LoveRead.info » Книги » Современная проза » Жаркий сезон - Пенелопа Лайвли

Жаркий сезон - Пенелопа Лайвли

Книгу Жаркий сезон - Пенелопа Лайвли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

604 0 10:35, 12-05-2019
Жаркий сезон - Пенелопа Лайвли
12 май 2019
Автор: Пенелопа Лайвли Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
+2 2

Книга Жаркий сезон - Пенелопа Лайвли читать онлайн бесплатно без регистрации

Блестящий роман о жизни английской интеллигенции. Обманчиво простая история, которая начинается с абсолютной идиллии, перерастает в драму и заканчивается трагедией. В жаркий летний сезон Полина пригласила пожить за город свою дочь Терезу с мужем Морисом и их маленьким сыном Люком. Морис занимается творческой работой: он пишет новый путеводитель по этой части страны. На первый взгляд кажется, что у Терезы - идиллический брак. Но Полина замечает нарастающую дистанцию между дочерью и зятем. В гостях у Мориса часто бывает редактор Джеймс вместе со своей подругой Кэрол. И в один прекрасный день Полина начинает опасаться, что Морис не на шутку увлекся Кэрол... Новый блистательный роман от лауреата Букеровской премии Пенелопы Лайвли, удивительный по силе и искренности повествования.
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:

    По дороге кто-то едет — Полина слышит звук мотора, а выглянув в окно, видит свет фар. Она сперва не может понять, в чем дело, потом вспоминает про птицеферму. Ну да, электричество отключилось, и там надо принимать экстренные меры.

    Полина в ванной, проверяет еще одно место на потолке, где раньше бывала протечка, когда слышит внизу шаги. Кто-то проник в дом через незапертую парадную дверь. Сердце на миг уходит в пятки, потом она вспоминает про Мориса, о котором почти успела забыть. И впрямь, когда Полина выглядывает на лестницу, он там, уже поднялся до середины ступеней.

    — Могли бы постучать, — говорит Полина. — Я уж решила, что в дом забрался грабитель.

    Морис, оступившись, хватается за перила, чтобы не упасть:

    — Кто-то только что проехал мимо на машине. Как, по-вашему, что они задумали?

    По голосу заметно, что он пьян.

    — Ничего. Просто должны что-то делать в курятниках, пока электричества нет.

    — Почему оно еще не включилось?

    — Обычно его не бывает по многу часов. У вас есть свечи?

    У Терезы свечи есть, но вряд ли Морис знает, где они лежат.

    Морис машет рукой — мол, ерунда. Он уже поднялся на площадку и стоит спиной к лестнице.

    — Пойдемте ко мне, выпьем. Я как раз на середине отличной бутылки кларета.

    — Я иду спать, — говорит Полина. — А вам советую проверить потолок на втором этаже. Крыша могла протечь.

    — Полина, почему вы со мной так неприветливы?

    Они смотрят друг на друга через узкую площадку.

    За Морисом — чернота неосвещенной лестницы. Свеча выхватывает из мрака только его лицо — худое, ироничное.

    — Вы знаете почему.

    — Да бросьте, — отвечает Морис. — Вы взрослая женщина. Это жизнь — вы должны бы знать.

    Полина смотрит на него в упор.

    — Бесполезно так на меня глядеть. Я ничего поделать не могу. И вы тоже. Извините, но это так.

    Позже, много позже, пытаясь восстановить каждое мгновение, Полина вспоминает, что в ярости шагнула к нему. Она никогда не испытывала такого бешенства — оно вырвалось откуда-то изнутри. Вся сцена искажена злобой. Возможно, Полина что-то сказала. Возможно, вскинула руку. Морис пошатнулся — то ли от выпитого, то ли по какой-то другой причине. Он наступает на больную ногу и, чтобы удержать равновесие, делает шаг назад.

    И падает вниз головой с крутой лестницы в узкую прихожую. Опять-таки много позже Полина будет уверена, что слышала хруст, с которым его шея переломилась от удара о дверь.


    Очень многим есть что сказать по поводу смерти Мориса. В следующие дни и недели они говорят это Полине доверительными приглушенными голосами. Ее подруги, Терезины подруги. Для Терезы у них другой тон — быстрый, деловой. Ее зовут приезжать в гости, привозить Люка, выбраться с ними туда-то и туда-то. Все хотят ее расшевелить, отвлечь. Однако с Полиной они говорят вполголоса. Ведь могло быть и хуже, утешают они. Представляешь, если бы он не умер. Если бы выжил после такого падения?.. Остального не договаривают. Морис — парализованный, с необратимыми повреждениями мозга, овощ. Тереза в тридцать лет прикована к лежачему больному. Да, ужасная трагедия, говорят подруги, но могло быть еще хуже.

    Да, соглашается Полина, могло.

    А так, говорят подруги, когда все забудется, она сможет начать новую жизнь.

    Да, отвечает Полина. Да, конечно.

    А Люк еще совсем маленький. Он и не вспомнит отца.

    Да, говорит Полина. Не вспомнит. Но это ужасно, добавляют они. Вот так, в расцвете сил. До сих пор не верится.

    Хью говорит:

    — Продай этот дом.

    — Да, может быть, — отвечает Полина.

    — И, бога ради, возвращайся в Лондон, коли расследование уже позади. Собери вещи и приезжай.

    — Да, — говорит она. — Да, так, наверное, и сделаю.

    И только после этого рассказывает ему о том, что было этим летом в «Далях».

    Работник Чонди говорит:

    — Сволочь.

    Он стоит в прихожей, смотрит на лестницу.

    «Скорая» только что отбыла, а он остался. Видимо, решил, что с Полиной должен кто-то побыть. Часом раньше она приехала за помощью на птицеферму — ближайшее место, где рассчитывала хоть кого-нибудь найти.

    — Сволочь, — повторяет он.

    В первое мгновение Полина думает, что речь о Морисе, но нет, конечно, работник говорит о лестнице.

    — Моя тетка однажды с нее упала. Правда, ничего, цела осталась.

    До Полины внезапно доходит, что тут жили его родственники.

    — Старая сырая халупа. Тетка была счастлива от нее избавиться и переехать в поселок. Теперь, конечно, все иначе, — торопливо добавляет он.

    Гарри говорит:

    — Я просто звоню сказать… если я хоть чем-нибудь могу быть полезен… Я пригласил Терезу погостить у меня в Лос-Анджелесе. Чуть позже, наверное. Сменить обстановку.

    — Неплохая мысль, — соглашается Полина. — Чуть позже.

    — Какой ужас, — продолжает Гарри. — Словно обухом по голове. Я хочу сказать, невольно думаешь…

    Полина понимает: смерть Мориса навела Гарри на мысли о том, что и он когда-нибудь умрет.

    — Жалко, что мы не успели толком познакомиться. Виделись всего один раз. Как, на твой взгляд, Тереза? Я говорил с ней на прошлой неделе, и мне показалось… показалось, что у нее очень спокойный голос. Как ты думаешь, она выкарабкивается?

    — Не знаю, — отвечает Полина. — Надеюсь.

    Джеймс Солташ говорит мало. Он приехал в «Дали» забрать рукопись и заметки и теперь стоит с Полиной в кабинете Мориса.

    — Мы сможем это напечатать. Он далеко продвинулся с окончательным вариантом, остальное я сумею закончить. Будут для Терезы хоть какие-то деньги.

    Он берет бумаги, потом снова кладет их на стол. Темная челка падает на лоб. Джеймс по-прежнему похож на щенка, но теперь это другой щенок — напуганный, осторожный. На Полину он почти не смотрит.

    — Передадите от меня привет Терезе?

    — Да, конечно.

    — Кстати, наверное, надо сказать… Мы с Кэрол расстались.

    — А… — говорит Полина. — Ясно.

    Джеймс Солташ настолько погружен в собственные страдания, что не замечает некоторой сухости, которую при желании можно воспринять как недостаток сочувствия. Он по-прежнему то берет бумаги, то кладет их обратно.

    — И вообще, — говорит он, — я справлюсь. Можете не тратить на меня время. У вас наверняка есть другие дела.

    Мориса Джеймс не упоминает. Морис остался в книге, теперь он — просто работа.

    Тереза говорит меньше всех. Первое время она вообще молчит, а выйдя из шока, начинает болтать о чем угодно, только не о Морисе. Ее подруги обеспокоены.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки