LoveRead.info » Книги » Современная проза » Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс

Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс

Книгу Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

414 0 15:34, 13-05-2019
Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс
13 май 2019
Автор: Себастьян Фолкс Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения легкомысленного Берти Вустера и его хитроумного "ангела-хранителя", камердинера Дживса, вошли в золотой фонд английской литературы, были множество раз экранизированы, легли в основу легендарного сериала со Стивеном Фраем и Хью Лори в главных ролях. Миллионы фанатов Вудхауса по всему миру мечтали встретиться с любимыми героями еще раз. И Себастьян Фолкс сумел совершить практически невозможное - он написал роман, ничем не уступающий гениальным произведениям Вудхауса, роман, который стал национальным и международным бестселлером и был признан журналом "Kirkus Reviews" лучшей книгой 2013 года. Головокружительные приключения в сельском поместье, полный набор эксцентричных английских леди и джентльменов, таинственные игры с переодеванием, очередной гениальный план Дживса и, конечно, искрометный, истинно британский юмор - в этом восхитительном романе есть все, чтобы привести в восторг даже самых придирчивых поклонников Дживса и Вустера!..
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
    Перейти на страницу:

    – Чайник только что вскипел, сэр.

    – Любопытный случай, – заметил я, когда Дживс поставил на стол поднос. – Встретил в клубе Боко Фитлуорта. Он говорит, что провел выходные в Стипл-Бампли. У тети Агаты.

    – В самом деле, сэр. Похоже, что ее планы переменились. Я не обнаружил никаких следов ее пребывания здесь.

    – А юного Томаса?

    – Еще менее, сэр. Можно было ожидать, что молодой джентльмен оставит, так сказать, визитную карточку.

    – Крошки в кровати, разбитое окно… Или два. Нашествие лягушек[45].

    – Именно, сэр.

    – Падеж скота.

    – Это менее вероятно…

    – Первенцев убивать не будем, это уже крайности. Но почему она меня не предупредила?

    – Вероятно, ее светлость звонила вам, сэр, но как вы помните, мы довольно спешно уехали из Лондона.

    Я помнил.

    – Намекаете, что мы удирали в панике?

    – Я бы скорее сказал, что вы проявили немалую решительность. В духе: «Если б кончить все одним ударом, я б не замедлил»[46]. Мистер Фитлуорт не говорил, как продвигаются ремонтные работы в Бампли-холле?

    – Нет. А я забыл спросить. Надеюсь, все идет нормально.

    – Если желаете, я могу соединить вас по телефону, чтобы вы могли сами спросить у ее светлости, сэр?

    Я ненароком хватанул обжигающего чая. Промокнув рубашку носовым платком, я ответил:

    – Да нет, Дживс, лучше не надо. Не стоит будить спящую собаку, как вы считаете?

    – Как скажете, сэр. Будут еще приказания?


    На следующий день мы с Вуди встретились за обедом в устричном баре, недалеко от вокзала Виктория. Пол в заведении был посыпан опилками. Вуди его выбрал, потому что жил совсем рядом, на Элизабет-стрит. Он пришел первым и сразу научил бармена делать свой несравненный коктейль – два «Чики-брыка» уже стояли готовенькие на столе, призывно поблескивая.

    Я прихватил с собой экземпляр «Мелбери Курьер» – напомнить Вуди о его триумфе на площадке для гольфа.

    – Ну и команда! – воскликнул он, рассматривая фотографию. – Это кто, с вороватым выражением лица?

    – Лиддл, – ответил я. – Его, так сказать, выпустили на поруки. А Дживс идеально соответствует образу, правда?

    – Талантище, – согласился Вуди. – Крученые подает потрясающе. Наверное, это семейное. Здесь сказано, что лорд Этрингем взял две калитки, а по-моему, три.

    – Сэр Генри говорил, что статья дурацкая.

    Подошедший официант предложил огромный выбор моллюсков и ракообразных.

    – Я тут Венаблза навестил, – сказал Вуди.

    – Смело.

    – Подумал, так будет правильно. Он меня сводил в свой клуб на Брук-стрит. Забавный тип.

    – Что он говорил о Джорджиане? Помирятся они или нет?

    – Он говорил как-то уклончиво. Берти, а ты что о нем думаешь?

    На эту тему распространяться совсем не хотелось, но что-то ответить было надо.

    – Ну он человек солидный. И они оба любят литературу. Общность вкусов и так далее.

    – Странное дело, – пробормотал Вуди, жуя креветку. – Мне показалось, он…

    – Что, старина?

    – Может, я и ошибаюсь, но, по-моему, у него другая на уме.

    – Ох! – сказал я. – Осторожнее, недотепа! Ты мне лимоном в глаз брызнул.

    – Да? Ну прости. А я подумал, это ты так сморщился от мысли, что Венаблз вдруг бросит Джорджи. Не понимаю только, почему ты горюешь. Ясно же, что ты из-за нее сам не свой.

    – Не представляю, о чем ты.

    – Да брось, черт возьми! Ты за ней бегаешь, высунув язык, как ретривер Монти Берес-форда.

    – Бичинг, ты говоришь о чужой невесте, между прочим. Это уже просто-напросто, как его, ультра… что-то…

    – Хочешь сказать, ultra vires[47]?

    – Хочу сказать, что так не делается!

    Вуди выковырял устрицу из раковины и сбрызнул лимоном, на этот раз не подвергая опасности мое зрение.

    – Венаблз много рассказывал о своих родителях, – сообщил он. – Они, мол, столько лет прожили за границей и теперь мечтают о спокойной старости на родине, в тихой сельской местности. Только у них знакомых практически нет.

    – Ага, то есть они рассчитывают втереться в дом сэра Генри, а он уже их введет в светское общество Дорсетшира?

    – Да. Можно сказать, осчастливит светское общество. Все это довольно грустно… По-моему, он поверил моему рассказу насчет нелепой затеи, в которую меня втянули, но все равно был какой-то тоскливый.

    – Тоскливый?

    – Как будто они с Джорджи оба всего лишь стараются угодить старикам. А нас с Амелией предки всеми силами стараются разлучить, но мы все равно рвемся друг к другу.

    Я подцепил вилкой неприкаянного вида улитку.

    – А что, Амелия все еще считает тебя современным Синей Бородой, а Джорджиану – падшей женщиной?

    – Меня пригласили в гости на выходные. Наверное, это хороший знак. Что касается Джорджианы, Амелия поверила ее объяснениям. Решила, что это ты ее подбил на такую глупость.

    – Спасибо. Вы говорили по телефону?

    – Да. С тех пор, как его починили, мы с Амелией довольно часто общаемся. Строго между нами, Берти, – пожалуйста, не болтай об этом, не искушай судьбу, – мы опять помолвлены.

    – Поздравляю, дружище! Страшно рад за тебя. Она прекрасная девушка.

    – Это точно.

    – Я надеюсь, когда-нибудь она мне покажет свою коллекцию бабочек.

    Вуди сузил глаза.

    – Держись от нее подальше!

    Я налил бокал ледяного белого вина – отпраздновать хорошую новость.

    – А что за другая девица, о которой грустит Венаблз?

    – Он не называл имен. Сказал только, что познакомился с ней во время путешествия. Кажется, в Константинополе. У ее родителей поместье в Ноттингемшире.

    – Ну это довольно далеко.

    – Угу. Между прочим, персидская кошка оттуда родом.

    – Значит, у них все-таки есть знакомые? – сказал я.

    – Похоже на то. И семейство у девушки не бедное, так что они не будут зариться на богатства сосисочных магнатов.

    – Совсем хорошо. – Я поставил стакан на стол. – В общем, к благой приводит цели нас, хотя подчас и питаем сомненье.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки