LoveRead.info » Книги » Современная проза » Потомки - Кауи Харт Хеммингс

Потомки - Кауи Харт Хеммингс

Книгу Потомки - Кауи Харт Хеммингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

190 0 10:15, 11-05-2019
Потомки - Кауи Харт Хеммингс
11 май 2019
Автор: Кауи Харт Хеммингс Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Потомки - Кауи Харт Хеммингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кауи Харт Хеммингс - молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. "Потомки" - дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн ("На обочине") снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли. "Потомки" один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет. Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей.
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
    Перейти на страницу:

    Сид опускает журнал.

    — А как ты хочешь? — спрашиваю я. — Девочки, что вы решили?

    Они молчат. Вероятно, им стыдно сказать, что они не хотят находиться возле матери до самого конца. Наше прощание и без того затянулось.

    Хотел бы я знать, каким он будет, ее конец? Джоани просто уснет? Или будет бороться за жизнь? Открыв глаза и цепляясь за нас?

    — Я думаю, вам незачем оставаться в палате до самого конца, — говорю я. Я не хочу, чтобы они видели, как она умирает. — Посидим все вместе возле ее постели, попрощаемся, и все. Если вы согласны. Если вы так хотите. Или можно входить по очереди, уходить, снова приходить, пока не поймете, что вам лучше уехать. Только дайте мне тогда знать.

    — Нужно быть готовыми ко всему. — говорит Сид.

    Алекс встает и подходит к нему, но он берется за журнал и прячет за ним лицо. Я вижу девицу на капоте машины. Так и хочется сказать ей: «Зачем тебе все это? Слезай с этого чертова капота и иди домой».

    — Хорошая идея, — говорит Алекс. — Будем прощаться с мамой по одному.

    — А глаза тоже сгорают? — спрашивает Скотти.

    Я понятия не имею о том, сгорают ли глаза. Я бы никогда не осмелился задать такой вопрос. Наверное, сгорают. Не знаю.

    — Что? — не понимает Скотти. — Почему вы на меня так смотрите?

    — Тебе лучше спросить у доктора, Скотти.

    — Не думай о таких вещах, — говорит Сид.

    Я не знаю, как поступили с его отцом, похоронили или кремировали. Я не знаю, возможно, Сид тоже думал о глазах?

    40

    Сердце колотится, как будто я вышел на сцену. Я слышу голос своей тещи.

    «Джоани! — зовет она, — Джоани!»

    Я выхожу в коридор. Скотт идет, сунув руки в карманы, низко опустив голову, и шаркает, как ребенок. Элис оделась очень мило — вернее, сиделка или Скотт одели ее очень мило: на ней длинная красно-белая юбка и черный свитер, на руках золотые браслеты, волосы тщательно уложены. Понимает ли она, где находится?

    — Джоани! Джоани! — взывает Элис. — Прокаженный! — бросает она больному, проезжающему мимо в инвалидном кресле.

    Тот оторопело смотрит на нее, а Элис как ни в чем не бывало идет дальше.

    — Привет, Элис, — говорю я.

    Она проходит мимо, но Скотт догоняет ее, берет за руку и вводит в палату.

    — Скоро придет Барри, — говорит он.

    Взглянув на Джоани, он подходит к окну, раздвигает жалюзи. Он оглядывается, отходит в глубину палаты. Скотт ведет себя так, словно пришел с женой в магазин покупать дамское белье. Он не знает, что делать.

    — Скотти, встань, пусть дедушка сядет.

    — Привет, Бинго, — говорит Скотт. — Я тебя не заметил. — Он бросает взгляд на Алекс и замечает Сида. — И ты здесь!

    Скотт садится и усаживает Скотти себе на колени.

    Алекс стоит возле кровати и что-то шепчет. Я слышу: «Что получится, если аллигатора скрестить с ребенком?» — но я не слышу ответа. Я думаю: а что, в самом деле, получится? Наверное, аллигатор. Прощай, ребенок. Не знаю почему, но эта шутка-загадка терзает мне душу.


    В палату входит Барри, с букетом цветов и чем-то похожим на альбом для фотографий. Он плачет. Он здоровается с каждым, затем без сил повисает у нас на руках. Я поддерживаю его и похлопываю по спине раскрытой ладонью. В другом случае я бы сжал ее в кулак.

    — Привет, сын, — говорит Скотт.

    Я забираю у Барри цветы. Он подходит к кровати Джоани и становится рядом с Элис.

    — Что вы решили? — спрашивает Скотт.

    — Насчет чего?

    — Что вы решили?

    — Будем ждать. Пока не поймем, что время пришло.

    — Я не о том. Что вы решили по поводу продажи земли? Кому продаете?

    — Скопидом, — говорит Элис, обращаясь к гирлянде из цветов жасмина.

    Мои дочери прислушиваются. Им интересно знать, что я отвечу. Это невыносимо. Им хочется знать, сколько я получу. Сколько мы все получим.

    — Вы считаете, что сейчас самое время это обсуждать?

    — Сколько ты получишь за землю? — спрашивает Скотт.

    Я смотрю на Барри в надежде, ища у него защиты, но он лишь произносит:

    — Папа, ты об этом из газет узнаешь.

    — Я не желаю узнавать из газет, — говорит Скотт. — Я хочу услышать прямо сейчас.

    — Я уже сказал, Скотт, сейчас не время. Поговорим об этом позже.

    — Какая тебе разница? Подумаешь, миллион туда, миллион сюда.

    — Вас что-то беспокоит?

    Скотти окаменела у него на коленях. Скотт собирается подняться, и она встает, но он так и сидит. Он старательно избегает моего взгляда. У него на лице жесткая, насмешливая ухмылка.

    — Забавно, что Джоани угодила в аварию именно тогда, когда у тебя появилась возможность получить кругленькую сумму.

    — Не вижу тут ничего забавного, — говорю я. — Во всем этом даже близко ничего забавного.

    Вчера Хью сообщил кузенам о моем решении. Нужно сказать, что сделал он это великолепно: огласил решение спокойным, ровным и твердым голосом. Его тон был до того деловым и строгим, что никто не осмелился ни заорать, ни горестно повздыхать. Джоани уж наверняка закатила бы скандал. Будь она здорова, уж они-то выразили бы протест. Теперь же им придется ждать. Благодаря Хью я снискал репутацию человека пусть выбитого из колеи, но тем не менее способного на решительные поступки, репутацию оптимиста и храбреца. Ральф похлопал меня по спине. Кузен Шесть сказал: «А наплевать, все равно я скоро умру».

    — Ты всегда был эгоистом, — говорит Скотт. — Она отдала тебе все, что у нее было. Она создала тебе теплый, счастливый дом.

    — Скотт, чего ты хочешь? — спрашиваю я.

    И снова смотрю на Барри. Тот делает вид, что его интересует только Джоани, и я понимаю, что он согласен с отцом, иначе он бы мне помог.

    — Мы хорошо жили, — говорю я. — Очень хорошо. По-вашему, она была несчастна, потому что я давал ей мало денег? Вас это злит?

    — Ей хотелось иметь собственный катер.

    — У меня не было денег на катер! Не было. Мы не можем позволить себе такие траты. Мы живем на зарплату. Я буду брать деньги из основного капитала на то, чтобы заплатить за обучение дочерей в колледже, за их проживание на Пунахау, а это по двадцать восемь тысяч на каждую. Плюс уроки речи и танцев, летние лагеря. Список можно продолжить.

    Девочки смотрят на меня с удивлением и обидой. Вот что значит дети из богатой семьи — они забывают о том, что учителям нужно платить. Забывают, что все стоит денег: участие в постановке пьесы, выдувание стеклянного бонга. Дети в бедных семьях прекрасно знают, что сколько стоит. Любая мелочь. Я смотрю на стену над головой Скотта и очень хочу садануть по ней рукой. К чему эти рассуждения о плате за обучение? С какой стати я пытаюсь защищаться?

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки