LoveRead.info » Книги » Современная проза » Всего один день - Гейл Форман

Всего один день - Гейл Форман

Книгу Всего один день - Гейл Форман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

591 0 14:53, 11-05-2019
Всего один день - Гейл Форман
11 май 2019
Автор: Гейл Форман Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Всего один день - Гейл Форман читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллисон никогда не любила путешествовать. Калейдоскоп из памятников и забеги по туристическим тропам, исхоженным вдоль и поперек, всегда казались ей пыткой, а не отдыхом. Но она ни на минуту не пожалела о том, что согласилась на поездку в Лондон, ведь на одной из его старых улочек она встретила Уиллема. Они проведут вместе один день - только один. Но этот день перевернет жизнь обоих. Так не бывает, скажете вы. Бывает, если вы молоды, влюблены и весь мир, кажется, у ваших ног...
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Очередной поспешный вывод, — говорит Ди, многозначительно глядя на меня.

    — Ну, у него были серьезные поводы ее подозревать, — отвечаю я. — Якимо знал о ней все, обстановку в ее спальне, про родинку на груди.

    — Потому что он подглядывал за ней, когда она спала. Было же объяснение.

    — Я знаю. Знаю. Ты точно так же говоришь, что есть объяснение и исчезновению Уиллема. Но иногда надо принимать все таким, каким оно кажется с первого взгляда. Всего лишь за один день я видела, как он флиртовал с одной, другая его раздевала, третья подсунула телефончик. Это уже как минимум три, не считая меня. Мне это говорит лишь о том, что он пудрит мозги. Запудрил и мне.

    — Как-то для этого парень слишком много рассуждал о влюбленности.

    — О влюбленности, но не любви, — возражаю я. — Да и влюблен он был в Селин. — Хотя я помню ту очевидную жажду любви, с которой он говорил о родителях. И чувствую жар на своем запястье, словно его слюна еще там.

    — Селин, — Ди щелкает пальцами, — та сексапильная француженка.

    — Не такая уж она была сексапильная.

    Ди закатывает глаза.

    — Почему мы об этом не подумали? Как называется клуб, в котором она работала? Где твой чемодан остался?

    — Понятия не имею.

    — Ладно. Где он находится?

    — Недалеко от вокзала.

    — Какого вокзала?

    Я пожимаю плечами. Я как заблокировала эти воспоминания.

    Ди хватает мой ноутбук.

    — Да ты просто упрямишься, — и начинает стучать по клавиатуре. — Ты ехала из Лондона, значит, на Северный вокзал.

    — Какой же ты умный, а?

    Он открывает Гугл-карты и что-то пишет. Появляется куча красных флажков.

    — Вот.

    — Что?

    — Ночные клубы рядом с Северным вокзалом. Обзванивай. Селин, я так думаю, работает в одном из них. Найдешь ее, найдешь его.

    — Ага, возможно, даже в одной постели.

    — Эллисон, ты же сама говорила, что надо видеть дальше собственного носа.

    — Надо. Просто Селин мне больше видеть не хочется.

    — Тебе насколько важно его найти?

    — Не знаю. Важнее всего мне, наверное, узнать, что же произошло.

    — Повод все же позвонить этой самой Селин.

    — Что же мне, все эти клубы обзванивать? Ты забыл, я же по-французски не говорю.

    — Да разве это трудно? — он морщит лицо, — Bon lacroix monsoir oui, très, chic chic croissant[38]путана ле франсе, — и ухмыляется. — Видишь? Легкотня.

    — Это тоже французский?

    — Нет, латынь. Можно еще того парня спрашивать, африканца.

    Великан. С ним бы я не против поговорить, но, естественно, я не знаю его имени.

    — Давай ты. У тебя это все лучше получается.

    — Ты о чем? Я испанский учил.

    — Я про то, как ты голоса меняешь, играешь.

    — Я видел тебя в роли Розалинды. К тому же ты целый день играла Лулу и сейчас перед родителями изображаешь студентку, готовящуюся к меду.

    Я опускаю глаза и принимаюсь ковырять ноготь.

    — Я просто врушка.

    — Нет. Ты экспериментируешь с разными личностями, как все те шекспировские герои. Все, кем ты притворяешься, в тебе уже есть. Именно поэтому ты и надеваешь эти маски.


    Кали в этом году начала изучать французский, поэтому я спрашиваю у нее как будто невзначай, как можно пригласить к телефону Селин или бармена-сенегальца, у которого есть брат в Рочестере. Поначалу она просто в шоке. Наверное, я с самого начала учебного года спрашиваю у нее что-то более человеческое, чем «Это твои носки?».

    — Ну, это будет зависеть об большого числа факторов, — говорит она. — Кто эти люди? В каких вы отношениях? Французкий — это язык нюансов.

    — Гм, а не может быть такого, что это просто люди, с которыми я хочу поговорить по телефону?

    Кали смотрит на меня, сощурившись, а потом утыкается в книгу.

    — Попробуй перевести через программу в Интернете.

    Я делаю глубокий вдох и шумно выдыхаю.

    — Ладно. В порядке следования это хорошенькая стервозина и приятный молодой человек, с которыми мне как-то довелось встретиться. Они оба работают в одном ночном клубе Парижа, и мне кажется, что у них есть ключ к моему… моему счастью. Это проясняет нужные нюансы?

    Кали закрывает учебник и смотрит на меня.

    — Да. И нет. — Она хватает листочек и начинает постукивать им по подбородку. — Ты случайно не знаешь, как зовут этого брата из Рочестера?

    Я качаю головой.

    — Он упомянул его, но произнес быстро. А что?

    Кали пожимает плечами.

    — Ну, просто если бы ты знала, можно было бы найти его самого в Рочестере, и так выйти на его брата.

    — Боже, об этом я даже не подумала. Может, мне удастся вспомнить и поискать. Спасибо.

    — Просто поразительные вещи могут случиться, если попросишь о помощи, — соседка многозначительно смотрит на меня.

    — Ты хочешь все узнать?

    Ее поднятые брови как бы говорят: «Любят ли свиньи грязь?»

    И я рассказываю ей, Кали, которая никак не грозила стать моим доверенным лицом, краткую версию своей саги.

    — О боже. Да. Тогда все ясно.

    — Что ясно?

    — Почему ты все время держишься в стороне, всегда нам отказываешь. Мы-то думали, что мы тебе противны.

    — Что? Нет! Не противны. Я просто чувствовала себя изгоем, и мне было жаль, что на вашу долю выпала такая соседка.

    Кали закатывает глаза.

    — Я перед тем, как сюда приехать, разошлась со своим парнем, а Дженн — со своей девушкой. Как ты думаешь, почему у меня столько фоток Бастера? Всем было фигово, все тосковали по дому. Поэтому мы и проводили столько времени на вечеринках.

    Я качаю головой. Я и не знала. Я даже не пыталась что-то узнать. Потом я начинаю смеяться.

    — У меня одна лучшая подружка с семи лет была. Я, кроме нее, ни с кем и не тусовалась из девчонок, и я, похоже, как-то упустила то время, когда люди учатся дружить.

    — Ничего ты не упустила. Разве что ты и в детский сад не ходила.

    Я беспомощно смотрю на нее. Конечно же, я ходила в садик.

    — Если ты ходила в сад, то научилась заводить друзей. Это как бы первое, чему там учат, — она смотрит на меня. — Чтобы с тобой дружили… — начинает она.

    — Надо дружить самому, — подхватываю я, вспоминая, что нам говорила миссис Финн. Или Барни.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки