LoveRead.info » Книги » Современная проза » Вспоминать, чтобы помнить - Генри Миллер

Вспоминать, чтобы помнить - Генри Миллер

Книгу Вспоминать, чтобы помнить - Генри Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 13:58, 10-05-2019
Вспоминать, чтобы помнить - Генри Миллер
10 май 2019
Автор: Генри Миллер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Вспоминать, чтобы помнить - Генри Миллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга, в которой естественно сочетаются два направления, характерные для позднего творчества Генри Миллера, - мемуарное и публицистическое. Он рассказывает о множестве своих друзей и знакомых, без которых невозможно представить культуру и искусство XX столетия. Это произведение в чем-то продолжает "Аэрокондиционированный кошмар", обличающий ханжество и лицемерие, глупость массовой культуры, бессмысленность погони за материальным благосостоянием и выносит суровый приговор минувшему веку, оставляя, впрочем, надежду на спасение в будущем.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107
    Перейти на страницу:

    «Естественно, — отозвался я. — Вас отвезет Гумберто».

    «В таком состоянии?»

    «Он водит машину в любом состоянии: ему нужен только руль».

    «Мне кажется, — сказала миссис Рубиол, — что с вами я чувствовала бы себя в большей безопасности».

    «Я не вожу автомобиль, хотя, конечно, могу попробовать, если вы покажете мне, как это делается».

    «А почему бы вам самой не повести машину?» — поинтересовался Гумберто, наливая себе второй полный бокал.

    «Я давно бы уехала, — заявила миссис Рубиол, — если бы не моя искусственная нога».

    «Что? — вскричал Гумберто. — Вы хотите сказать...» У миссис Рубиол не было шанса объяснить, что она хотела сказать.

    «Позвоните в полицию! — послышался низкий голос Джеральда. — Они вас бесплатно отвезут».

    «Отлично. Вызываем полицию!» — отозвался Гумберто.

    «А это мысль», — подумал я и уже собирался спросить, где телефон, но Джеральд опередил меня:

    «Телефон в спальне, дорогой... Только осторожней — не свалите лампу». Его голос звучал устало.

    «А нас не арестуют?» — услышал я, проходя в соседнюю комнату, голос миссис Рубиол.

    Подняв трубку, я задумался. Как звонят в полицию?

    «А как туда звонить?» — крикнул я.

    «Просто вопи в трубку: ПОЛИЦИЯ! — сказал Гумберто. — Тебя услышат».

    Я набрал номер диспетчера и попросил соединить с полицейским участком.

    «Что-то случилось?» — спросила девушка-диспетчер.

    «Нет, мне просто надо поговорить с дежурным офицером».

    Через мгновение в трубке раздался грубый сонный голос:

    «Слушаю».

    «Здравствуйте», — сказал я. Ответа не было.

    «Алло, алло, вы слышите меня?» — завопил я.

    После долгого молчания заговорил тот же грубый голос:

    «Ну, что вам надо? Есть покойник?»

    «Нет. Покойника нет».

    «Говорите же! Что стряслось? Вы что, до смерти напуганы?» «Нет, я в порядке».

    «Ладно, выкладывайте. Облегчите душу. Что там у вас? Несчастный случай?»

    «Да нет, все отлично. Вот только...»

    «То есть как — все отлично? Зачем в таком случае вы мне звоните? В чем дело?»

    «Подождите минуту... Позвольте объяснить...»

    «Ладно, ладно. Валяйте, объясняйте. Но только побыстрее. Мы не можем занимать телефон всю ночь». «Дело обстоит так», — начал я.

    «Послушайте, никаких предисловий! Четко и ясно — что случилось? Кто пострадал? Кто-то вломился в дом?»

    «Нет, ничего подобного. Мы просто хотели узнать...»

    «Ага, понятно... Любознательные мальчики, так? Просто хотели узнать, который час?»

    «Да ничего подобного. Я вас не разыгрываю. Серьезно».

    «Тогда говори. А будешь дальше дурочку валять, вышлю полицейский автофургон».

    «Автофургон? Нет, не надо фургона. Лучше просто машину... Ну, сами понимаете, обычный полицейский автомобиль... с сиреной и прочим?»

    «И мягкими сиденьями? Понял. Конечно же, мы можем прислать к вам симпатичный автомобильчик. Что предпочитаете — „паккард“ или „роллс-ройс“?»

    «Послушайте, шеф...»

    «Я тебе не шеф. А теперь для разнообразия послушай меня. Заткни глотку! Ясно? Слушай! Сколько вас там?»

    «Всего лишь трое, шеф. Мы подумали...»

    «Трое? Ну, просто замечательно! И одна из троих, конечно, дама. Наверное, лодыжку растянула? Ну так слушай сюда! Хотите вы спать сегодня ночью? Спать без наручников? Тогда вот что! Идите сейчас в ванную... положите в ванну мягкую подушку... и не забудьте одеяла! Затем полезайте туда — все трое — ясно? И чтоб я тебя больше не слышал! Алло! И еще — когда хорошенько расположитесь в ванне, пустите холодную воду и утопитесь!» — И офицер швырнул трубку.

    «Ну что? — крикнул Джеральд, когда я положил трубку. — Они приедут?»

    «Не думаю. Нам предложили улечься в ванне, а потом открыть холодную воду».

    «А ты не подумывал, чтобы пойти домой пешочком? Уверен, быстрая ходьба пойдет тебе на пользу. Козероги обычно легки на ноги». С этими словами Джеральд вышел из темноты.

    «Но у миссис Рубиол искусственная нога», — взмолился я. «Тогда пусть прыгает на одной».

    Миссис Рубиол была глубоко оскорблена. С удивительным проворством она поднялась на ноги и направилась к двери.

    «Не отпускайте ее, — сказал Гумберто. — Я ее провожу».

    «Вот это правильно! — воскликнул Джеральд. — Проводи ее домой, как пай-мальчик, а потом поджарь себе стейк из почки. Козла тоже захвати с собой». Он грозно взглянул на меня. В комнату проскользнул Клод в одной пижамной куртке. Миссис Рубиол отвела глаза.

    Меня время от времени посещало дурное предчувствие, что нас вот-вот выставят.

    «Минуточку», — попросил Гумберто, все еще держа бутылку. Он взглянул на миссис Рубиол горестными глазами.

    «Ну, что еще?» — рявкнул Джеральд, подходя ближе.

    «А как же миссис Рубиол...» — запинаясь, произнес Гумберто, с болью и смущением глядя на ее нижние конечности.

    «Я вот думаю, — продолжал он, не зная, как лучше сформулировать свою мысль, — раз мы пойдем пешком... то, может, нам стоит понести ее». Он беспомощно всплеснул руками, и бутылка упала на пол.

    Оказавшись за ней на полу и не зная, как лучше выразить свою заботу, Гумберто, повинуясь порыву, пополз к миссис Рубиол. Достигнув ее, он обеими руками ухватил ее за лодыжки.

    «Простите, — промямлил он, — я только хотел знать, какая из них...»

    Миссис Рубиол подняла здоровую ногу и дала ему хорошего пинка. Гумберто откатился, задев ножку шаткого столика, отчего с него упала мраморная фигурка. К счастью, она свалилась на ковер, и от нее отлетела только рука — по локоть.

    «Надо вышвырнуть его отсюда, пока дом не превратился в руины, — прошипел Джеральд. С этими словами он склонился над распростертым Гумберто и с помощью Клода привел его в полустоячее положение. — Боже, да он словно резиновый». — Джеральд буквально скулил от бессильной злобы.

    Гумберто соскользнул на пол.

    «Ему надо выпить», — тихо произнес я.

    «Тогда дай ему бутылку и пусть катится. Здесь не винокуренный завод».

    Теперь уже мы все трое пытались поставить Гумберто на ноги. Миссис Рубиол любезно подняла бутылку и поднесла к губам Гумберто.

    «Я голоден», — слабо пробормотал он.

    «Думаю, ему нужен сандвич», — мягко произнес я.

    «И сигарету, — прошептал Гумберто. — Только одну затяжку».

    «Черт подери! — воскликнул Клод. — Пойду разогрею спагетти».

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки