LoveRead.info » Книги » Современная проза » Джем и Дикси - Сара Зарр

Джем и Дикси - Сара Зарр

Книгу Джем и Дикси - Сара Зарр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

359 0 08:00, 06-06-2020
Джем и Дикси - Сара Зарр
06 июнь 2020
Автор: Сара Зарр Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Джем и Дикси - Сара Зарр читать онлайн бесплатно без регистрации

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:

    Я опускаюсь в кресло, и мистер Бергстром замирает рядом, сжав мое плечо.

    – Прости, Джем, – вздыхает он. – Я так тебя подвел.

    И я срываюсь. Я плачу так сильно, как никогда в жизни, но это – слезы облегчения. Обо мне заботятся. Меня видят. Все трещины моего сердца наконец-то осветились солнцем, и их заметили. Я действительно имею значение.

    Дав мне успокоиться, психолог продолжает:

    – У меня есть одна неплохая идея, но мне нужно немного времени. Прогуляйся пока в классы и собери свои тетради, возьми из своего шкафчика все, что тебе может понадобиться, на случай, если тебе придется уехать на пару дней, пока я все решаю.

    – Но зачем?

    – Я помогу тебе, Джем. Хорошо, что ты уже взрослая. В случае с Дикси это было бы намного сложнее.

    – Она хочет остаться дома.

    – И правильно делает. – Задумавшись, он постукивает по столу ручкой. – У меня есть для тебя один интересный вариант. Ты же знаешь, как я люблю дергать за ниточки.

    Я киваю, шмыгнув носом.

    – Я поговорю с твоей мамой, чтобы избавить тебя от лишних трудностей. А трудности будут – такова система.

    – Но я не хочу, чтобы у нее были проблемы из-за меня. Я не хочу…

    – Просто позволь мне взять это на себя, – улыбается он. – Я профессионал своего дела. И отлично подбираю слова. Я все улажу.

    – Хорошо.

    – Возвращайся, когда заберешь все, что нужно. И прикрой за собой дверь, хорошо?

    Я нахожу всех учителей, каких могу, и получаю домашние задания. Некоторые смотрят на мои попытки объяснить свое отсутствие с улыбкой: пара дней пропусков – не так уж и страшно. Это точно не повод устраивать бурю в стакане. В любом случае, я извиняюсь перед каждым и на всякий случай отпрашиваюсь у некоторых на пару дней. Миссис Кантрелл сегодня не в школе, поэтому я получаю ее задания от ее заместителя. Я спрашиваю его о своих дневниках читателя, но он понятия не имеет, о чем я вообще говорю.

    В моем шкафчике оказывается не так много вещей – лишь пара учебников и толстовка. Когда звенит первый звонок, я иду по коридору, сжимая весь свой нехитрый багаж в руках. Прошедшая мимо Хелена из моего класса по английскому оборачивается и машет мне рукой:

    – Привет, Джем!

    – Здравствуй.

    – Где ты пропадала?

    – Болела, – вру я.

    – Болела и ходила по магазинам, хочешь сказать? – спрашивает она, указывая на мой наряд. – Классное пальто.

    – Ой, спасибо.

    Заправив прядь волос за ухо, она продолжает:

    – У нас завтра тест по «Гроздьям».

    – Каким еще гроздьям? – не понимаю я.

    – «Гнева».

    – Ой, точно. Спасибо!

    – До скорого, Джем! – улыбнувшись, бросает она и вышагивает по коридору так, будто сегодня – самый обычный на свете день.

    28

    Госпожа Мерфи была старой знакомой мистера Бергстрома. Они познакомились в церкви, которая занималась опекой сирот и детей старшего возраста из неблагополучных семей. Сначала она занималась этим официально, но после ее развода все изменилось. Получив разрешение от миссис Харджо, помощника директора, она временно забирает меня к себе домой. Как выясняется, он получил разрешение на это и от моей мамы.

    – Как она это восприняла? – спрашиваю я. – Что она сказала?

    Мы вместе садимся в его машину – такую старую, что без слез не взглянешь. Заднее сиденье полностью скрыто под наваленными друг на друга бумагами и коробками.

    – Что ж, она расстроилась, как мы и ожидали.

    Я провожу пальцем по пыли на приборной панели, оставляя ровную чистую линию:

    – Она злится. И очень боится, что ее осудят.

    – Нет, нет, Джем, она не злилась. Ей просто было очень грустно. – Он едет осторожно, не превышая допустимой скорости. – Она рада, что с тобой все в порядке. И все поняла. Я предложил ей сделать перерыв в ваших отношениях, как мы обычно это называем. У нас есть один человек, проверенный системой, который сможет присмотреть за тобой, пока твоя мама приходит в себя. Я предложил ей именно это – просто немного отдохнуть.

    Я поднимаю глаза на него:

    – От меня?

    – Я знаю, звучит не очень, но это была самая мягкая формулировка. И она сработала.

    – И мне больше не придется возвращаться туда?

    Он делает паузу.

    – Я не могу тебе этого обещать. Мы должны обставить все так, будто это временно, если, конечно, ты не хочешь проходить сквозь череду судебных разбирательств.

    Этого я точно не хочу. И если этого можно избежать, я сделаю для этого все, что в моих силах.

    Мистер Бергстром снимает телефон с держателя и протягивает мне:

    – Почему бы тебе не позвонить ей? Думаю, она будет рада услышать твой голос.

    – Но я… Я не знаю ее номер.

    Пошарив в карманах рубашки, психолог вытаскивает записку с аккуратно напечатанным номером и подписью: Адри Тру.

    – И что мне ей сказать?

    – Я не знаю. Тебе виднее.

    Сжав в руках его телефон, я сверлю глазами номер мамы. Там, за окном, сквозь кроны деревьев, густо обступивших дорогу, пробиваются тонкие зеленоватые лучи солнца, как на острове.

    – Можно мне просто сказать, что я в порядке и что позже я с ней обязательно свяжусь?

    – Конечно, – улыбается он. – Это отличная идея.

    Я набираю номер.

    – Меня направили на голосовую почту, – шепчу я Бергстрому. В сообщении автоответчика, как и всегда, не было ничего, кроме мелодии песни Stone Temple Pilots «Interstate Love Song».

    Я вешаю трубку.

    – Хочешь попробовать еще раз? – спрашивает психолог. – Можешь оставить ей сообщение? Думаю, тебе будет легче, если ты это сделаешь.

    Я набираю снова, и мама наконец-то поднимает трубку:

    – Кто это?

    – Мам, это я.

    Пауза длится так долго, что я уже готова напомнить ей, как меня зовут, прямо как отцу несколько дней назад. Но мама всегда помнила, как звучит мой голос, и уж точно лучше, чем папа.

    – Джем, – только и говорит она.

    При звуках своего имени я опять начинаю плакать – не так сильно, как в офисе Бергстрома, но это уже вторые слезы за день после такого долгого периода, когда я обходилась без них.

    – Я звоню, потому что… – Мой голос начинает дрожать так сильно, что я не в силах закончить предложение. – С Дикси все хорошо?

    – Да, Джем, она в порядке, – отвечает мама. Она вдруг кажется мне до предела уставшей и совсем маленькой. – Она здесь, со мной. Сейчас она спит, но мы дома, вместе.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки