LoveRead.info » Книги » Современная проза » Изумительное буйство цвета - Клэр Морралл

Изумительное буйство цвета - Клэр Морралл

Книгу Изумительное буйство цвета - Клэр Морралл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 14:37, 11-05-2019
Изумительное буйство цвета - Клэр Морралл
11 май 2019
Автор: Клэр Морралл Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Изумительное буйство цвета - Клэр Морралл читать онлайн бесплатно без регистрации

Нелепая случайность лишила Китти, главную героиню романа, возможности родить ребенка. Трагизм ситуации усиливается еще и нераскрытой тайной ранней смерти матери Китти, якобы погибшей в автокатастрофе. Китти шаг за шагом разматывает клубок опутывавшей ее лжи, пытаясь найти тот путь, что приведет к спасению.
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
    Перейти на страницу:

    — Привет, — говорю я.

    — Я вас знаю. Вы были тогда в поликлинике.

    Смотрю на нее внимательнее и узнаю в ней Меган, сестру малыша Генри, рядом с которым я сидела во время моего последнего посещения.

    — Да, — говорю я. — В поликлинике.

    Она садится на скамейку рядом с сумкой «Маркс энд Спенсер». Я подвигаю малыша к себе поближе.

    — А что в сумке? — спрашивает она.

    Я пожимаю плечами:

    — Ничего особенного. Всякая всячина.

    — Можно мне посмотреть?

    — Нет.

    Генри начинает беспокоиться и подает голос. Меган смотрит на меня, а я на Меган.

    — Тебе не следует разговаривать с незнакомыми людьми, — говорю я, вспоминая Эмили, Рози и капитана Крюка. Кажется, сто лет прошло с тех пор.

    — Это малыш, — говорит она.

    — Да.

    — Почему это он в сумке?

    — Не знаю даже. — Пытаюсь что-либо придумать. — У меня нет коляски.

    — Можно купить.

    — Да. Но коляски очень дорогие.

    — Я знаю. — Она начинает болтать ногами под скамейкой и поглядывает на меня с улыбкой. Внезапно она кажется мне чрезвычайно умной. — Можно я пойду с вами и с малышом?

    — Нет, конечно, нет. — Чувствую, как у меня внутри поднимается паника. — Где твоя мама?

    Она смотрит куда-то вдаль и болтает ногами, напевая себе под нос. Генри опять подает голос.

    — Я сбежала из дома, — говорит она через какое-то время и вновь напевает.

    — Не вижу в этом ничего хорошего. Разве мама не будет беспокоиться?

    — Вы не знаете мою маму.

    — Нет, знаю. Я видела ее в поликлинике. У тебя есть еще маленький братик, которого зовут Генри.

    Она прекращает болтать ногами и снова заглядывает в сумку:

    — А как его зовут?

    — Генри, — говорю я с гордостью.

    Она морщит нос.

    — Не смогли найти имя получше? — Она рассматривает малыша поближе. — И вообще, это девочка.

    Я смотрю на нее с изумлением. Мне никогда не приходило в голову, что Генри может оказаться девочкой.

    — Нет. Сразу понятно, что это мальчик.

    — А почему же тогда он в розовой распашонке? — говорит она. — Розовые носят только девочки.

    — Нет, — говорю я. — Я не хочу девочек.

    — Да это несложно выяснить, — говорит она.


    …Мы примечаем пустую коляску у мясного магазина. Видим, как мама вынимает из нее своего ребенка и заходит с ним в магазин.

    — Давай, — говорит Меган. — У нас мало времени. Очередь там небольшая.

    Мы выходим из парка и идем по переходу. Прямо перед тем, как подойти к мясному магазину, я останавливаюсь и достаю малышку из сумки. Я чувствую ее. Она в моих руках. Смотрю на нее сверху, на ее личико совершенной формы, и такая боль разливается у меня внутри!

    — Быстрей же, — говорит Меган.

    Кладу малышку в коляску, накрываю одеялом. Она начинает в знак протеста махать руками и хныкать. Наклоняюсь над ней.

    Но Меган тянет меня за руку, поэтому я отворачиваюсь, оставив младенца в коляске. Того младенца, который в общем-то никогда и не был настоящим Генри. Интересно, что же будет делать мама, когда обнаружит, что у нее два малыша. Может, оставит себе обоих?

    8
    Несуществующая страна

    Опять я в поезде, но теперь в качестве сопровождающей, а не сопровождаемой. Интересно, поймет ли это Джеймс. Гоню от себя его образ, не могу я сейчас о нем думать. Вместо этого думаю о маленьком Генри, который, возможно, был Генриеттой. Следовало бы сообразить, что из этого ничего не выйдет. Ничего не меняется. Мать, которой у меня не было, совсем не похожа на ту, какую я себе представляла. Хотя этой воображаемой матери у меня не было так и так. А сводится все к одному и тому же: я остаюсь без матери. А значит, без прошлого и без будущего.

    Смотрю на сидящую рядом Меган. У нее на коленях комиксы, и она притворяется, что читает, но уже давно не перевернула ни одной странички. Наверное, устала. Я не заставляла ее ехать со мной. Она настаивала, что не пойдет домой, и я решила, что будет лучше, если она останется со мной, чем отправится неизвестно куда сама по себе. Я, по крайней мере, смогу присмотреть за ней, хоть какое-то время. Возможно, мы просто позаимствуем друг друга на несколько деньков, а потом разойдемся по домам.

    — Маме нет до меня дела, — говорит Меган. — Она все время с Генри. Даже не следит за мной как следует.

    Не сомневаюсь, что она права, после того, что видела в поликлинике. Я могу понять, почему ее мать переключилась на такого очаровательного малыша, но нужно же и Меган уделять хоть немного внимания.

    — А что отец? — говорю я.

    Она смотрит на меня слегка смутившись.

    — Отца нет.

    Прямо как у меня, если не считать, что кое-кто выдавал себя за моего отца.

    — Он живет в другом месте?

    — Нет, — говорит она. — У меня нет отца. Я же тебе сказала.

    — Он умер? — осторожно спрашиваю я.

    Какое-то время она раздумывает.

    — Невозможно умереть, если тебя вообще никогда не было.

    Мне начинает казаться, что она старше, чем выглядит.

    Мы весело провели время. Пошли по магазинам и накупили ей всякой одежды. Она примеряла все подряд. Мы одели ее в джинсы из «Тэмми Герл», майку с сердечком от «Мисс Селфридж» и теплое пальтишко из «Маркса энд Спенсера». Нашли ей кроссовки с красными огоньками, которые во время ходьбы то вспыхивают, то гаснут. Совсем не из таких вещей, что Лесли покупает для Эмили и Рози.

    Мы зашли в «Рэкхэм», купили большую сумку и сложили туда всю старую одежду. А потом я сделала то, что хотела сделать, когда в первый раз ее увидела. Повела ее в парикмахерскую и попросила, чтобы ей отрезали эти косички.

    Она вышла мне показаться: волосы свободно обрамляли ее личико, а на нем — незнакомая усмешка.

    — Холодно, — сказала она.

    — Ты выглядишь гораздо старше.

    — А можно мне дать тринадцать?

    — Запросто. Лет пятнадцать по меньшей мере.

    Конечно, она еще не была такой взрослой, потому что после этого ее рука так доверчиво проскользнула в мою, что мне показалось, будто мы с ней вместе давным-давно.

    — А теперь хочешь пойти домой? — спросила я.

    — Я же сказала тебе, — ответила она. — Я не пойду домой. Я убежала из дома.

    — Тогда идем пить чай, — сказала я.

    За полчаса до закрытия «Рэкхэма» мы поднялись в ресторан на шестом этаже посмотреть, что у них осталось. Меган выбрала шоколадный торт, булочку с кремом и апельсиновую газировку. Я взяла булочку с изюмом и чашку чая.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки