Когда деревья молчат - Джесс Лури
Книгу Когда деревья молчат - Джесс Лури читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
283 0 09:03, 18-09-2021Книга Когда деревья молчат - Джесс Лури читать онлайн бесплатно без регистрации
– Да, – ответила я.
– Тебе надо было отменить вечеринку. Так сказала моя мама.
Внезапно я так разозлилась, что могла бы пнуть дерево.
– И зачем ты пришла?
Линн пожала плечами и запрыгнула на карусель.
– Потому что ты пришла на мою.
Мы поиграли ещё немного – тихо и занимаясь глупыми детскими вещами, типа качелей и горок, наше настроение было мрачным. Если устроить похороны на детской площадке, то они были бы такими.
– Если мы не пойдём купаться, то можно и поесть, – наконец сказала я.
– Ладно.
Мы поплелись обратно к столику для пикника. Там было так много еды. Было бы неловко обедать только вчетвером. Я пыталась придумать способ сбежать с собственной вечеринки, когда заметила машину как у Хайди. Мама Хайди вышла из машины и побежала вниз по склону к столику. Её лицо было вытянутым, как спортивные штаны, зацепившиеся веревкой за колесо в сушилке.
– Хайди всё-таки пришла! – ликовала я. Но возбуждение спало, потому что Хайди нигде не было видно, и с каких это пор мамы бегают? Мы с Линн подошли к столику одновременно с мамой Хайди.
– Они его поймали! – воскликнула та, запыхавшись, – Они поймали человека, который похитил Габриэля!
Я резко остановилась, моё сердце взлетело. Габриэль!
Мама и миссис Строхен вскочили на ноги.
– Тот растлитель? – просила миссис Строхен. – Они поймали его? Они нашли Габриэля? Он жив?
Мама Хайди наклонилась вперёд, держась правой рукой за колено, а левой размахивала в воздухе, говоря нам, что ей нужно отдышаться.
– Они поймали извращенца, пока он пялился в окно заднего двора Бекки Андерсон, и думают, что именно он похитил Габриэля.
– Кто это был? – спросила мама.
– Арнольд Фьерро.
Мама схватилась за края стола. Миссис Строхен пришлось помочь ей сесть.
– Продавец из «Шекли»? – спросила миссис Строхен, обмахивая маму.
– Он самый. Он утверждал, что зашёл по вызову продавца, но его поймали лицом к окну той бедной девочки с рукой в штанах.
Мы с Линн переглянулись. Вуайерист!
– А как же Габриэль? – повторила миссис Строхен, задавая вопрос, который был у всех на уме.
– О нём ничего не известно, но это только вопрос времени. Сейчас Арнольда допрашивают в полицейском участке.
Мне нужно было ликовать, и я была рада, поверьте.
Вот только моё чутьё мне подсказывало, что полиция взяла не того парня, по крайней мере, если речь шла о том, кто нападал на мальчиков. Я не знала Арнольда Фьерро, но он точно не был сержантом Бауэром.
Но я съела свой праздничный торт, открыла свой единственный подарок – мой же собственный магический шар, всё ещё упакованный и в коробке, помогла маме собрать вещи. Я удивлялась, почему чувствую себя так неловко, когда должна быть счастлива. Мама говорила со скоростью мили в минуту по дороге домой, и она никогда так не делала. Она чувствовала такое облегчение.
Интересно, беспокоилась ли она, как и я, что именно сержант Бауэр приставал к мальчикам, так ещё и с папиной помощью?
Я кивала на всё, что она говорила.
Я не сказала ей, что всё это неправильно, что Габриэль не был в безопасности, что хищник всё ещё на свободе, даже когда мы проехали мимо нашего почтового ящика, поднялись на вершину холма во дворе и заметили полицейскую машину, уютно расположившуюся на нашей подъездной дорожке.
Я не узнала офицера, который говорил с Сефи и папой. На его машине было написано «Полицейский штата». Папа обнимал Сефи за плечи – картина заботливого отца.
– А вот и они! – Сефи показала на нас с мамой, когда мы вышли из фургона, это было лишним, как мне показалось.
Я остановилась возле полицейской машины, настороженная. Офицер протянул мне руку.
– Здравствуйте. Я офицер Кент. А вы Пегги и Кассандра?
Я не взяла его руку, но зато взяла мама.
– Это насчёт Габриэля? – Слова стучали по моим зубам.
Офицер осторожно взглянул на папу.
– В каком-то роде.
– Они хотят спросить, что мы знаем о мистере Годлине, – сказал папа.
Офицер Кент старался не смотреть на мой шрам на шее, пока говорил.
– Как я уже сказал вашим отцу и сестре, мы проверяем все возможные версии исчезновения Габриэля Уэллстона. Гэри Годлин – вероятный подозреваемый. Кто-нибудь из вас видел что-нибудь необычное у него дома?
– Но вы поймали человека, который похитил Габриэля, – сказала я, чувствуя себя большим и тупым овощем, как будто если сказать это вслух, то всё будет правдой, хотя я знала, что это не так. – Мы слышали это в парке. Растлитель подглядывал в окно Бекки Андерсон.
– Арнольд Фьерро, – подтвердила мама, бросив на отца странный взгляд.
Офицер Кент выпрямился, небрежно положив руку на оружие.
– Мы произвели арест. Просто лучше всё тщательно сделать. Есть ли у вас какая-либо информация о мистере Годлине? Были ли у него там люди, о которых вы знаете? Какие-нибудь необычные звуки доносятся из его дома?
– Он никого не приглашает, – сказала я.
Офицер одобрительно закивал.
– Он всегда меня пугал, – вставила Сефи.
Офицер мрачно хмыкнул.
– Боюсь, это не достаточное обоснование, чтобы обыскать его дом во второй раз.
Слова и образы крутились у меня в голове. Вуайериста арестовали. Габриэля так и не нашли. Жетоны сержанта Бауэра издавали именно такой звук, но полиция решила, что Гоблин имеет к этому отношение. Мне вспомнились слова Бауэра на вечеринке: «Ты знал, что отчим насиловал его так, будто это хобби типа софтбола или ещё какого-то дерьма, которым занимаются каждый вторник и четверг?»
– А что именно значит «достаточное обоснование»? – спросила я.
– У полиции должна быть веская причина, чтобы заходить домой, – сказал папа, его голос был обжигающе-холодным. Он звучал как предупреждение, но я не знала, кому оно адресовано – мне или офицеру. – Она не может просто вломиться.
– Верно. Если вы видели что-нибудь подозрительное, то это может помочь.
Я хотела кричать. Если вы думаете, что это Гоблин, ищите ищитеищитеищите.
А потом идите домой к сержанту Бауэру.
Я прочистила горло, освобождая место для единственных слов, которые могла произнести:
– Если бы вы знали Габриэля, то не остановились бы, пока не нашли его. Если бы вы знали его, то заглянули бы в каждый дом в округе Стернс. Он очень особенный.
Офицер снял шляпу. Он выглядел очень серьёзным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
-
Лариса04 июнь 12:43
Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,...
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
-
Stmara02 июнь 22:44
Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная...
Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
