LoveRead.info » Книги » Современная проза » Чего боятся ангелы - К. С. Харрис

Чего боятся ангелы - К. С. Харрис

Книгу Чего боятся ангелы - К. С. Харрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 10:54, 07-05-2019
Чего боятся ангелы - К. С. Харрис
07 май 2019
Автор: К. С. Харрис Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Чего боятся ангелы - К. С. Харрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира. Разгневанный виконт сам отправляется на поиски преступника. Следы ведут на самый верх, и с каждым шагом расследование становится все рискованнее.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 82
    Перейти на страницу:

    Себастьян взял цилиндрик, задумчиво повертел диски большим пальцем. Сами американцы, что было любопытно, недавно отказались от шифра Джефферсона в пользу гораздо менее безопасного устройства, англичане упорно придерживались невидимых чернил в своем обмене корреспонденцией с разведкой. Но хитроумное изобретение бывшего президента осталось в фаворе у старого союзника Америки, Франции.

    Себастьян повернул голову, различив слабый звук. Он постоянно слышал, как бегали взад-вперед слуги. Но это была другая поступь. Более твердая и свободная. Шаги внезапно смолкли перед дверью библиотеки.

    Себастьян только успел опустить цилиндрик в карман, как дверь распахнулась и комнату залил свет.

    ГЛАВА 34

    На пороге стоял невысокий мушкетер, держа в руке масляный фонарь и переводя взгляд с Себастьяна на открытую шкатулку и обратно. Он закрыл двери за собой с тихим щелчком.

    — Вы что-то слишком удалились от веселья, месье, — сказал Лео Пьерпонт, ставя фонарь на столик по соседству.

    — Прошу прощения, — выпрямился Себастьян. — Немедленно вернусь к остальным гостям.

    — Это вряд ли. — Прыгнув в сторону, француз сорвал со стены одну из рапир и взмахнул ею перед Себастьяном, заставив его остановиться в каких-то десяти шагах от двери. — Сдается, месье, — продолжил Пьерпонт, рисуя в воздухе замысловатые фигуры кончиком клинка, — нам надо поговорить?

    — Интересный выйдет разговор. — Себастьян оперся рукой на стол у себя за спиной и легко перемахнул через него.

    Пьерпонт бросился за ним, но виконт уже схватил сверкающую испанскую рапиру со стены рядом с окном эркера и парировал удар француза. Клинки зазвенели.

    — И прочее тоже будет весьма увлекательно.

    Пьерпонт отпрыгнул, чуть задыхаясь. В светлых глазах его засветился странный веселый огонек.

    — Это же вы, Девлин? Я слышал, что вы хороший фехтовальщик — для англичанина.

    Себастьян рассмеялся.

    Пьерпонт сделал выпад, длинные клинки со звоном столкнулись. Себастьян легко отбил удар.

    — Зачем вы убили Рэйчел Йорк? — почти беспечно спросил Себастьян, уклоняясь от француза и снова приближаясь, мягко переступая по восточному ковру. — Что вы подумали? Что она располагает какой-то опасной для вас информацией?

    — Опасной для меня? — Пьерпонт осклабился, клинки снова встретились. — И что же это может быть за информация?

    — О вашей шпионской сети, например.

    Пьерпонт отразил выпад Себастьяна.

    — Ваш военный опыт явно повредил вашему рассудку, monsieur le vicomte.

    — Возможно. Но у меня еще достанет здравого смысла сообразить, что если все, что мне сказали, правда — и Рэйчел действительно делилась с вами сведениями, вытянутыми из своих знатных любовников, — то ее смерть предполагает, что хотя бы некоторые подробности вашей деятельности стали известны.

    — И кто же вбил вам это в голову? А?

    — А что, месье? Вы испугались? — сказал Себастьян, когда Пьерпонт обрушился на него в быстрой и жестокой атаке.

    Француз почти завершил атаку, когда Себастьян повернул клинок и уклонился, нанеся в свою очередь удар. Кончик его рапиры рассек шелк мушкетерского одеяния и кожу.

    Пьерпонт отскочил. На белой рубашке проступила красная полоса. Он скривился в мрачной усмешке.

    — Встретимся в другой раз, месье. Если вас к тому времени не повесят. — Обернувшись, он крикнул: — Арно! Робер! Aidez-moi!

    Слуги явно находились поблизости. Дверь библиотеки распахнулась, и в комнату влетели два Пьерпонтовых головореза.

    Себастьян покрепче сжал рапиру, тяжело дыша. Поскольку путь к двери был отрезан, ему не оставалось ничего другого, кроме как выскочить через окно эркера в задний сад. Он секунду помедлил, затем разбежался, выставив вперед руку, обернутую плащом, чтобы принять самый тяжелый удар, и проломился наружу в брызгах битого стекла и щепок.

    Падать в снег пришлось с восьми-девяти футов. Себастьян сильно ударился о землю, усыпанную битым стеклом, но быстро поднялся и бросился бегом через засыпанный снегом сад. Откуда-то послышался женский визг. Закричал мужчина, затем послышалось болезненное оханье одного из преследователей, когда тот перекинул ногу через зазубренное стекло, намереваясь броситься следом за беглецом.

    — Нет. Пусть уходит, — сказал Пьерпонт, стоя перед разбитым окном и прижимая руку к окровавленной груди. — Пусть уходит… пока.


    Когда Себастьян вошел в библиотеку графа Гендона, вертя на пальце черную полумаску, тот сидел в большом мягком кресле у камина. На коленях его лежал изрядно потрепанный том Цицерона в кожаном переплете.

    — Господи боже мой! — воскликнул граф после мгновенного замешательства. — У тебя такой вид, будто ты только что выиграл сражение в Испанской Индии!

    Себастьян вытер струйку крови со щеки и рассмеялся. Гендон был мастером британского искусства сохранять ледяное спокойствие. Только напряженная линия его подбородка и чуть участившееся дыхание указывали на ошеломление и тревогу.

    Подойдя к графину с бренди, гревшемуся на маленьком столике близ камина, Себастьян вынул граненую хрустальную пробку и намочил платок в крепком напитке.

    — У меня состоялась очень интересная встреча с месье Лео Пьерпонтом.

    — А, да. У него сегодня вечером маскарад.

    — Вот эту штуку я нашел в его библиотеке. — Сунув руку в левый карман, Себастьян достал цилиндрик и бросил его отцу.

    Гендон поймал его.

    — Что это?

    Себастьян прижал пропитанный спиртом платок к порезам, зашипев сквозь стиснутые зубы.

    — Джефферсоновский шифратор. Думаю, этот тип шпионит на Францию. — Себастьян не сводил взгляда с широкого, грубого лица отца в поисках хоть какого-нибудь намека на эмоции. Ничего. — Вас это не удивляет?

    Отложив в сторону цилиндрик, Гендон спокойно скрестил руки на животе.

    — Около года назад некий джентльмен, чье имя значения не имеет, позволил месье Лео Пьерпонту застать себя в щекотливой ситуации.

    — В какой именно?

    — Эротической. Джентльмен этот — назовем его мистер Смит — имел несколько необычные пристрастия. И эти пристрастия он предпочитал держать в тайне.

    Себастьян прижал платок к ссадине на щеке.

    — И?

    — Он мудро решил выложить мне свою мерзкую историю и попросил совета. Я обсудил ситуацию с лордом Джарвисом, и мы решили использовать мистера Смита.

    — Вы хотите сказать, что он стал двойным агентом, который передает французам определенную информацию через Пьерпонта? — Себастьян отшвырнул окровавленный платок и налил себе бренди.

    — Да. — Граф встал и подошел к камину. — Французы всегда будут шпионить, и в Лондоне есть руководители их шпионских сетей. Хорошо, когда мы хотя бы отдельных игроков знаем. Тогда за ними можно следить и контролировать потоки потенциально опасной информации… в определенной степени.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки