LoveRead.info » Книги » Современная проза » Обнаженные мужчины - Аманда Филипаччи

Обнаженные мужчины - Аманда Филипаччи

Книгу Обнаженные мужчины - Аманда Филипаччи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 14:23, 11-05-2019
Обнаженные мужчины - Аманда Филипаччи
11 май 2019
Автор: Аманда Филипаччи Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Обнаженные мужчины - Аманда Филипаччи читать онлайн бесплатно без регистрации

Это очень странная книга. Книга-загадка, перевертыш, книга с оптической иллюзией. Только что она была убийственно смешной комедией - и вот уже за иронией приоткрываются зияющие тайны бытия. Из каждого окна выглядывают обнаженные мужчины - изысканно-беспечные красавцы или неуверенные в себе невротики, они в любом случае несут фатальные известия. Логически просчитанная порочность "Лолиты" сменяется жутковатым кафкианским гротеском и утонченным кошмаром "Портрета Дориана Грея". Чем обернется эта книга для вас - решать вам.
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
    Перейти на страницу:

    Мы идем в нашу комнату и видим попугая, покрытого длинными золотыми нитями.

    – Я умирающая особа, – говорит попутай.

    Я замечаю на полу, в углу комнаты, белый бант, и понимаю, что попугай нашел косы Сары, растерзал их и запутался в ее волосах. Генриетта наклоняется над ним, дотрагивается до этих нитей и спрашивает:

    – Что это такое?

    Я не отвечаю, не отрывая взгляда от белого банта.

    – Джереми! Как вы думаете, в чем это он?

    Я поднимаю белый бант, нахожу коробку и начинаю тщательно обирать волосы с попугая и складывать в коробку.

    Генриетта прикрывает глаза рукой, когда понимает, потом подходит к птице и начинает сильно ее бить. Она наносит удары по телу и по крыльям. Я боюсь, что она серьезно его поранит, поэтому оттаскиваю ее.

    – Он дерьмо! – орет она на меня.

    Попугай лежит на полу, не шевелясь. Он дрожит, клюв у него открыт, черный язык чуть движется вперед и назад, словно он тяжело дышит. Волосы Сары попали ему в рот. Я осторожно дотрагиваюсь до него. Он вздрагивает. Кажется, он не пострадал, просто в шоке.

    – Вам не следует срывать на нем злость, как будто он виноват в ее смерти, – говорю я Генриетте. – Когда он увидел косы Сары, то, вероятно, подумал, что нашел ее.


    В тот же день, позже, Генриетта говорит мне:

    – Кто-то же виноват в ее смерти. Я не могу жить с мыслью, что женщина, которая убила мою дочь, живет в том же мире, что и я, и что я просто буду продолжать жить в одном с ней мире, не зная ее и не зная, что она за человек. Я буду чувствовать себя более удовлетворенной, если узнаю ее. Я хочу с ней встретиться.

    – Не ввязывайтесь в это, – советую я. – Одно может потянуть за собой другое.

    – Я знаю, о чем вы думаете, но, по-моему, вы неправы.

    – Вы можете ее возненавидеть и захотите причинить ей вред.

    – Я знала, что вы думаете именно об этом. И говоря «причинить вред» вы подразумеваете, что я даже могу ее убить.

    – Это могло бы произойти.

    – Мне так не кажется.

    – Возможно, она не захочет с вами встретиться.

    – Если бы родители девочки, которую вы переехали, сказали бы, что хотят с вами встретиться в общественном месте, вы бы могли отказаться?

    Я размышляю с минуту.

    – Большинство людей отказалось бы, потому что ничего удивительного, если бы единственным желанием, оставшимся у родителей, было бы убить человека, который переехал их дочь.

    Генриетта решает в любом случае позвонить Джули Карсон – женщине в желтом автомобиле. Она настраивает свой магнитофон. И говорит, чтобы я слушал разговор по параллельному аппарату. Женщина подходит после четвертого звонка. Я удивлен, что сразу же узнал ее голос.

    – Это Джули Карсон? – спрашивает Генриетта.

    – Да.

    – Я мать девочки, которую вы убили.

    (Выражаться напрямую, почему бы и нет.)

    – О! – произносит женщина.

    – Я очень много о вас думаю, и было бы весьма полезно для моей скорби, если бы я могла с вами встретиться. Просто поболтать и немного узнать вас.

    (Полезно для моей скорби?)

    Долгое молчание.

    – Я не знаю, что сказать.

    – Пожалуйста, скажите «да». Это помогло бы мне в горе.

    (Это помогло бы мне в горе.)

    – Не думаю, что смогу с вами встретиться, – говорит женщина. – Мне бы хотелось помочь вам чем угодно, но я не могу встретиться с вами лично. Уверена, что вы понимаете.

    – Почему? Вы имеете в виду – по соображениям безопасности?

    – Да.

    – Вы думаете, я бы вас убила?

    (Говорить напрямик, почему бы и нет.)

    – Я не знаю.

    – Ваш адрес есть в телефонной книге. Если я захочу, то могу просто подождать вас на улице, возле вашего дома. Так что какая разница?

    (Вот так, подключить все свое обаяние.)

    – Именно так вы и поступите?

    Генриетта медлит с минуту перед тем, как ответить.

    – Нет. Просто я вам показываю, что не имеет смысла избегать личной встречи со мной.

    (Такая уязвимость наверняка сработает.)

    – Мне бы действительно не хотелось. Кроме того, я болею с тех пор, как произошел несчастный случай. Не могу выйти из дому. Пожалуйста, попытайтесь понять.

    – Может быть, я бы могла навестить вас дома, так что вам не пришлось бы выходить?

    (Ну тут уж ей не отвертеться.)

    – Нет.

    – Вы не очень-то стремитесь исправить зло, которое причинили.

    – Это был несчастный случай.

    – Я это очень хорошо знаю. Но, судя по всему, вы ничуть не заинтересованы в том, чтобы помочь мне почувствовать себя лучше. По логике вещей, вам бы надо опасаться меня рассердить, потому что тогда вам могла бы грозить опасность.

    – Именно так обстоят дела?

    – Я действительно опечалена и сердита, но вам не грозит опасность.

    – Пожалуйста, поймите меня.

    – Я не хочу, – говорит Генриетта.

    – Но вы же понимаете, не так ли?

    – Нет. Я не хочу понимать.

    Женщина умолкает.

    – Вы в конце концов отвезли свою собаку к ветеринару, чтобы ее убили? – спрашивает Генриетта. Я рассказал ей об этом.

    – Да, чтобы ее усыпили.

    – Я удивлена. Мне казалось, что вы бы могли передумать.

    – Она мучалась.

    – Вы сделали это в тот самый день?

    – Нет, конечно, нет.

    – Когда?

    – На следующий день. Это сделали за меня.

    – Кто?

    – Друг.

    – Мужчина?

    – Да.

    – Ваш любовник?

    Немного поколебавшись, женщина в конце концов отвечает:

    – Нет, просто друг.

    – Сколько вам лет?

    – Тридцать восемь.

    – Вы старше меня. Мне тридцать. Что мне действительно хочется узнать, так это есть ли у вас дети. Но я не стану об этом спрашивать, потому что если у вас действительно есть дети, вы скажете, что их нет. У вас есть дети?

    – Нет.

    – Возможно, у меня когда-нибудь возникнет необходимость снова с вами побеседовать. Я также могу прийти и увидеть вас, подождав у дома. Но я не причиню вам зла. Я бы очень удивилась, если бы причинила вам зло. До свидания.

    Генриетта ждет, чтобы женщина попрощалась, но этого не происходит. Женщина молча вешает трубку.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки