LoveRead.info » Книги » Современная проза » Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон

Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон

Книгу Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

126 0 10:03, 29-08-2022
Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон
29 август 2022
Автор: Шанель Клитон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2022
0 0

Книга Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1935 году мощнейший ураган во Флорида-Кис навсегда изменил жизни трех женщин. «Последний поезд на Ки-Уэст» — хроника удивительных женских судеб, разноцветная, многогранная и всеобъемлющая. На острове Ки-Уэст всегда светит солнце, но иногда рай для одного человека — тюрьма для другого. Так было и с Хелен Бернер, мечтающей покинуть родную землю. Мирта Перес вышла замуж по расчету, и вскоре после свадьбы пара отправилась в романтическое путешествие. Под палящим солнцем Флорида-Кис чувства Мирты распустились, подобно цветку. А Элизабет Престон приехала в Ки-Уэст, чтобы спасти свою некогда богатую семью от краха. Жизнь идет независимо от того, беспокоимся мы о ней или нет. Она неспроста связывает судьбы, и именно в те дни, предшествующие буре, Хелен, Мирта и Элизабет поняли, что у них гораздо больше общего, чем кажется.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
    Перейти на страницу:

    И хотя я очень надеюсь увидеть фамилию Тома среди погибших и пропавших без вести, одновременно я боюсь увидеть в списках тетю Элис.

    Но ее фамилия тоже нигде не значится.

    В отсутствие Джона я узнаю новости из газет и расспрашиваю медсестер. Говорят, Национальная гвардия не разрешает жителям возвращаться в родные места. Мол, так много трупов, что это небезопасно. Поиски жертв ведутся на земле и на море.

    Каких ужасов насмотрелся Джон, помогая в спасательных операциях?

    Люди продолжают умирать от травм, другие просто исчезли — их тела не найдены, родные отчаянно пытаются их разыскать.

    Я не знаю, что тяжелее — окончательность смерти или состояние неопределенности, отсутствие тела, невозможность поставить точку. Но опять же, разве после такого можно поставить точку?

    Некоторым это не удастся никогда.

    Точно десница божья спустилась и изменила привычный для нас мир. Целые семьи исчезли с лица земли — их смыло водой и развеяло по ветру, а выжившие остались с вопросом: почему нас пощадило, а многих других — нет?

    День за днем проходит без Тома, и мы с Люси все больше становимся семьей — я все сильнее проникаюсь идеей, что буду воспитывать ее сама, позволяя себе мечтать о жизни без него. Порой я вообще забываю о том, что он был, — мысли о дочери поглощают меня целиком, точно жизнь до ее прихода в мир почти не имела значения. Она разделилась на «до» и «после», и я, став матерью, сама родилась заново.

    Но бывают моменты, когда я не могу отделаться от воспоминаний о нем — о его теле, вдавливающем меня в матрас, о жарком дыхании у меня на шее, о его руках…

    Вздрогнув, я просыпаюсь — с колотящимся сердцем и вся в поту. Я поворачиваюсь к кроватке, в которой спит Люси.

    Она пуста.

    Я с трудом приподнимаюсь на постели, откидываю простыни.

    — Хелен, малышка у меня. Вот она.

    Джон с Люси на руках подходит к кровати и протягивает ее мне.

    — Я не хотел вас напугать. Я вернулся вечером и захотел вас проведать. Вы спали, а Люси проснулась, и я решил не будить вас.

    Я прикладываю малышку к груди, сердце отчаянно бьется.

    — Все в порядке, просто у меня был плохой сон. Когда я проснулась и не нашла ее, я подумала: а вдруг ее забрал Том.

    — Вы здесь в безопасности, — Джон гладит меня по волосам.

    Буду ли я когда-нибудь чувствовать себя в безопасности? Или пока мой муж живет на белом свете, мне придется все время оглядываться?

    — Я рада, что вы вернулись. Как там все — ужасно?

    — Я думал, что на войне видел самое страшное, что может произойти с человеком, но к такому я не был готов. Смерть на поле боя не в диковинку, но эти люди не были солдатами. Это были женщины, дети. Когда ударил ураган, дома стали для них ловушкой, деваться им было некуда.

    — Вы сами в порядке?

    — Да. Как бы ужасно ни было, но помощь оказалась нужна. Мы нашли девчушку, у которой было травмировано плечо. Пришлось его вправить. Она держалась очень мужественно. Ее отец и брат погибли, мы вытащили ее из-под холодильного шкафа. Это был даже не их шкаф — соседский, пролетевший несколько километров. Поначалу, когда ее нашли, все решили, что она мертва. Но потом я понял, что она дышит. Шкаф стаскивали несколько человек, просто чудо, что она выжила. Но ей надо поправляться. Ее доставили в эту больницу.

    — Здорово, что вы смогли ее спасти. У вас это замечательно получается — помогать людям.

    — Это правильно. Даже посреди всех этих ужасов остается надежда. Я не знаю. Наверное, я скучаю по врачебной практике больше, чем мне казалось. На войне нечасто удается помочь. Тяжело смотреть в глаза человеку и знать, что с такими ранами ему не выжить, что при всем своем образовании и опыте я почти бессилен. Я забыл, как это прекрасно — давать людям шанс.

    — Вы же можете вернуться к врачебной работе, разве нет?

    — Пожалуй.

    — А хотелось бы?

    — Я не знаю. Когда я вернулся из Франции, я никак не мог понять, почему я остался в живых, а очень многие погибли. Какая-то часть меня тоже хотела умереть, потому что все время слышать в ушах их голоса, видеть перед глазами их последние мгновения — это бесконечно тяжело. Но теперь мне кажется, что кроме смерти должно быть что-то еще. Как будто, пока я на этой земле, у меня есть другое предназначение.

    — Вы спасли нас.

    — Нет. Вы сами себя спасли. Вы сделали бы все возможное, чтобы спасти Люси. А я просто оказался рядом в нужное время.

    — Я убью его, — в ночной тишине мои слова звучат громче, чем хотелось бы, но я прекрасно понимаю, что говорю. — Господь свидетель, если он придет за мной и Люси и попробует сделать ей больно, я заберу ее, а его убью.

    Джон молчит. Я думаю, вдруг моя откровенность ужаснула его, вдруг он не готов к той ярости, которая испепеляет меня.

    Он наклоняется, целует меня в лоб и говорит мне на ухо:

    — Он больше никогда не обидит вас.

    Когда я просыпаюсь на следующее утро, Джона нет — медсестра говорит, что он ушел за едой и скоро вернется.

    — Вы идете на поправку, — сообщает она мне. — Малышка тоже чувствует себя отлично. Скоро вас отпустят домой.

    Я была так сосредоточена на выздоровлении, на том, что произойдет, если Том найдет нас, что совсем не думала о том, что будет дальше и куда мы отправимся после выписки из больницы. О тете Элис по-прежнему ничего не известно, а учитывая рассказ Джона и фотографии последствий урагана в газетах, о возвращении в Айломораду не может быть речи.

    Но и в Ки-Уэст у нас тоже дороги нет, особенно если Том жив.

    — К вам посетитель, — с округлившимися глазами объявляет медсестра. — Новый. Мужчина.

    Сердце обрывается в груди.

    — Он сказал, как его зовут?

    — Говорит, что Мэтью.

    Она возвращается в сопровождении мужчины, одетого в комбинезон и белую рубашку.

    Я видела его в гостинице «Восход» и тотчас узнаю — он работал у тетушки администратором.

    Скорбное выражение его лица и шляпа в руке объясняют мне все.

    — Она погибла, — говорю я.

    — Да, — с трудом выдавливает он.

    Слезы выступают у меня на глазах и катятся по щекам.

    — Как это случилось?

    — Мы приняли сильный удар. Гостиница была не настолько прочной, чтобы устоять под напором ветра и воды. Элис собралась навестить вас, узнать, все ли в порядке. Когда она выехала, дороги уже размыло, и ей пришлось вернуться. Мы пережидали ураган в гостинице, больше податься было некуда. — Его глаза наполняются слезами. — Нас выжило только двое. Остальные…

    Он вытирает лоб.

    — Я любил ее. Вашу тетю. Работал у нее почти десять лет, еще когда ваш дядя был жив, и после этого. Я все ждал подходящего момента сказать ей об этом. Хотел, чтобы она привыкла к этой мысли. Я знал, что она хорошо ко мне относится, но не был уверен в ее чувствах, и если бы… — Его голос пресекается. — Я был бы счастлив поменяться с ней местами.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки