LoveRead.info » Книги » Современная проза » Острова в океане - Эрнест Миллер Хемингуэй

Острова в океане - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Острова в океане - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 18:02, 28-10-2023

Книга Острова в океане - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 138
    Перейти на страницу:
    тоже знаю. Но самый лучший в Нью-Йорке. Я с удовольствием вас к нему направлю.

    — Метнем еще разок.

    — Давайте. Ваш черед.

    Томас Хадсон взял кожаный стакан и почувствовал надежную увесистость больших костей, которыми играют во «Флоридите». Он чуть шевельнул их, боясь спугнуть их благосклонность и щедрость, и метнул трех королей, десятку и даму.

    — Сразу три короля. Это clásico[40].

    — Ну не прохвост ли вы, — сказал Игнасио Натера Ревельо и выбросил туза, двух дам и двух валетов.

    — Еще двойной замороженный дайкири совсем без сахара и что закажет дон Игнасио, — сказал Томас Хадсон. Педрико вскоре вернулся со своей обычной улыбкой и с заказом. Миксер он поставил перед Томасом Хадсоном, в нем осталась по крайней мере еще одна порция дайкири.

    — Я с утра и до вечера могу вас обыгрывать, — сказал Томас Хадсон.

    — Беда в том, что это, кажется, так и есть.

    — Кости меня любят.

    — Хоть что-нибудь вас любит.

    Томас Хадсон, в который раз за последний месяц, почувствовал, как по голове у него побежали мурашки.

    — Что вы этим хотите сказать, Игнасио? — чрезвычайно вежливо осведомился он.

    — Хочу сказать, что мне вас любить не за что, вы меня буквально ограбили.

    — А-а, — сказал Томас Хадсон. — За ваше здоровье.

    — За ваши похороны, — сказал Игнасио Натера Ревельо.

    Томас Хадсон снова почувствовал, как по голове у него побежали мурашки. Он опустил левую руку и кончиками пальцев тихонько постучал по низу стойки, стараясь, чтобы Игнасио Натера Ревельо не видел этого.

    — Очень мило с вашей стороны, — сказал он. — Сыграем на следующую порцию?

    — Нет, — сказал Игнасио Натера Ревельо. — Я и так большие деньги вам проиграл, и все за один день.

    — Какие деньги? Вы проиграли только выпивку.

    — Я обычно расплачиваюсь за выпитое.

    — Игнасио, — сказал Томас Хадсон. — Вы уже третий раз говорите мне довольно неприятные вещи.

    — У меня настроение довольно неприятное. Вам бы кто-нибудь так нахамил, как мне этот ваш посол, будь он проклят.

    — Повторяю, я ничего не хочу слушать.

    — Вот, вот! А жалуетесь, что я говорю вам неприятные вещи. Милый мой Томас. Мы с вами добрые друзья. Я столько лет знаю вас и вашего сына Тома. Кстати, как он?

    — Он убит.

    — Простите меня. Я не знал.

    — Ничего, — сказал Томас Хадсон. — Выпьем, я плачу.

    — Я виноват. Простите меня. Пожалуйста, простите. Как это случилось?

    — Я еще ничего не знаю. Когда узнаю, скажу вам.

    — Где он погиб?

    — Не знаю. В каких местах летал, знаю, а больше ничего.

    — А в Лондоне он был? Видался с нашими друзьями?

    — Конечно. Он несколько раз туда летал и всегда заходил к Уайту и видался со всеми, кто там бывает.

    — Хоть это утешительно.

    — Что?

    — Я хочу сказать, приятно, что он повидал наших друзей.

    — Безусловно. И я уверен, что Тому было там хорошо. Ему везде было хорошо.

    — Выпьем за него?

    — Нет. К чертям, — сказал Томас Хадсон. Все опять нахлынуло на него; все, о чем он старался не думать; все горе, которое он отметал от себя, от которого отгораживался и не допускал ни одной мысли о нем ни во время рейса, ни сегодня утром. — Не надо.

    — А по-моему, надо, — сказал Игнасио Натера Ревельо. — По-моему, это как нельзя более кстати. Мы воздадим ему должное. Но платить буду я.

    — Хорошо. Выпьем за него.

    — В каком он был чине?

    — Лейтенант.

    — Мог бы дослужиться до подполковника или по крайней мере эскадрильей бы командовал.

    — Что там говорить о чинах.

    — Хорошо, не будем, — сказал Игнасио Натера Ревельо. — За моего дорогого друга и за вашего сына Тома Хадсона. Dulce es morire pro patria[41].

    — За свинячью задницу, — сказал Томас Хадсон.

    — В чем дело? Моя латынь хромает?

    — Не мне судить, Игнасио.

    — Но вы всегда блистали латынью. Я знаю это от ваших школьных товарищей.

    — Моя латынь совсем никуда, — сказал Томас Хадсон. — Так же как и мой греческий, и мой английский, и моя голова, и мое сердце. Я сейчас могу говорить только на замороженном дайкири. Tú hablas frozen daiquiri tú?[42]

    — По-моему, Тому следует оказать немножко больше уважения.

    — Том и сам был завзятый шутник.

    — Это верно. У него было прекрасное, тончайшее чувство юмора. И он был один из самых красивых юношей, каких я знал, и с прекрасными манерами. А какой спортсмен! Высшего класса!

    — Да, правильно. Диск он метал на сто сорок два фута. Играл и защитника и левого нападающего. Был прекрасным теннисистом, отлично стрелял влет, ловил форель.

    — Он был великолепным спортсменом и прекрасным атлетом. Один из самых лучших спортсменов, каких я только знал.

    — В одном ему только не повезло.

    — В чем?

    — В том, что он погиб.

    — Не расстраивайтесь, Томми. Вспоминайте, какой он был. Солнечная натура, веселый, столько всего сулил впереди. Какой смысл расстраиваться?

    — Смысла никакого, — сказал Томас Хадсон. — И расстраиваться больше не будем.

    — Значит, вы со мной согласны? Вот и хорошо. Так приятно было поговорить о нем. И так тяжело услышать эту весть. Но вы, конечно, справитесь со своим горем, и я тоже справлюсь, хотя вам, отцу, в тысячу раз тяжелее. На чем он летал?

    — На «спитфайре».

    — На «спитти». Буду представлять себе мысленно, как он ведет «спитти».

    — Стоит ли вам беспокоиться.

    — А что? Я их в кино видал. У меня есть книги об английском воздушном флоте, и мы получаем сводки Британского информационного бюро. Там есть прекрасные материалы. Я отлично представляю себе, как Том выглядел. Наверно, с парашютом, в летной форме и спасательном жилете, в огромных, тяжеленных башмаках. Просто вижу его. А теперь мне пора домой — обедать. Поедемте со мной? Лютесия будет вам очень рада.

    — Нет, мне надо встретиться тут кое с кем. Большое спасибо.

    — Всего вам хорошего, старик, — сказал Игнасио Натера Ревельо. — Я уверен, вы это преодолеете.

    — Спасибо за помощь. Вы были очень добры.

    — Да при чем тут доброта? Я любил Тома. Как и вы. Как все

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки