LoveRead.info » Книги » Современная проза » Когда деревья молчат - Джесс Лури

Когда деревья молчат - Джесс Лури

Книгу Когда деревья молчат - Джесс Лури читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 09:03, 18-09-2021
Когда деревья молчат - Джесс Лури
18 сентябрь 2021
Автор: Джесс Лури Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2021
0 0

Книга Когда деревья молчат - Джесс Лури читать онлайн бесплатно без регистрации

Душераздирающий роман, вдохновленный реальными событиями в маленьком городке, где спокойствие и безопасность оказались всего лишь видимостью.Жизнь Кэсси Макдауэлл кажется беззаботной: она живет на ферме, любит учиться и влюблена в самого симпатичного мальчика в классе.Все меняется, когда в городе кто-то начинает охоту на подростков. Один за другим они пропадают на время, а возвращаются сильно изменившимися – замкнутыми, угрюмыми и жестокими. По городу ползут шокирующие слухи, но взрослые не хотят смотреть правде в глаза.Вскоре Кэсси замечает, что и ее сестра Персефона сильно изменилась. Затем в один из дней пропадает ее друг. Теперь, чтобы спасти себя, Кэсси придется провести свое расследование и найти путь в мир взрослых, где каждый грех может быть оправдан и только правда – непростительна.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
    Перейти на страницу:

    – Да, – ответила я.

    – Тебе надо было отменить вечеринку. Так сказала моя мама.

    Внезапно я так разозлилась, что могла бы пнуть дерево.

    – И зачем ты пришла?

    Линн пожала плечами и запрыгнула на карусель.

    – Потому что ты пришла на мою.

    Мы поиграли ещё немного – тихо и занимаясь глупыми детскими вещами, типа качелей и горок, наше настроение было мрачным. Если устроить похороны на детской площадке, то они были бы такими.

    – Если мы не пойдём купаться, то можно и поесть, – наконец сказала я.

    – Ладно.

    Мы поплелись обратно к столику для пикника. Там было так много еды. Было бы неловко обедать только вчетвером. Я пыталась придумать способ сбежать с собственной вечеринки, когда заметила машину как у Хайди. Мама Хайди вышла из машины и побежала вниз по склону к столику. Её лицо было вытянутым, как спортивные штаны, зацепившиеся веревкой за колесо в сушилке.

    – Хайди всё-таки пришла! – ликовала я. Но возбуждение спало, потому что Хайди нигде не было видно, и с каких это пор мамы бегают? Мы с Линн подошли к столику одновременно с мамой Хайди.

    – Они его поймали! – воскликнула та, запыхавшись, – Они поймали человека, который похитил Габриэля!

    Я резко остановилась, моё сердце взлетело. Габриэль!

    Мама и миссис Строхен вскочили на ноги.

    – Тот растлитель? – просила миссис Строхен. – Они поймали его? Они нашли Габриэля? Он жив?

    Мама Хайди наклонилась вперёд, держась правой рукой за колено, а левой размахивала в воздухе, говоря нам, что ей нужно отдышаться.

    – Они поймали извращенца, пока он пялился в окно заднего двора Бекки Андерсон, и думают, что именно он похитил Габриэля.

    – Кто это был? – спросила мама.

    – Арнольд Фьерро.

    Мама схватилась за края стола. Миссис Строхен пришлось помочь ей сесть.

    – Продавец из «Шекли»? – спросила миссис Строхен, обмахивая маму.

    – Он самый. Он утверждал, что зашёл по вызову продавца, но его поймали лицом к окну той бедной девочки с рукой в штанах.

    Мы с Линн переглянулись. Вуайерист!

    – А как же Габриэль? – повторила миссис Строхен, задавая вопрос, который был у всех на уме.

    – О нём ничего не известно, но это только вопрос времени. Сейчас Арнольда допрашивают в полицейском участке.

    Мне нужно было ликовать, и я была рада, поверьте.

    Вот только моё чутьё мне подсказывало, что полиция взяла не того парня, по крайней мере, если речь шла о том, кто нападал на мальчиков. Я не знала Арнольда Фьерро, но он точно не был сержантом Бауэром.

    Но я съела свой праздничный торт, открыла свой единственный подарок – мой же собственный магический шар, всё ещё упакованный и в коробке, помогла маме собрать вещи. Я удивлялась, почему чувствую себя так неловко, когда должна быть счастлива. Мама говорила со скоростью мили в минуту по дороге домой, и она никогда так не делала. Она чувствовала такое облегчение.

    Интересно, беспокоилась ли она, как и я, что именно сержант Бауэр приставал к мальчикам, так ещё и с папиной помощью?

    Я кивала на всё, что она говорила.

    Я не сказала ей, что всё это неправильно, что Габриэль не был в безопасности, что хищник всё ещё на свободе, даже когда мы проехали мимо нашего почтового ящика, поднялись на вершину холма во дворе и заметили полицейскую машину, уютно расположившуюся на нашей подъездной дорожке.

    Глава 46

    Я не узнала офицера, который говорил с Сефи и папой. На его машине было написано «Полицейский штата». Папа обнимал Сефи за плечи – картина заботливого отца.

    – А вот и они! – Сефи показала на нас с мамой, когда мы вышли из фургона, это было лишним, как мне показалось.

    Я остановилась возле полицейской машины, настороженная. Офицер протянул мне руку.

    – Здравствуйте. Я офицер Кент. А вы Пегги и Кассандра?

    Я не взяла его руку, но зато взяла мама.

    – Это насчёт Габриэля? – Слова стучали по моим зубам.

    Офицер осторожно взглянул на папу.

    – В каком-то роде.

    – Они хотят спросить, что мы знаем о мистере Годлине, – сказал папа.

    Офицер Кент старался не смотреть на мой шрам на шее, пока говорил.

    – Как я уже сказал вашим отцу и сестре, мы проверяем все возможные версии исчезновения Габриэля Уэллстона. Гэри Годлин – вероятный подозреваемый. Кто-нибудь из вас видел что-нибудь необычное у него дома?

    – Но вы поймали человека, который похитил Габриэля, – сказала я, чувствуя себя большим и тупым овощем, как будто если сказать это вслух, то всё будет правдой, хотя я знала, что это не так. – Мы слышали это в парке. Растлитель подглядывал в окно Бекки Андерсон.

    – Арнольд Фьерро, – подтвердила мама, бросив на отца странный взгляд.

    Офицер Кент выпрямился, небрежно положив руку на оружие.

    – Мы произвели арест. Просто лучше всё тщательно сделать. Есть ли у вас какая-либо информация о мистере Годлине? Были ли у него там люди, о которых вы знаете? Какие-нибудь необычные звуки доносятся из его дома?

    – Он никого не приглашает, – сказала я.

    Офицер одобрительно закивал.

    – Он всегда меня пугал, – вставила Сефи.

    Офицер мрачно хмыкнул.

    – Боюсь, это не достаточное обоснование, чтобы обыскать его дом во второй раз.

    Слова и образы крутились у меня в голове. Вуайериста арестовали. Габриэля так и не нашли. Жетоны сержанта Бауэра издавали именно такой звук, но полиция решила, что Гоблин имеет к этому отношение. Мне вспомнились слова Бауэра на вечеринке: «Ты знал, что отчим насиловал его так, будто это хобби типа софтбола или ещё какого-то дерьма, которым занимаются каждый вторник и четверг?»

    – А что именно значит «достаточное обоснование»? – спросила я.

    – У полиции должна быть веская причина, чтобы заходить домой, – сказал папа, его голос был обжигающе-холодным. Он звучал как предупреждение, но я не знала, кому оно адресовано – мне или офицеру. – Она не может просто вломиться.

    – Верно. Если вы видели что-нибудь подозрительное, то это может помочь.

    Я хотела кричать. Если вы думаете, что это Гоблин, ищите ищитеищитеищите.

    А потом идите домой к сержанту Бауэру.

    Я прочистила горло, освобождая место для единственных слов, которые могла произнести:

    – Если бы вы знали Габриэля, то не остановились бы, пока не нашли его. Если бы вы знали его, то заглянули бы в каждый дом в округе Стернс. Он очень особенный.

    Офицер снял шляпу. Он выглядел очень серьёзным.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки