LoveRead.info » Книги » Современная проза » Люси Краун - Ирвин Шоу

Люси Краун - Ирвин Шоу

Книгу Люси Краун - Ирвин Шоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 07:06, 11-05-2019
Люси Краун - Ирвин Шоу
11 май 2019
Автор: Ирвин Шоу Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
+1 1

Книга Люси Краун - Ирвин Шоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Он рвался к успеху. К успеху - любой ценой. Он пытался всей своей жизнью доказать. Доказать - что? Причины этого лежали в далеком детстве. В чем-то, что он увидел много лет назад. В чем-то, что изменило его - раз и навсегда...
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Привет, Джеф, — легко сказала Люси. — Я и не знала, что ты еще не уехал.

    — Я снова приехал, — смущенно начал Джеф, — чтобы помочь сестре упаковать вещи. Я узнал, что вы еще здесь и подумал… Он посмотрел на вещи расставленные на крыльце.

    — Вы сегодня уезжаете?

    — Что тебе надо? — обратился к нему Тони, не обращая внимания на заданный вопрос.

    — Просто пришел попрощаться, — ответил Джеф. Аккуратный городской костюм и очевидное замешательство делали его таким маленьким и по-юношески неуклюжим. Если бы он так одевался все лето, отметила про себя Люси, вспоминая его футболу, босые ноги, я бы ни за что не прикоснулась к нему. Джеф поставил грамофон на край крыльца. Он заискивающе улыбнулся Тони.

    — Я подумал, что тебе это может пригодиться. Это подарок. Очень хороший грамофон. Я знаю, что ты любишь слушать музыку, и я подумал… -Он осекся под угрожающим взглядом немигающих глаз.

    Люси вмешалась, тронутая смущением Джефа.

    — Это так мило с твоей стороны, — ее слова звучали неестественно с наигранной гостеприимностью. — Но это слишком. Что ты будешь делать в эти холодные вечера в Нью-Хэмпшире, когда воет ветер и метет снег? — Она с преувеличенным восторгом посмотрела на грамофон. — Это действительно превосходная вещица, правда, Тони?

    Тони не шелохнулся. Он стоял, широко расставив ноги, чувствуя свою власть над ними обоими.

    — Ты мне даришь его? — переспросил он у Джефа.

    — Да, — ответил тот.

    — Зачем?

    — Зачем? — Джеф удрученно повторил вопрос. — Не знаю. Просто мы так хорошо проводили время вместе этим летом. Я хочу подарить тебе что-то на память.

    — Ты может скажешь наконец «Спасибо»? — подсказала Люси.

    — И что он теперь совсем мой? — продолжал Тонни, не обращая внимания на мать и обращаясь прямо к Джефу.

    — Конечно, — заверил Джеф. — Ты можешь взять его с собой в школу и поставить в своей комнате. Когда вы будете собираться, можете танцевать под музыку и… — Джеф остановился и напряженно наблюдал за Тони, который сделал шаг к грамофону не сводя с него глаз и бесстрастно прикасаясь к блестящей поверхности. Затем он подошел к углу, где стояла прислоненная к стене бейсбольная бита, и взяв ее вернулся к грамофону. Свободной рукой он сбросил его с крыльца и с тщательным расчетом начал направлять удары.

    — Тони! — закричала Люси. Она бросилась вперед, чтобы остановить его, но Джеф схватил ее за руку. — Оставь его в покое, — резко приказал он. И они молча наблюдали, как Тони хладнокровно и методично уничтожал машину. Через минуту-другую Тони остановился, тяжело дыша. Он повернулся и посмотрел на мать и Джефа тяжелым взрослым взглядом победителя. Он театрально опустил на землю биту.

    — Ну вот, — сказал он.

    — Это была бесполезная дикость, — сказала Люси. — Мне стыдно за тебя. — И она повернулась к Джефу. — Я прошу прощения за него.

    — Не извиняйся за меня, — возразил мальчик. — Никогда. И ни за что.

    — Все в порядке, Тони, — тихо ответил Джеф. — Если тебе так легче, мне все равно.

    Тони перевел взгляд с обломков сначала на мать, потом на Джефа.

    — Нет, — сказал он. — Мне так не легче. Кажется, вам нужно поговорить до приезда папы. Я обещал Берту, что приду попрощаться. Я вернусь через пять минут, — угрожающе произнес он и направился к докам.

    Люси и Джеф смотрели ему вслед, пока маленькая фигурка не скрылась из виду. Потом Джеф пнул носком ботинка обломки грамофона:

    — Вот удивилась бы тетушка, узнав, что случилось с ее подарком. -Шагнув на крыльцо он подошел к Люси. — Эти три недели были такие убогие, правда?

    Убогие, отметила про себя Люси. Это что так сейчас модно говорить в Дартмунде? Она не сразу ответила. Не буду поддаваться, решила она. Я порву с ним навсегда. Она усмехнулась.

    — Почему ты смеешься? — подозрительно спросил Джеф.

    — Просто вспомнила, что пришло мне в голову, когда Тони громил несчастный грамофон, — ответила Люси.

    — Что же?

    — Я вспомнила, как ты настойчиво работал с ним, обучая его правильно наносить удары, — и она передразнила: — «Не ставь ногу туда, не ставь ногу сюда». Он несомненно усвоил уроки, правда?

    — Не смешно, — сказал Джеф.

    — Ну, не так все страшно. Скажешь тете, что грамофон украли и она подарит тебе другой на следующее Рождество.

    — Не в этом дело, — возразил Джеф. — Он ненавидит меня.

    — Многие ненавидят нас за всю нашу жизнь. Что с того?

    — А ты? — спросил Джеф.

    — Конечно же, нет, — ответила Люси.

    — Прости, — сказал юноша, опустив руки в карманы. Теперь он казался еще меньше. — Наверное, мне лучше было не появляться.

    — Нет, — ответила Люси. — Я рада, что ты пришел. Это даже где-то храбрый поступок. — Она говорила по матерински успокаивающе. — И не надо так расстраиваться. Это был всего лишь поучительный эксперимент для тебя. Летний курс для студентов третьего года обучения — короткий семестр, обязателен для получения степени бакалавра — свободный выбор преподавателя.

    — И ты так легко к этому относишься? — Лицо Джефа выражало крайнее удивление и боль.

    — Преподаватель… — озадаченно продолжала Люси. — Как это в женском роде? Преподавательница? Как-то не очень звучит, правда?

    — Я причинил много неприятностей, так?

    Люси скорчила гримасу, давая понять, что юноша переоценивает свою значимость. — Нужно быть готовым платить за развлечения, — пояснила она.

    — Развлечения? — Джеф был потрясен.

    — Что ты так оскорбился? Это было настоящее развлечение, не так ли? И мне было бы очень неприятно узнать, что тебе это не понравилось. Или ты делал это из чувства долга?

    — Это было прекрасно, — торжественно заявил Джеф. — Просто захватывало дух… Как землетрясение.

    — О боже, — Люси замахала руками суетливым девичьим жестом. — Уже поздно так серьезно говорить об этом снова.

    На лице Джефа опять появилось выражение боли.

    — Ты сегодня совсем другая? Почему?

    — Другое время года. — Люси подошла к чемоданам и принялась разглядывать их, нахмурившись, как бы сверяя наличие вещей со списком, который держала в памяти.

    — Ты возвращаешься? К нему? — спросил Джеф.

    Люси притворилась удивленной.

    — К кому?

    — К твоему мужу, — сказал Джеф.

    — Думаю, что да, — беззаботно произнесла Люси и повернулась к Джефу. Какой смысл было говорить ему о ее письме мужу. — Обычно все возвращаются к своим мужьям. Это одна из главных причин, по которой выходят замуж иметь куда возвращаться.

    — Люси, — взмолился юноша, — что случилось с тобой?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки