцем на афишу в витрине музыкального магазина Уилкинсона. — Волшебные гармоники!

    Фрэнки прижался носом к стеклу.

    На афише были изображены шестьдесят или больше мальчиков, одетых в форму военного покроя, пелеринки и шляпы с перьями.

    Из магазина вышел крошечный человечек в красном фартуке, с навощенными и подкрученными на старинный манер седыми усами.

    — День добрый, джентльмены! — Он кивнул на афишу. — Эти ребята — просто нечто, правда? Знаменитый Филадельфийский оркестр губных гармоник! Мальчики, вы тоже хотите участвовать в конкурсе? Время еще есть!

    — Что за конкурс? — заинтересовался мистер Говард.

    — Общегородское состязание, состоится в августе. Тысячи мальчишек по всей Филадельфии берут уроки игры на губной гармонике! Множество призов, среди них музыкальные инструменты, а пятеро победителей смогут поступить в оркестр и вместе с ним отправиться в турне. Дамы — добровольные помощницы — собирают деньги на униформы и жилье для мальчиков, и даже на их обучение в колледже!

    Фрэнки закивал, как будто главный знаток.

    — Мы тоже хотели попробовать, чтобы вырваться из приюта, но теперь уже не надо, потому что нас усыновили!

    — Ну, это чудесно! Хотя вы все равно можете участвовать, просто для своего удовольствия, — сказал мистер Уилкинсон.

    — Так нужно купить официальную гармонику оркестра и надо быть старше десяти лет, если только ты не талисман. Видите? — Фрэнки показал самого младшего мальчика на афише.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки