LoveRead.info » Книги » Современная проза » CITY - Алессандро Барикко

CITY - Алессандро Барикко

Книгу CITY - Алессандро Барикко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

322 0 22:49, 08-05-2019
CITY - Алессандро Барикко
08 май 2019
Автор: Алессандро Барикко Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга CITY - Алессандро Барикко читать онлайн бесплатно без регистрации

Недовольный всем, что вышло из-под его пера, Алессандро Барикко погрузился в современность и освоил профессию градостроителя. Так возник «City» — роман-город, с кварталами — сюжетными линиями и улицами-персонажами. Как и полагается уважающему себя городу, в нем есть все для увлекательной жизни: боксеры, футболисты, профессора, парикмахер, генерал, гениальный подросток, девушка на первом плане. А если этого покажется мало, — за углом демонстрируют захватывающий вестерн. Барикко не изменяет своему обыкновению — приговаривать к смерти полюбившихся ему героев. Так легче расставаться с ними...
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
    Перейти на страницу:

    Фил Уиттачер задумался.

    Фил Уиттачер помотал головой.

    — Бред какой-то.

    — Что, наложил в штаны, приятель?

    — Моя сестра спрашивает, не питаете ли вы, случаем, чрезмерного доверия к своим способностям…

    — Не наложил. Я только говорю, что это бред.

    — Вы и вправду считаете, что за такие деньги вам должны предложить нормальную работу?

    — Моя сестра говорит, что мы платим тебе не за рассуждения о том, бред это или нет. Заведи часы, больше от тебя ничего не требуется.

    Фил Уиттачер встал.

    — По-моему, это полный идиотизм, но я все сделаю.

    Джулия улыбнулась.

    — Мы были уверены в этом, мистер Уиттачер. И мы вправду вам благодарны.

    Мелисса улыбнулась.

    — Поимей в зад этого ублюдка. И без церемоний.

    Фил Уиттачер поглядел на нее.

    — Это не поединок.

    — Конечно же, поединок.

    Музыка.

    30

    Старик был велик настолько, что входили в него, словно в дом. Открываешь дверь, взбираешься по ступенькам и оказываешься внутри корпуса. В некотором роде — блоха, пробравшаяся в карманную луковицу. Фил Уиттачер стоял в изумлении перед чудесным механизмом. Только дерево, кожаные ремни и воск. Заводились часы благодаря цистерне с водой, расположенной наверху. Железными были только стрелки. На покрытом лаком деревянном циферблате виднелись цифры, выполненные в цвете. Но цифры необычные. В виде игральных карт, и все бубны. От туза до королевы, обозначавшей двенадцать. Король помещался в центре, там, где принято изображать знак фирмы.

    Страна дураков, подумал Фил Уиттачер.

    Он поднимался и спускался, окруженный сцепленными шестеренками, колеями, крюками, канатами, весами, рычажками.

    Все обездвижено.

    Если бы только ветер не свистел между щитками в виде тузов, подумал Фил Уиттачер.

    Он провел внутри часов три дня, подвешивая во всех уголках фонари, делая множество рисунков. Потом заперся в своей комнате, изучая их. А однажды вечером спустился к сестрам Дольфин.

    — Чем занимался ваш брат?

    — Тебе платят не за вопросы, парень, — отрезала Мелисса.

    — Вы хотите сказать — до того, как приехал на Запад? — спросила Джулия.

    — До того, как соорудил Старика.

    — Шлялся с ворюгами, — откликнулась Мелисса.

    — Конструировал несгораемые шкафы, — откликнулась Джулия.

    — Ах вот как.

    Затем Фил Уиттачер вернулся в свою комнату на втором этаже. И снова принялся изучать рисунки.

    Однажды вечером в дверь постучали. Он открыл и увидел какого-то старика разбойничьего вида. С бандитскими принадлежностями. Два пистолета в кобуре, болтавшейся сзади, причем рукоятями вперед.

    — Ты часовых дел мастер? — вопросил Берд.

    — Ага.

    — Я войду?

    — Прошу.

    Берд вошел. Рисунки там и сям.

    — Присаживайтесь, — предложил Фил Уиттачер.

    — Мне мало что есть тебе сказать, и я могу сказать это стоя.

    — Я слушаю.

    — Я писаю кровью, болезнь крадет мои ночи, я опротивел даже шлюхам, на свой хер я давно не гляжу. Давай-ка скорее чини часы. Я хочу умереть.

    Фил Уиттачер закатил глаза к небу.

    — Неужели вы верите в эти россказни…

    — А во что здесь еще верить?

    — Тогда садитесь в любую повозку, двигайтесь куда-нибудь, пока не стихнет ветер, и ждите. Если вы и вправду об этом мечтаете, подождите немного, и кто-нибудь вас прикончит.

    Как это Берд сумел наставить на него пистолеты? Мгновение назад они лежали в кобуре.

    — Полегче, парень. На таком расстоянии мне видеть не обязательно.

    Фил Уиттачер поднял руки.

    Как это Берд засунул пистолеты в кобуру? Мгновение назад они были нацелены в него.

    — Опусти руки, кретин. Если я хочу умереть, как я могу тебя прикончить?

    Фил Уиттачер рухнул в кресло. Берд достал из кармана пачку долларов.

    — Вот все мои деньги. Я копил их на марьячи, но года шли, и ничего не вышло. Нет больше поэзии в мире. Почини часы, и деньги твои.

    Берд положил деньги обратно.

    — Я не желаю денег, не нужны мне деньги, я сглупил, согласившись на эту работу, но теперь ладно, я ее доделаю, только оставьте меня в покое, я хочу покинуть как можно скорее эту страну дураков, даже знаете что? Мне кажется, я сюда и не приезжал, вот именно, так какого хрена я все еще здесь?

    — Очень просто: поединок не останавливают на середине.

    — Это не поединок.

    — Конечно же, поединок.

    Так говорил Берд. Потом коснулся двумя пальцами полей шляпы, повернулся и пошел к двери. Перед уходом остановился. И снова приблизился к Филу Уиттачеру.

    — Парень, ты знаешь, как держать пистолеты при поединке?

    — Я не бандит.

    — А я бандит. Стреляют всегда в глаза противника. В глаза, парень.

    Берд кивнул головой в сторону рисунков, загромождавших стол и всю комнату.

    — Целиться бесполезно. Пока что-нибудь увидишь, уже будет поздно.

    Фил Уиттачер повернулся к своим рисункам. До него донеслись последние слова Берда:

    — Кто хочет победить, стреляет в глаза, парень.

    Шатци поведала, что на следующий день Фил Уиттачер велел убрать два туза, прикрепленные к циферблату Старика. Стрелки были поставлены на 12 и 37. Сестры Дольфин говорили правду: часы напоминали старого слепца с лицом, обращенным на тебя. Со всеми тринадцатью бубновыми картами. Уиттачер стал часами наблюдать за ним из своей комнаты. Он придвинул стол поближе к окну: погружался в рисунки, временами поднимал взгляд и пристально смотрел на Старика. Иногда он выходил на улицу, пересекал ее и оказывался внутри механизма. Что-то наблюдал, измерял. Возвращаясь в комнату, усаживался за стол и вновь припадал к рисункам. Через порывы ветра пристально смотрел в ослепшие глаза Старика. На четвертый день утром встал рано на заре. Разлепил веки и сказал себе:

    — Вот кретин.

    Оделся, отправился к Карверу и спросил: кто самый старый житель города. Карвер показал на метиса, спавшего сидя, прямо на земле, в руке — полупустая бутылка водки.

    — Есть тут хоть один, кто не выпил свои мозги вместе с водкой?

    — Сестры Дольфин.

    — Кроме них.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки