LoveRead.info » Книги » Современная проза » Жизненный план - Лори Спилман

Жизненный план - Лори Спилман

Книгу Жизненный план - Лори Спилман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 10:16, 10-05-2019
Жизненный план - Лори Спилман
10 май 2019
Автор: Лори Спилман Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Жизненный план - Лори Спилман читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти матери Брет Боулингер с ужасом обнаруживает, что ей одной из трех детей в наследство достался лишь список ее же собственных жизненных целей, написанный в четырнадцать лет, с комментариями мамы. Условие получения остального наследства - выполнение всех пунктов списка, включая и замужество, и даже покупку лошади. Но реально ли осуществить детские мечты всего лишь в течение года? И как, например, помириться с отцом, если он уже умер... Нищая, униженная, и все это только ради нее? А тут еще странный мужчина в плаще "Берберри"...
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
    Перейти на страницу:

    Неожиданно на трибуну вызывают меня.

    Я даю присягу, и Брэд просит меня представиться и объяснить, какое я имею отношение к Санките Белл. Я выдыхаю и убеждаю себя, что решение не было принято заранее и я смогу многого добиться во время слушания дела.

    — Меня зовут Брет Боулингер. Я работала с Санкитой пять последних месяцев и была ей не только учительницей, но и подругой.

    — Вы можете сказать, что у вас были близкие отношения с Санкитой? — спрашивает Брэд.

    — Да, я очень ее любила.

    — Санкита говорила с вами о матери?

    Я кошусь на миссис Робинсон, сидящую футах в двадцати от меня.

    — Да. Она рассказывала, что ее мать переехала в Детройт, а она приняла решение остаться. Санкита говорила, что не хочет такой жизни для себя и своего ребенка.

    Брэд опирается локтем на край трибуны, со стороны может показаться, что мы с ним беседуем за столиком в «Кларке».

    — Расскажите о происшествии в больнице.

    — Да, конечно. — По шее тонкой струйкой стекает пот. — Это было после операции, около шести часов вечера. Я сидела одна у постели, и Санкита внезапно пришла в сознание. Она просила меня взять ребенка. — Я замолкаю на мгновение и закусываю губу. — Я пыталась убедить Санкиту, что она будет жить, но она настаивала. Понимала, что умирает. Санкита заставила меня дать слово, что я не брошу ее дочь.

    Брэд протягивает мне носовой платок.

    Я промокаю глаза и смотрю на миссис Робинсон — на ее лице не отражается ни одной эмоции.

    — Я намерена сдержать слово.

    — Благодарю, мисс Боулингер. У меня больше нет вопросов.

    Приторный аромат одеколона мистера Крофта достигает трибуны на десять секунд раньше самого адвоката. Он степенно подтягивает коричневые брюки и только тогда поворачивается ко мне. Размеры его живота сравнимы с размерами живота Санкиты несколько недель назад.

    — Мисс Боулингер, кто еще слышал, как Санкита просила вас взять ее ребенка?

    — Никто. Мы были одни в палате. Но она раньше говорила об этом Джин Андерсен из «Джошуа-Хаус».

    Адвокат машет передо мной вытянутым пальцем.

    — Прошу вас отвечать да или нет. У вас есть свидетели того чуда, о котором вы говорите? О том, что Санкита вышла из комы, чтобы взять с вас слово не бросать ее ребенка?

    Он думает, что я лгу! Я ищу глазами Брэда, и он кивает мне, подсказывая продолжать.

    Я старательно вглядываюсь в серые глаза за стеклами очков и произношу:

    — Нет.

    — Санкита понимала, что умирает?

    — Да.

    Мистер Крофт кивает.

    — Значит, она хотела, так сказать, расставить все по местам.

    — Именно.

    — Санкита производила на вас впечатление умной девушки?

    — Да, она была умница.

    — Значит, она не могла не догадаться оставить письменные указания?

    Мне кажется, из комнаты разом выкачали весь воздух.

    — Нет. Мне об этом неизвестно.

    Адвокат проводит рукой по голове.

    — Весьма странно, вы так не считаете?

    — Я… я не знаю.

    — Вы не знаете? — Он склоняется совсем близко. — Умная девушка, понимая, что умирает, не позаботилась о судьбе своего будущего ребенка? Удивительно, вы не находите? Особенно в столь плачевной ситуации, в которой она пребывала.

    — Я… я не знаю, почему она не написала, — бормочу я.

    — Что же касается… жизни в Детройте с матерью. Санкита не упоминала, что забеременела, находясь именно в Детройте?

    — Да, она ездила навестить мать.

    — Значит, вы осведомлены, что она убежала из квартиры против воли матери и нашла случайного партнера?

    Я растерянно моргаю.

    — Нет. Она мне никогда не говорила. Не думаю, что она сбежала, как вы утверждаете.

    Лицо адвоката выражает невероятное самодовольство — нос задран, голова приподнята, и он смотрит на меня сверху вниз.

    — Рассказывала ли вам Санкита, что в ту ночь она убежала на джазовый фестиваль и имела интимную связь со случайным партнером? С человеком, имени которого она не знала?

    — Это… все было не так. Ей было одиноко… грустно…

    Мистер Крофт вскидывает брови.

    — Вы осведомлены, что прошлым летом Санкита была в Детройте шесть недель? А уехала только тогда, когда обнаружила, что беременна?

    — Я… нет, я не знала, что она провела в Детройте шесть недель. Но она уехала. Как я и сказала, Санкита не желала, чтобы ее ребенок рос в таких условиях.

    — Она и сама не хотела находиться в таких условиях, так?

    — Да, именно так.

    — Вы осведомлены, что ее мать настаивала на прерывании беременности?

    Его слова заставляют меня собраться.

    — Нет.

    — Состояние здоровья Санкиты было тревожным, и врач рекомендовал прервать беременность, чтобы спасти девочке жизнь.

    — То же самое сказала и доктор Чан, — растерянно произношу я.

    — Санкита прислушалась к рекомендациям доктора Чан?

    — Нет. Она говорила, что ребенок ей дороже жизни.

    Адвокат ухмыляется с таким видом, что мне хочется ущипнуть его за щеку.

    — Правда заключается в том, что Санкита была упрямой девушкой. Она отказывалась верить, что мать действует в ее интересах с самыми лучшими намерениями.

    — Протестую! — выкрикивает Брэд.

    — Протест принят.

    Мистер Крофт продолжает:

    — Санкита уехала из Детройта в тот день, когда они с матерью поспорили из-за прерывания беременности.

    Я потрясена. Неужели все это правда?

    Адвокат поворачивается к судье:

    — Поступок Санкиты никак не связан с условиями жизни в доме миссис Робинсон, ваша честь. Моя подзащитная просто пыталась спасти жизнь своей дочери. — Вскинув голову, он оглядывает меня сверху вниз. — У меня больше нет вопросов.

    У меня так дрожат руки, что приходится сцепить их. Они решили представить мать Санкиты борцом за жизнь дочери, а саму Санкиту непослушным ребенком, отказывающимся прислушиваться к разумным советам матери.

    — Благодарю, мистер Крофт, — кивает судья Гарсиа и поворачивается ко мне: — Благодарю, мисс Боулингер. Желаете вызвать следующего свидетеля? — спрашивает она Брэда.

    — Ваша честь, я хотел бы просить объявить перерыв. Моей клиентке необходимо отдохнуть.

    Судья Гарсия смотрит на часы и ударяет молоточком.

    — Заседание продолжится через пятнадцать минут.


    Брэд практически выталкивает меня из зала суда в коридор. Мое тело наливается свинцом. Мой ребенок скоро будет приговорен к пожизненному заключению, а я бессильна что-либо изменить. Санкита доверила мне жизнь дочери, но я ее предала. Брэд прижимает меня к стене и упирается в нее руками.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки