LoveRead.info » Книги » Современная проза » Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи

Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи

Книгу Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 08:15, 11-05-2019
Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи
11 май 2019
Автор: Мейв Бинчи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи читать онлайн бесплатно без регистрации

Рия и Мэрилин никогда не были знакомы. Они жили в тысячах километров друг от друга, по разные стороны Атлантического океана. Но однажды их судьбы пересекаются. В трудный период жизни им обеим стало необходимо сбежать от всего: от привычной обстановки, от друзей и родных. Случайно познакомившись, они решаются на отчаянный шаг - обменяться домами на одно лето.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 152
    Перейти на страницу:

    — Рия, я у тебя денег не возьму.

    — У меня что, галлюцинации? Ты же только что сказала…

    — Сказала. Но благотворительность мне не нужна.

    — Ладно. Вернешь как-нибудь потом.

    — Я не смогу.

    — Это неважно.

    — Важно. Я хочу их заработать. Чисткой и уборкой. Начну с плиты, потом займусь кухонным столом и ванными. Мне нужна десятка.

    Потрясенная Рия опустилась на стул.

    — Десять фунтов? Герти, у тебя должны быть такие деньги. О господи, у тебя же свой бизнес!

    — Он знает, что я должна поддерживать порядок в прачечной. Я сказала, что до ланча вернусь с десяткой. А он обещал взамен не шататься у дверей.

    — Господи, Герти, возьми десятку. Неужели ты думаешь, что я буду два часа стоять у тебя над душой и следить, заработала ты ее или нет?

    — Не возьму.

    — Тогда уходи отсюда.

    — Что?

    — Что слышала. Ты моя подруга. Я не собираюсь платить тебе пять фунтов в час за то, что ты будешь скрести мою кухню и унитазы. Извини, но больше мне сказать нечего. — Глаза Рии сверкали.

    Герти чуть не плакала.

    — Рия, не будь такой принципиальной. Постарайся меня понять.

    — Понимания у меня хоть отбавляй. А вот у тебя нет ни капли собственного достоинства.

    — Я пытаюсь его сохранить, а ты мне мешаешь. — Герти выглядела так, словно ее вот-вот унесет ветром. — Ты очень расстроилась?

    — Конечно. А теперь бери десятку. Если попытаешься ее вернуть или протянешь руку к швабре, я засуну ее тебе в глотку.

    — Рия, у тебя нет причин для расстройства. Ты живешь счастливо. Я не завидую. Ты заслужила свое счастье тяжелым трудом, ты добрая и хорошо относишься к людям, но у тебя все идет как нужно. Попробуй поставить себя на место того, у кого все получается шиворот-навыворот.

    Рия проглотила комок в горле.

    — Сегодня у моего сына день рождения. Светит солнышко. Конечно, я счастлива. Но быть счастливой каждый день нельзя. Послушай, ты моя подруга. Мы знаем друг о друге всё.

    — Ничего мы не знаем, — еле слышно ответила Герти. — Мы не школьницы, а взрослые женщины. Нам уже за тридцать. Я думала, что, если заработаю эти деньги, мы будем в расчете. Извини. Мне очень жаль, что я расстроила тебя в день рождения Брайана. — Она хотела уйти.

    — Если не возьмешь десятку, я расстроюсь по-настоящему.

    — Ладно. Спасибо, Рия.

    — Нет, не так. Давай обнимемся. — Объятие получилось неловким. Худое тело Герти было плоским, как доска. — Знаешь, что было бы лучше всего? Если бы ты позже вернулась с детьми. Придешь?

    — Увы, нет. Но не потому что дуюсь на что-то. Просто не могу.

    — Ладно, ступай.

    — Еще раз спасибо тебе.

    — Ты полна чувства собственного достоинства. Как всегда.

    — А ты заслуживаешь всего, что имеешь, и даже большего. Поздравь от меня Брайана. — Она ушла.

    Со стороны сада в кухню вошла Нора Джонсон.

    — Я привязывала к воротам воздушные шарики, чтобы все видели, куда нужно идти, и увидела, что по улице идет леди Райан в дизайнерском наряде. Наверняка хочет предложить свою помощь. Кстати, а где Герти? Она сказала, что почистит старые противни, на которых можно жарить сосиски.

    — Мама, ей пришлось вернуться домой.

    — А еще говорят, что на друзей можно положиться. Если бы не мы с Хилари, ты бы пропала.

    — Я так всегда и говорила.

    — Энни поможет развлекать детей, когда те придут?

    — Нет. Вряд ли возня с дюжиной семилеток соответствует ее представлениям о хорошем летнем дне. Она будет держаться от них как можно дальше. Зато Дэнни приготовил для детей множество игр.

    — Неужели он не убежал по делам своего Большого Босса? — фыркнула Нора.

    — Нет, мама, не убежал.

    — Ты что-то побледнела. Нездоровится?

    — Никогда в жизни не чувствовала себя лучше.

    Рия спаслась бегством, отправившись встречать Розмари, которая пришла выяснить, сколько будет гостей. Она купила кучу порций шоколадного мороженого в фольге разного цвета. Все это богатство лежало у нее в холодильнике.

    — Я приду через час, чтобы тебе не нужно было класть мороженое в холодильник. Ты что, поссорилась с Герти?

    — С чего ты взяла?

    — Она пробежала мимо меня и даже не заметила этого. Плакала в три ручья.

    — Обычная история, — мрачно ответила Рия.

    — Готовый рекламный ролик для референдума о разводе, — проворчала Розмари.

    — Думаешь, это поможет изменить образ мыслей Герти? — спросила Рия. — Даже если бы разводы разрешили с завтрашнего утра, по-твоему, она бы ушла от Джека? Оставила бы его? Бросила, как все остальные? Конечно, нет.

    — Тогда зачем включать в конституцию пункт о проведении референдума, если люди ведут себя подобным образом?

    — Ты меня спрашиваешь? — Рия пришла в замешательство. — Две семьи наших знакомых, которым следовало бы развестись, никогда на это не пойдут. Как ты думаешь, Барни Маккарти согласился бы разрушить свой удобный брак втроем?

    — Не согласился бы. Но я не знала, что ты так хорошо это понимаешь. — Розмари смотрела на подругу с восхищением. Иногда Рия ее просто изумляла.

    Розмари вернулась в дом тридцать два, чтобы переодеться во что-нибудь более подходящее для детского праздника.


    Начали прибывать гости. Вскоре дети уже беззлобно тузили друг друга. Причем все. У них не имелось для этого никакой причины. Тут не было ни агрессии, ни хулиганства, ни враждебности. Просто мальчишки без этого не могут. «Подруги Энни куда спокойнее», — сказала Рия матери, когда они разняли пару драчунов, едва не уничтоживших огород Колма.

    — Кстати, где Энни?

    — Наверное, у себя в комнате. Нет смысла заставлять ее спускаться к гостям. Она слишком большая для этих детей и слишком маленькая, чтобы считать их забавными. Появится, когда услышит, что пришла пора именинного торта.

    — Или сосисок. Ставлю два против одного, что запах сосисок заставит ее выскочить из комнаты, как борзую из ящика на собачьих бегах, — сказала мудрая Нора.

    Однако Энни в ее комнате не было; она выбралась из дома через заднюю калитку и пошла по переулку, параллельному Тара-роуд. Вчера она видела там маленького и тощего котенка апельсиновой масти. Скорее всего, котенок был ничей. Он выглядел испуганным и не привыкшим к ласке. Может быть, котенка бросили. Тогда она сможет взять его себе. Конечно, родители скажут «нет»; взрослые всегда так говорят. Но если она сумеет продержать его у себя в комнате несколько дней, чтобы никто не заметил, кормить и учить пользоваться поддоном с песком, ни у кого не хватит духу его выгнать. Сегодня для этого самый подходящий день. Никто их не увидит. Все слишком заняты Брайаном и его безмозглыми дружками, которые кричат, толкаются и носятся по саду. Сегодня можно притащить к себе даже жирафа, никто и ухом не поведет… Энни пыталась вспомнить, у какой калитки она видела котенка. Кажется, это было еще не доходя до дома Розмари. Все задние калитки одинаковые.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 152
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки