LoveRead.info » Книги » Современная проза » Девять рассказов - Джером Дейвид Сэлинджер

Девять рассказов - Джером Дейвид Сэлинджер

Книгу Девять рассказов - Джером Дейвид Сэлинджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

156 0 10:02, 27-12-2023

Книга Девять рассказов - Джером Дейвид Сэлинджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Его книги, включая культовый роман «Над пропастью во ржи», стали переломной вехой в истории мировой литературы и сделались настольными для многих поколений бунтарей: от битников и хиппи до представителей современных радикальных молодежных движений.«Девять рассказов» – это девять жемчужин в творчестве Сэлинджера. Недаром их создателя авторитетные литературные критики называют рассказчиком от бога. Его творчество – глубоко и значительно, речь – богата и блистательна, герои – искренни и незабываемы.

    1 2 3 ... 48
    Перейти на страницу:
    его зовут, Рамона? Или это большой секрет?

    – Джимми, – сказала Рамона.

    – Джимми? О, люблю это имя – Джимми! А дальше как, Рамона?

    – Джимми Джиммирино, – сказала Рамона.

    – Стой смирно, – сказала Элоиза.

    – Что ж! Ничего себе имя. И где Джимми? Ты мне скажешь, Рамона?

    – Тут, – сказала Рамона.

    Мэри Джейн огляделась, затем снова посмотрела на Рамону, улыбаясь максимально провокационно.

    – Тут – это где, милая?

    – Тут, – сказала Рамона. – Я его за руку держу.

    – Не понимаю, – сказала Мэри Джейн Элоизе, допивавшей свой стакан.

    – Не смотри на меня, – сказала Элоиза.

    Мэри Джейн снова посмотрела на Рамону.

    – А, ясно. Джимми – просто воображаемый мальчик. Изумительно, – Мэри Джейн сердечно подалась вперед. – Как поживаешь, Джимми? – сказала она.

    – Он не станет говорить с тобой, – сказала Элоиза. – Рамона, расскажи Мэри Джейн о Джимми.

    – Что ей рассказать?

    – Встань ровно, пожалуйста… Расскажи Мэри Джейн, какой из себя Джимми.

    – У него зеленые глаза и черные волосы.

    – А еще что?

    – Ни мамы, ни папы.

    – А еще?

    – И веснушек нет.

    – А еще?

    – Меч.

    – А еще?

    – Я не знаю, – сказала Рамона и снова стала чесаться.

    – Похоже, красавчик! – сказала Мэри Джейн и подалась еще дальше со стула. – Рамона. Скажи мне. Джимми тоже снял галоши, когда вы вошли?

    – У него боты, – сказала Рамона.

    – Изумительно, – сказала Мэри Джейн Элоизе.

    – Это ты так думаешь. А у меня это весь день. Джимми с ней ест. Купается с ней. Спит с ней. Она спит на самом краю кровати, чтобы не задеть его во сне.

    Мэри Джейн, восторженно обдумывая услышанное, закусила нижнюю губу, а затем спросила:

    – Но откуда он взял это имя?

    – Джимми Джиммирино? Бог его знает.

    – Возможно, от какого-нибудь соседского мальчика?

    Элоиза покачала головой, зевая.

    – По соседству нет никаких мальчиков. Вообще нет детей. Все меня за глаза называют плодонос…

    – Мамочка, – сказала Рамона, – можно мне из дома, поиграть?

    Элоиза посмотрела на нее.

    – Ты же только пришла, – сказала она.

    – Джимми снова хочет выйти.

    – Могу я спросить, зачем?

    – Он оставил там свой меч.

    – Ох уж мне его чертов меч, – сказала Элоиза. – Что ж. Иди. Надевай опять галоши.

    – Могу я взять это? – сказала Рамона, взяв горелую спичку из пепельницы.

    – Можно мне взять это. Да. И не подходи, пожалуйста, к улице.

    – Всего доброго, Рамона! – сказала Мэри Джейн нараспев.

    – Пока, – сказала Рамона. – Идем, Джимми.

    Элоиза внезапно вскочила на ноги.

    – Давай свой стакан, – сказала она.

    – Нет, правда, Эль. Мне нужно быть в Ларчмонте. То есть, мистер Уэйенбург такой милый – терпеть не могу…

    – Позвони и скажи, что тебя убили. Отдай мне этот чертов стакан.

    – Нет, честно, Эль. То есть, скоро будет ужас, как скользко. У меня в машине почти нет незамерзающей жидкости. То есть, если я не…

    – Пусть себе замерзает. Иди, звони. Скажи, ты умерла, – сказала Элоиза. – Отдай мне это.

    – Что ж… Где телефон?

    – Он уехал, – сказала Элоиза, унося пустые стаканы в направлении столовой, – тудой.

    Она резко остановилась на пороге между гостиной и столовой и изобразила скрежет и удар. Мэри Джейн захихикала.

    – То есть, ты же толком не знала Уолта, – сказала Элоиза без четверти пять, лежа навзничь на полу, поставив стакан себе на плоскую грудь. – Он единственный из всех ребят, кого я знала, умел меня рассмешить. То есть, по-настоящему рассмешить, – он посмотрела на Мэри Джейн. – Помнишь тот вечер – в наш последний год, – когда эта полоумная Луиза Хермансон ввалилась в комнату в этом черном лифчике, который купила в Чикаго?

    Мэри Джейн хихикнула.

    Она лежала ничком на диване, положив подбородок на подлокотник, и смотрела на Элоизу. Ее стакан стоял на полу, рядом.

    – Ну, он умел меня вот так рассмешить, – сказала Элоиза. – В разговоре умел. По телефону умел. Даже в письме. И что самое приятное – он даже не старался быть смешным – он просто был смешным, – она чуть повернула голову к Мэри Джейн. – Эй, не подкинешь мне сигаретку?

    – Не дотянусь, – сказала Мэри Джейн.

    – Коза ты, – Элоиза снова подняла глаза к потолку. – Как-то раз, – сказала она, – я упала. Я обычно дожидалась его на автобусной остановке, прямо возле АМ[9], и как-то раз он поздно подошел, когда уже автобус отчаливал. Мы бросились бежать, и я упала и лодыжку подвернула. Он сказал: «Бедный дядюшка Криволап[10]». Насчет моей лодыжки. Бедный старый дядюшка Криволап – так он меня назвал… Господи, каким он был хорошим.

    – Разве у Лью нет чувства юмора? – сказала Мэри Джейн.

    – Что?

    – Разве у Лью нет чувства юмора?

    – Ой, господи! Кто ж его знает? Да. Наверно, есть. Он смеется над мультиками и всяким таким.

    Элоиза подняла голову, взяла стакан у себя с груди и отпила.

    – Ну, – сказала Мэри Джейн. – Это еще не главное. То есть, это не главное.

    – Что не главное?

    – Ну… знаешь. Смех и все такое.

    – Кто это сказал? – сказала Элоиза. – Слушай, если ты не в монашки записалась, почему не посмеяться?

    Мэри Джейн хихикнула.

    – Ты оторва, – сказала она.

    – Ой, господи, хорошим он был, – сказала Элоиза. – Он или смешным был, или милым. Но без всяких сюси-пуси. По-особенному милым. Знаешь, что он сделал как-то раз?

    – Не-а, – сказала Мэри Джейн.

    – Мы ехали поездом из Трентона в Нью-Йорк – его как раз только призвали. В вагоне было холодно, и я как бы укрыла нас моим пальто. Помню, на мне еще был кардиган Джойс Морроу – помнишь, был у нее такой кардиган нежно-голубой?

    Мэри Джейн кивнула, но Элоиза даже не взглянула на нее.

    – Ну, он как бы положил мне руку на живот. Понимаешь. В общем, он вдруг сказал, что у меня до того красивый живот, что он бы хотел, чтобы сейчас вошел какой-нибудь офицер и приказал ему разбить другой рукой окно. Сказал, что хочет, чтобы все было по-честному. Потом убрал руку и сказал кондуктору расправить плечи. Сказал ему, если он чего и не выносит, так это когда человек своей формой не гордится. Кондуктор ему сказал только дальше спать, – Элоиза ненадолго задумалась, затем сказала: – Дело даже не в том, что он говорил, а как он это говорил. Ты понимаешь.

    – Ты когда-нибудь рассказывала Лью о нем – в смысле, вообще?

    – Ой, – сказала Элоиза, – я как-то попыталась. Но первое, что он спросил меня, это в каком он был звании.

    – И в каком же?

    – Ха! – сказала Элоиза.

    – Нет, я только в смысле…

    Элоиза вдруг рассмеялась утробным смехом.

    – Знаешь, что он сказал как-то раз? Сказал, что чувствует, что продвигается в армии, но не в том направлении, как все остальные. Сказал,

    1 2 3 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки