LoveRead.info » Книги » Современная проза » Я тебя выдумала - Франческа Заппиа

Я тебя выдумала - Франческа Заппиа

Книгу Я тебя выдумала - Франческа Заппиа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

899 0 06:45, 22-05-2019
Я тебя выдумала - Франческа Заппиа
22 май 2019
Автор: Франческа Заппиа Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
+2 2

Книга Я тебя выдумала - Франческа Заппиа читать онлайн бесплатно без регистрации

Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела. Друзья, знакомые, учителя могли оказаться лишь выдумкой, игрой ее разума. Алекс надеялась, что в новой школе все изменится, но произошло невероятное – она снова встретила Голубоглазого. И не просто встретила, а искренне полюбила. И теперь ей будет больнее всего отвечать на главный вопрос – настоящий он или нет.
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:

    – Чувствуешь себя лучше? – спросил он, улыбаясь.

    – Не так чтобы очень.

    Он закрыл блокнот и положил на колено.

    – Иди сюда.

    Я подошла к краю его кровати, вытянула свои ноги рядом с его и прильнула головой к его плечу. Рука Майлза обвилась вокруг меня.

    Мир был пустым. Что было главным в году? Он был выпускным, а все заявления в колледжи… не лучше ли было лечь в больницу сразу после Хилл-парка? Я сама сказала «нет».

    Сказала, я сделаю это, сказала, что все у меня под контролем. Единственное, в чем можно обвинить моих родителей, так это в том, что они слишком уж доверяли мне.

    Майлз терпеливо ждал, притворяясь, что ему интересно зачесывать мои волосы назад.

    – Мои родители посылают меня в Кримсон – в ту больницу. Я слышала, как они разговаривали об этом.

    – Но ты достаточно взрослая – и они не могут решать такие вопросы за тебя, – спокойно сказал он. – Ты не должна туда ехать, если не хочешь.

    И тут хлынули слезы – я не успела остановить их, они текли по лицу и обжигали кожу.

    – Я не хочу, – сказала я. – Но считаю, что нужно. Я не могу различать сама. Больше не могу.

    Не знаю, понял ли Майлз что-то из того, что я бормотала сквозь всхлипывания, но обнял меня крепче и поцеловал в уголок лба. Он ничего не сказал. Не стал пытаться переубедить меня.

    Он выбрался из аквариума. А я не знала, смогу ли когда-нибудь сделать это.

    Шестьдесят вторая глава

    Позже, когда я успокоилась, Майлз свесился с края кровати и достал свой рюкзак. Расстегнул молнию и вынул несколько вещей.

    – Можно мне заглянуть в твой блокнот? – спросила я.

    Он приподнял бровь:

    – Чего ради?

    – Просто.

    Он дал его мне. Большинство записей были на немецком, но какие-то куски и обрывки – на английском. Повсюду я распознавала имя Джун.

    – Почему ты носишь девичью фамилию матери? – спросила я.

    – А ты откуда знаешь?

    – Когда мы с Такером искали в библиотеке материалы о Скарлет, в одной статье была упомянута Джун. Она была отличницей.

    – Ооо. Да. Мы взяли ее фамилию, когда уезжали в Германию.

    – Ааа. – В дальнейших объяснениях не было нужды. Я пролистала еще несколько страниц и сказала: – Хочу признаться: я это читала.

    – Что? Когда?

    – Хм… когда погиб Эрвин и ты подвозил меня домой. Ты вернулся в школу, чтобы отнести бумаги, а я сунула свой нос в твою личную жизнь.

    – А почему не сказала мне? – спросил он, но блокнот не забрал. Я пожала плечами. Плечо пронзила боль.

    – Ну, очевидно, не хотела, чтобы ты об этом знал. Ты был мало похож на человека, прощающего все подряд. – Я перелистнула еще несколько страниц. – О чем эти записи по-немецки?

    – Это дневник, – сказал он. – Мне не хотелось, чтобы его читал кто-то кроме меня.

    – Прекрасно, хорошая работа, – сказала я. – Я несколько раз видела свое имя в этом блокноте, однако.

    – Ах да, – сказал он снова со смехом. – Я был несколько расстроен в первый день в школе. Это глупо, но я сначала не признал тебя, потому что ты вела себя совсем не так, как я это себе воображал.

    – Ха, прошу прощения. Я думала о тебе точно то же самое.

    Я перевернула последнюю страницу.

    То, что ты любишь, будучи ребенком, будешь любить вечно.

    – Кажется, ты лучше, чем я тебя представляла, – сказала я, листая страницы в обратную сторону.

    – Ты тоже, – сказал он. – Мое воображение… Ну, оно не слишком уж грандиозное и сильно уступает реальности.

    – Согласна, – сказала я. – Реальная я гораздо лучше.

    Шестьдесят третья глава

    Мне было позволено прийти в школу еще один раз. Может, они решили, что мое сумасшествие на время притихло. Может, жалели меня. Может, мне действительно стало лучше после того, как я согласилась отправиться в Вудлендс. Короче, не важно, по какой причине, но мне дали возможность побывать на выпускном.

    Конечно, было несколько условий. Первое: на саму церемонию меня не пустили, но я получила право стоять у дверей аудитории и смотреть. Второе: меня постоянно должны были сопровождать два санитара из Вудлендса (читай: громилы в костюмах для медработников). Вне всяких сомнений, в их обязанности входило отвезти меня в Вудлендс, как только церемония закончится, но стоило ли им так свирепо смотреть на меня, когда они это делали? Третье было наихудшим из всех: из-за заварушки с МакКоем и потому, что школьному совету хотелось избежать новых происшествий, меня не согласились выпустить из машины без наручников. Но, по крайней мере, позволили надеть толстовку с длинными рукавами, которые отчасти их прикрывали. И могли бы быть еще более снисходительными, учитывая, что я сама решила лечь в эту чертову больницу.

    К тому времени, как мы добрались до аудитории, все места уже были заняты. Родители и прочие родственники оккупировали правый и левый края сцены. Я распознала Джун по золотистому сиянию, исходившему от ее песчаного цвета волос. Мои одноклассники сидели в центральной секции. Все они были в зеленой выпускной форме Ист-Шоал. Сцену заливал яркий свет. Освободившееся директорское место МакКоя занял мистер Гантри; в сером костюме он выглядел прямо-таки големом. Я спокойно могла поверить в то, что он персонаж магический.

    Рядом с ним находились четверо учеников, занимавших общественные должности, большинство из них явно нервничали. Такер сидел рядом с казначеем класса, его очки поблескивали в ярком свете, он безжалостно мял листки со своей речью. Был здесь и Майлз. Под тяжелым золотым шнуром лучшего ученика его плечи сутулились. Руки лежали на коленях, глаза смотрели на кого-то, находившегося в конце сцены.

    Мистер Гантри открыл церемонию своим обычным громоподобным рыком. В зале приглушили свет, и я больше не могла различать сидящих в нем людей.

    Президент класса встал и произнес речь. Вице-президент сказал несколько слов, школьный оркестр сыграл гимн школы, а затем мистер Гантри начал выкрикивать имена. Почетные ученики шли первыми. Мне пришлось крепко стиснуть зубы, дабы удержаться от смеха, когда Майлз пожимал руку мистера Гантри – даже оттуда, где я стояла, были видны расплывшаяся по лицу Майлза чеширская улыбка и хмурый взгляд, которым наградил его в ответ мистер Гантри.

    Когда должны были бы назвать мое имя, я невольно переступила на подушечки пальцев, и все внутри у меня заболело. Я столько работала, чтобы получить этот диплом…

    Один из санитаров взял меня за капюшон и осторожно потянул назад. Я почти задыхалась, переваливаясь обратно на пятки, и далее стояла смирно, пока мои одноклассники получали дипломы. Иван и Ян притворились, что свои дипломы они перепутали, а потом попытались пожать руку мистеру Гантри одновременно. Тео, казалось, была готова подойти к сцене и стащить с нее братишек. Гантри по сравнению с Артом выглядел мелким камушком. Затем все, кроме мистера Гантри, сели.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки