LoveRead.info » Книги » Современная проза » Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон

Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон

Книгу Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

404 0 16:46, 17-05-2019
Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон
17 май 2019
Автор: Рональд Х. Бэлсон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Исчезнувшие близнецы - Рональд Х. Бэлсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая мировая война. Оккупированная Польша. Поезд везет тысячи людей в концлагерь – на верную смерть. Подруги Лена и Каролина прижимают к груди новорожденных дочурок Каролины. Отчаявшаяся молодая мать решается на безумный поступок. Укутав малышей потеплее, она сбрасывает их с поезда…В лагере Каролина умирает, а Лена дает слово позаботиться о детях. Прошли годы, но обещание не дает Лене покоя. И она начинает поиски… Но, чтобы отыскать близнецов, ей придется раскрыть собственные тайны, которые она хранила всю жизнь…
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 86
    Перейти на страницу:

    – Тогда она будет наподдавать всем в зале суда, как мама.

    – Хочешь знать пол?

    – Нет.

    – Когда ты вылетаешь в Германию?

    – Завтра. Сегодня вечером я ужинаю с Кайлой Каммингс.

    – Кайлой? Шутишь? Мне опять стóит волноваться из-за вас двоих?

    – Опять? Что это значит – опять?

    – А это значит, что я уже волновалась из-за вашей парочки. Сейчас же скажи, что не собираешься ужинать с ней в Хевроне. Ты же знаешь, какая она безрассудная авантюристка. Она и раньше втягивала тебя в заварушки.

    – Неужели я слышу, что Кэт опять ревнует?

    – Нет. Может быть, в прошлом году я и ревновала, когда ты столько времени проводил с этой эффектной Мата Хари на гавайских пляжах, когда разыскивал Софи Соммерс.

    – На гавайских пляжах? А мне казалось, что на гавайских пляжах я валялся с ужасной ревнивицей по имени Кэтрин, чьи подозрения оказались беспочвенными. И кроме того, мы шли по следу Арифа аз-Захани, палестинского террориста.

    – Вот именно. В Хевроне! В самом опасном городе в мире. Скажи ей, что ты не можешь подвергать себя опасности, потому что скоро станешь отцом.

    – Обязательно скажу, не сомневайся.

    – Ладно. Передавай Кайле привет. Я рада, что у нее все хорошо.

    – Обязательно передам.

    – И не забудь сказать, что Лиам Таггарт теперь женатый мужчина. И что у него есть семья.

    – Ха-ха! Скажу. Я люблю тебя. Пока.

    Глава сорок четвертая

    Лиам приземлился в аэропорту Мюнхена, арендовал машину и поехал на север к Регенсбургу по холмистым полям Баварии, по зелено-желтому ковру. В Регенсбург он приехал ближе к вечеру, снял комнату в гостинице «Мюнхенский двор», на главной площади с видом на Дунай. Поужинал шницелем, выпил пару бутылочек светлого пива «Эрдингер», прогулялся по городу и лег спать.

    После завтрака Лиам поехал на юг в небольшую деревушку Шармассинг по 155-й дороге по последнему известному адресу Зигфрида Шульца. Белый кирпичный аккуратный двухэтажный домик с красной черепичной крышей. Лиам с немецко-английским словарем в руке позвонил в дверь. Ему открыл старик в серых штанах и голубой рубашке, застегнутой до самого ворота.

    Ja, was wollen Sie?[50]

    Sprechen Sie Englisch?[51]

    Ja. Немного. – Он большим и указательным пальцами показал, насколько плохо говорит по-английски.

    – Спасибо. Меня зовут Лиам Таггарт, я разыскиваю семью Зигфрида Шульца.

    – Зигфрида Шульца? – Он покачал головой. – Я не знаю никакого Зигфрида Шульца.

    – Он жил здесь когда-то. В 1941 году.

    – В 1941 году? Ого! Это же семьдесят лет назад. – Старик пожал плечами. – Я живу здесь только сорок. А до меня здесь жил Бургер. Не Шульц.

    – Зигфрид Шульц был немецким солдатом. Здесь жила его мать. Я предполагаю, что она могла в 1943 году поселить у себя двух малышек.

    – Двух малышек?

    Лиам кивнул.

    – А почему вы спрашиваете?

    – Эти малышки потерялись во время войны. Меня наняла их мать, которая их потеряла.

    Старик пожал плечами:

    – Я переехал сюда из Пфаффенберга в 1963 году. Ничего о детях не знаю.

    Лиам повернулся, чтобы уже уходить, как старик его окликнул:

    – Простите, пожалуйста, герр Таггарт. Здесь живет фрау Штраус, ей уже восемьдесят шесть, но она знает всех в Шармассинге. Ступайте к ней. Розенштрассе, 22 в Оберхофен. Это дальше по улице. Передайте, что вас послал Вернер. – Он улыбнулся и кивнул. – Она говорит по-английски, ja.

    Danke[52], – поблагодарил Лиам.

    Дом фрау Штраус находился всего в паре километров. Она открыла дверь в бесформенном розово-голубом халате и розовых, отороченных мехом мокасинах. Ее седые волосы были собраны в пучок. Она, прищурившись, смотрела на Лиама.

    – Фрау Штраус, меня к вам прислал Вернер.

    – Вернер Хоффман?

    – Наверное. Живет на Дорфштрассе.

    Фрау Штраус поджала губы, минуту подумала и отступила от двери:

    – Входите.

    Она прошла в гостиную и жестом пригласила Лиама следовать за ней.

    – Садитесь.

    Гостиная была меблирована большими мягкими креслами и диваном с цветочным узором. И украшена белыми салфеточками. Салфеточки лежали на столе, на подлокотниках кресел, на спинке дивана. Лиам осторожно присел на краешек дивана.

    – Я ищу семью Зигфрида Шульца. Раньше он жил на Дорфштрассе, 155.

    – Да, разумеется. Хельга Шульц.

    Лиам широко улыбнулся:

    – Чудесно. А у Хельги кроме Зигфрида были еще дети? Не появлялись у нее две маленькие девочки?

    Фрау Штраус склонила голову к плечу и, прищурившись, посмотрела на Лиама:

    – А почему вы спрашиваете? Это законно?

    Лиам засмеялся:

    – Абсолютно законно. Я детектив, расследую историю о двух девочках, которые потерялись во время войны. Я предполагаю, что их могли принести фрау Шульц. В действительности, скорее всего, это были дочери ее сына Зигфрида. Я работаю на подругу их матери, которая теперь живет в Америке.

    – Гм… Хельга никогда не говорила, что у Зигфрида есть дети. Она бы, конечно, их забрала. Она очень хотела внуков. У меня своих внуков нет, и Хельга обязательно бы похвасталась. Не сомневайтесь, обязательно бы похвасталась. – Старушка покачала головой. – Знаете, Зигфрид погиб на войне. В Украине.

    – Наверное, Зигфрид хотел рассказать матери о внуках лично.

    Ja, наверное. Но с фронта он так и не вернулся.

    – А дети? Фрау Шульц никто не приносил детей?

    Фрау Штраус покачала головой:

    – Нет. Детей не было. Зигфрид был единственным сыном Хельги. Она бы с радостью приняла двух малышек. И уж конечно бы мне сказала. Когда Зигфрид погиб, Хельга не смогла содержать ферму. В 1950 году она продала дом и переехала в город. В 1974 году она умерла. Особых богатств Хельга не нажила и все свое имущество оставила церкви. Никого из родственников не осталось.

    Лиам поднялся:

    – Спасибо, что уделили мне время, фрау Штраус.

    – Жаль, что не смогла помочь в вашем расследовании.

    – Откровенно говоря, вы мне помогли: вы исключили одно предположение из перечня возможных. Еще раз спасибо.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки