LoveRead.info » Книги » Современная проза » Кот в сапогах - Патрик Рамбо

Кот в сапогах - Патрик Рамбо

Книгу Кот в сапогах - Патрик Рамбо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 12:35, 11-05-2019
Кот в сапогах - Патрик Рамбо
11 май 2019
Автор: Патрик Рамбо Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Кот в сапогах - Патрик Рамбо читать онлайн бесплатно без регистрации

Патрик Рамбо знаком российскому читателю по вышедшему в издательстве "Текст" роману "Деревенский дурачок". Новый роман писателя - исторический, он посвящен одной из самых видных фигур в истории Франции - Наполеону Бонапарту. Но если о Наполеоне-императоре и великом полководце написано и прочитано много, то Патрик Рамбо рассматривает наименее известный пласт: юность будущего императора и историю его восхождения в бурную для Франции эпоху. Читатель станет свидетелем превращения корсиканца Набулионе Буонапарте, прозванного за маленький рост Котом в сапогах, в Наполеона Бонапарта.
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
    Перейти на страницу:

    — У тебя три минуты, чтобы сделать выбор.

    — Я согласен.

    — Тогда следуй за мной, ты приступаешь незамедлительно.

    — Даже несмотря на то что я в штатском?

    — В штатском так в штатском. Время не ждет.

    Баррас берет свою шляпу с плюмажем, застегивает синий расшитый золотом редингот и тащит Буонапарте в чулан, где заперт генерал Мену; вконец подавленный, он сидит в темноте на одной из сваленных в комнате картонных папок. Буонапарте держит свечу, а Баррас приступает к допросу предателя. Тот покорно отвечает:

    — Как ты оцениваешь численность повстанцев?

    — Их раз в восемь больше, чем нас…

    — Многие секции не примкнули к мятежу.

    — Ты спросил о моей оценке.

    — А мы чем располагаем, сколько у нас людей?

    — Пять тысяч.

    — А пушек?

    — Они есть в Марли. И еще на Песчаной Пустоши.

    — Сколько? — внезапно оживляется Буонапарте.

    — Сорок стволов.

    — Охраняются? Сколько там человек?

    — Десятка три.

    — Ты что же, генерал, хочешь пустить в ход пушки? Как в Тулоне? — Баррас быстро взглядывает на Буонапарте. — Что ж, бери их, веди в Тюильри. Они твои.

    Баррас и Буонапарте покидают Мену, предварительно заперев его чулан и дважды повернув ключ в замке. Депутат по имени Дельмас, прокравшийся туда вслед за ними, чтобы проследить за ходом допроса, дергает генерала за рукав:

    — Я тот, кто тебе нужен.

    — Для чего?

    — Чтобы доставить орудия из лагеря на Песчаной Пустоши.

    — Кто у тебя есть?

    — Один рубака. Весной он со своими кавалеристами защищал Конвент.

    — Что за кавалеристы?

    — Эскадрон дубленых парней, из таких, кого не проймешь. Волонтеры Ландрие — тебе это что-нибудь говорит?

    — Ничего.

    — Ландрие — полу-адвокат, полуврач, он сколотил чудной батальон гусар-браконьеров, чтобы грабить провинциальную знать.

    — Короче, бандиты?

    — Этот батальон стал Двадцать первым стрелковым. Подожди, я схожу за их капитаном, сам увидишь — это именно такой человек, какой тебе нужен…

    У Буонапарте не было возможности отказаться. Он без спора предоставил Дельмасу действовать. И тот вскоре вернулся с капитаном Иоахимом Мюратом, пригожим малым с курчавой головой; с высоты своего роста — метр восемьдесят — ему пришлось наклониться к маленькому генералу в сером, влажном от дождя рединготе, который приказывал ему поспешить на Пустошь:

    — Приведи сюда пушки. Если ими завладеют секционеры, Тюильри взлетит на воздух. Вместе с нами, заметь.

    Мюрат пустился в галоп в тот самый момент, когда Фрерон возвратился во дворец с войском буйных патриотов из предместья.


    Дождь все не прекращался. Несмотря на монотонный гул ливня, тарахтящего по булыжной мостовой, Делормель различал барабаны секций: они били без устали. Он спешно возвратился в свой особняк на улице Дё-Порт-Сен-Совёр. Баррас посоветовал депутатам до начала сражения отправить свои семьи в безопасное место, лучше всего разместить их внутри дворца, где они будут под охраной полицейского корпуса. Ведь если восставшим взбредет на ум захватить их жен и детей, ворвавшись к ним домой, они потом смогут оказывать давление на любящих мужей и отцов, вынуждая их к капитуляции. Во дворе верный дворецкий держал над Делормелем гигантский зонт, защищая хозяина от дождя.

    — А вино?

    — В ящиках, сударь.

    Лакеи в размокших париках таскали эти ящики в фургон, запряженный вороными. Делормель велел поставить один из ящиков прямо на землю и открыл, чтобы проверить, упакованы ли вина достаточно приличных марок.

    — Сколько вы захватили, Николя?

    — Сотню бутылок, сударь.

    — Этого хватит. Не придется же нам в конце концов выдерживать нескончаемую осаду! От границ скоро прибудут новые полки, они освободят Париж. Конечно, коллеги тоже станут себе наливать, но что поделаешь, мы как-никак немножко на войне… А окорока? Николя, вы позаботились об окороках?

    — Они уже в фургоне вместе с вашим ружьем.

    — Превосходно. А что мадам?

    — Она собирается, сударь.

    — Вот тебе на! Уже два часа пополудни, — буркнул Делормель, вытаскивая из жилетного кармашка золотые часы с выгравированным герцогским гербом. — Где она застряла? Ступайте скажите ей, чтобы поторопилась.

    — Софи, которая одевала мадам, уже три раза напоминала ей, мсье, что мсье очень спешит.

    — А она все тянет, тянет! Схожу-ка туда сам.

    — Мадам сейчас у мсье Сент-Обена…

    — Так он здесь, этот неблагодарный?

    — Нет, сударь.

    — Так что же Розали копается в его комнате?

    — Мадам говорит, что его комната все равно ваша, а значит, и ее тоже.

    — Что-то я в этом рассуждении ничего в толк не возьму. Пойду туда, посмотрю. Когда я спущусь с мадам, все должно быть готово к отправке. А хлеб? Вы не забыли о хлебе, Николя?

    — Разумеется, хлеб упакован, сударь.

    — Белый, не так ли?

    — Тот самый, что нам доставляют с вашей фермы на Уазе, сударь. И запас немалый.

    Делормель вошел в прихожую, бросил свою шляпу на штабель золоченых стульев и тяжелым шагом потащился вверх по лестнице. Розали действительно была в комнате Сент-Обена, реквизированной после его наглого отъезда и превращенной в чулан. В конце заваленного рухлядью коридора, среди бронзовых позеленевших подсвечников, ламп с разбитыми стеклами, ремней от каретной упряжи мадам Делормель примеряла мужской наряд перед зеркалом, которое слуга установил для нее так, чтобы можно было видеть себя с головы до пят.

    — Розали! — окликнул Делормель. — Что за фантазия?

    — Это не фантазия, мой добрый друг, это осторожность.

    — Что за басню ты мне рассказываешь?

    — Басню о благоразумии.

    — Красно-коричневый редингот с черным воротником?

    — Ты же сам говорил, что супругам депутатов грозит похищение, ну а в таком виде, котик, какая из меня супруга?

    — «Котик»! — проворчал Делормель.

    — И потом, у нас с Сент-Обеном и рост, и сложение одинаковые, а раз он не забрал своих вещей…

    — За которые я же и заплатил. Ну, знаю.

    — Разве костюм мне не идет?

    Она смотрела на Делормеля, улыбаясь и покачивая бедрами.

    — Ты очаровательный мальчик, Розали, но мы не можем тратить время ради твоего кокетства.

    — Может быть, сюда подойдет парик с локонами?

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки