LoveRead.info » Книги » Современная проза » Джек Мэггс - Питер Кэри

Джек Мэггс - Питер Кэри

Книгу Джек Мэггс - Питер Кэри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

258 0 13:43, 11-05-2019
Джек Мэггс - Питер Кэри
11 май 2019
Автор: Питер Кэри Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Джек Мэггс - Питер Кэри читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга, в которую погружаешься, как в водоворот, а потом - только захлебываешься в авторском остроумии, великолепном языке и изумительном умении строить сюжет. "Джек Мэггс" Питера Кэри. Изящная стилизация под Диккенса? Исторический детектив? Увлекательный викторианский "роман тайн"? Все сразу - и нечто большее. Книга, которая привела в восторг журналистов и критиков всего мира. Книга, удостоенная самой престижной из англоязычных литературных наград - Премии писателей Британского содружества.
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98
    Перейти на страницу:

    Вскоре после того, как дилижанс прибыл в Хоунслоу и его покинули фермер и священник, оставшиеся Тобиас и Мэггс наконец осознали, что дальнейшее путешествие в дилижансе они продолжат, кажется, только вдвоем.

    — Что вы обо мне пишете?

    Тобиас почувствовал, как краска поднимается к его лицу, как всегда откуда-то от груди.

    — Эти записи не касаются вас, Джек.

    — Я знаю, что вы пишете обо мне. — Каторжник протянул руку к записной книжке.

    — Дорогой друг, это не ваше дело.

    — Дайте мне ее, — настаивал Мэггс.

    — Нет, сэр.

    — Дайте.

    Тобиас, поколебавшись, в полном отчаянии начал читать вслух абзац из того, что набросал вчера вечером.

    «В районе Кэмдэн-тауна прежде можно было встретить немало известных всем старых чудаков-эксцентриков, но в последнее время, кажется, количество их сильно поубавилось, мы их проспали, и теперь даже „счастливый Джон-Попрыгунчик“, если верить местным жителям, уехал в Швецию развлекать Королевский двор. Но тот, кто интересуется и ищет, может найти в Шейки-Роу ту, которая известна в этих местах как „Женщина-канарейка“».

    — Дайте, — продолжал настаивать Джек Мэггс, и у Тобиаса остался лишь один выбор; отдать ему свою книжку, что он и сделал, заложив пальцем страницу с абзацем, который только что прочитал вслух.

    С сильно бьющимся сердцем он смотрел, как Джек приблизил ее к своему осунувшемуся лицу.

    — Вот видите, — сказал Тоби, — все, как я говорил. — Но Джек с настойчивым упорством прочитал все шестьдесят слов.

    — Это старая женщина, — сказал он, не улыбнувшись, на что так надеялся писатель, но не вернул книжку, а продолжал держать ее на коленях.

    — Как я вам и сказал, это не о вас.

    — Вы здорово высмеяли эту старую курицу, должен заметить. — Каторжник вновь открыл книжку.

    — Это комичная личность, Джек.

    — Я думал, что я для вас стал комичной фигурой. — Джек медленно перелистывал страницы, а потом остановился. Он смотрел на снабженный пояснениями план камеры в Ньюгейтской тюрьме, в которую Тобиас собирался заточить Софину. На странице справа было начало текста, который он недавно написал.

    — Отдайте мою книжку, Джек Мэггс. Будьте добры, пожалуйста.

    Мэггс нахмурился, словно смутно осознавал, какая печальная судьба будет рассказана на этой странице. Затем, проведя рукой по лицу, будто снимая с него паутину, он далеко откинул со лба длинные темные волосы и, закрыв книжку, вернул ее повеселевшему владельцу.

    — Перед Богом мы все смешны, — заметил Тобиас.

    — Мы как мухи перед злыми мальчишками.

    У Тоби учащенно билось сердце, когда он перевязывал тесемкой свою записную книжку в красном переплете.

    — Если бы вы могли взглянуть на мою жизнь со стороны, вы увидели бы, как она раздвоилась и какую путаницу я сам в нее внес.

    Он положил книжку в портфель, закрыл пузырек с чернилами, вытер перо и все это вернул на свои места, а затем перевязал портфель лентой, для большей безопасности скрепил кожаным ремешком, и все это уложил в дорожный чемоданчик.

    — Вы парень, который любит планировать, — заметил Мэггс.

    — Как планировать? — спросил Тоби, хотя предвидел, к чему приведет этот неизбежный разговор.

    — У вас предусмотрено, где место для пера, а где для чернил. Но все-таки я спланировал бы лучше, — сказал Джек. — В колонии я был известен как лучший по этой части.

    Он впервые в здравом уме, без гипноза, упомянул перед Тобиасом о своем прошлом.

    — Еще до того, как меня помиловали, я был уже известен, как парень, который умеет все спланировать. Я мог подготовить план обеспечения для изыскательской партии и написать все на двадцати страницах, не упустив ни единой нужной детали. Для меня ничего не стоило с другого конца планеты планировать покупку дома на Грэйт-Куин-стрит.

    — Какого дома, сэр?

    — Бросьте, вы знаете, что этот дом мой.

    — Дом Бакла?

    — Разве он вам ничего не говорил? Я сосед Бакла, вернее, мог бы быть им.

    — Вы сняли дом?

    — Купил. У меня безусловное право на эту собственность.

    Сказать, что Тобиас был потрясен, значило бы ничего не сказать. Подумать только, этот преступник владеет недвижимостью, а он, Тобиас, вынужден тратить все свое время на комические скетчи или заметку в газету о пожаре в Брайтоне!

    — Как я уже сказал, я спланировал это, находясь далеко отсюда. У меня есть адвокат, холостяк, живет в Грейс-Инн. Он присылал мне пять образцов обоев, пока я не выбрал то, что мне нужно.

    — Вы сдали дом в аренду Гарри Фиппсу? Тому самому человеку, которого мы сейчас ищем? Он арендатор вашего дома?

    Джек Мэггс нахмурился.

    — Моя вина, что я не заботился о мистере Фиппсе так же хорошо, как о доме, в котором он живет. Увы, я не сделал этого. В Сиднее я был очень занятым человеком, повседневно занятым своими кирпичами.

    — Вы кирпичник?

    — Когда меня помиловали, мне дали небольшой грант — участок земли для поощрения моей новой честной жизни. Это были двадцать акров неплодородной земли, поросшей виноградной лозой и каким-то ядовитым кустарником; но под ним оказалась настоящая красная глина.

    — На которой ничего не вырастишь.

    — Правда, на ней вырастить капусту дело бесполезное, но если у тебя есть нюх, — тут Мэггс выразительно постучал себя по ноздре носа, — то из нее можно изготовить кирпич, и он будет не хуже лондонского. Эта глина принесла мне доход, я стал богатым, мистер Отс. В Сиднее у меня большой особняк. Глина дала мне деньги для покупки дома в Лондоне на Грэйт-Куин-стрит. И тут, как я уже говорил, я стал обустраивать его. Купил обои, фарфор, лучшие персидские ковры.

    — Большая удача для вашего арендатора, что ему попался такой домовладелец!

    — Мистер Фиппс писал мне откровенные и уважительные письма. Я только жалею, что не нашел времени быть с ним столь же откровенным.

    — Почему жалеете?

    — Потому, парень, что теперь мучаюсь от того, что для него я остался всего лишь обыкновенным вором.

    Мэггс отвернулся и стал смотреть в окно, оставив Тобиаса ломать голову: зачем придавать значение тому, что думает о тебе твой арендатор?

    — Я не ваш комический герой, мистер Отс.

    — В каком смысле?

    — В таком, в каком вы понимаете вашу старую курицу, Женщину-канарейку. У вас есть для нее жестяная коробка?

    — Жестяная коробка, Джек?

    — Такая, какую вы припасли для меня. Жестяная коробка, в которых вы держите демонов, извлеченных из меня вашими магнитами.

    — У меня есть Бегемон и Дабарейел, крепко запертые и прочно спрятанные. Но с собой по дорогам я их не вожу.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки