LoveRead.info » Книги » Современная проза » Лето 1969 - Элин Хильдебранд

Лето 1969 - Элин Хильдебранд

Книгу Лето 1969 - Элин Хильдебранд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 09:02, 28-07-2022
Лето 1969 - Элин Хильдебранд
28 июль 2022
Автор: Элин Хильдебранд Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2022
0 0

Книга Лето 1969 - Элин Хильдебранд читать онлайн бесплатно без регистрации

Семейная сага от королевы летних романов Элин Хильдебранд.В самое бурное лето прошлого века – лето 1969 года – все меняется для семьи Левин. Обычно они вместе проводят каникулы у бабушки в Нантакете. Однако в этом году Блэр беременна двойней в Бостоне, Кирби работает на соседнем острове Мартас-Винъярд, Тигр сражается во Вьетнаме, и только юная Джесси остается в опустевшем доме с встревоженными матерью и бабушкой.Три поколения одновременно со всей страной переживают драматические потрясения, учатся примирять противоречивые взгляды, принимать и ценить друг друга.На русском языке публикуется впервые.
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Заходи, пожалуйста, – приглашает доктор Фрейзер. – Я ничего не имею лично против тебя, Кирби.

    «Еще как имеете», – думает та, но сейчас ей некогда оправдываться.

    – Я лучше найду домовладельца. Спасибо, доктор Фрейзер. Простите, что так рано побеспокоила вас.

    Она оборачивается и быстро идет вниз по дороге и прочь из двора. Доктор Фрейзер, несомненно, следит за ней из дверей.

    Кирби бежит к Наррагансетт-авеню. Она не станет будить Эвана.

    Сама разберется с Люком.

    До дома остается каких-то полтора квартала, и тут события начинают стремительно разворачиваться. Перед домом останавливается черный седан, с пассажирского места выходит Патти. Кирби не видит, кто за рулем, и машина ей незнакома. Автомобиль уезжает.

    – Патти! – вопит Кирби.

    Подруга поворачивается на голос, но к ней подбегает Люк и… Патти обнимает его. Они начинают целоваться прямо на тротуаре, и Кирби изумляется: «Да ладно?» Может, Люк за это время успокоился. Но Кирби все еще не по себе. И действительно, Люк тут же сильно толкает Патти, так что та спотыкается, затем хватает за волосы и тащит вверх по лестнице к дому.

    Кирби кидается к ним.

    – Отпусти ее!

    Люк не реагирует. Он вполголоса ругается, называет Патти шлюхой, спрашивает, где она провела ночь, с кем была, со сколькими парнями спала. Подруга тихо плачет, оправдываясь:

    – Я была с сестрой Сарой на вечеринке на Чаппи. Люк, отпусти, мне больно.

    – А я-то думал, тебе нравится боль! – кричит он.

    Кирби делает два шага вперед и колотит его по спине.

    – Отпусти ее! Люк, остановись!

    Он разворачивается и бьет Кирби прямо в лицо.

    Она ошеломлена. Никто никогда не бил ее раньше. Кирби подносит пальцы к губам. У нее идет кровь.

    – Ты что, издеваешься? – кричит кто-то.

    Кирби отступает на несколько шагов, по лестнице взбегает Даррен. Он секунду сверлит Люка взглядом и бьет его кулаком. Удар сильный, звук жуткий. Люк падает на землю.

    – Иди в дом, – говорит Даррен Кирби. – Позвони в полицию.

    Люк даже не пытается подняться. Он просто валяется на земле во дворе и хнычет.

    Патти опускается рядом с ним на колени.

    – Он ранен! – Она смотрит на Даррена. – Ты избил его!

    – Он ударил Кирби, – отвечает Даррен. – Мужчина, который поднимает руку на женщину, не заслуживает сочувствия.

    – Это была самозащита! – кричит Патти. – Кирби сама на него напала!

    – Я напала? – У Кирби щемит лицо; губа, кажется, раздулась. – Да он тащил тебя за волосы, как дикарь!

    – Сколько можно говорить! Это не твое дело!

    – Ты не заслуживаешь подобного обращения! Патти, я видела шрамы и следы от ударов!

    Патти косится на Даррена и цедит сквозь стиснутые зубы:

    – Это не твое дело. Ты не знаешь, что мне нравится или нет…

    – Сейчас шестьдесят девятый год! Ты не должна терпеть издевательства.

    Патти встает и бросается к подруге. Кажется, сейчас Кирби получит второй в жизни удар.

    – Отвали! Я не осуждаю твои… предпочтения, так что будь добра, не осуждай мои.

    Она поднимает Люка.

    – И все же он меня ударил, – говорит Кирби. – Я могу выдвинуть обвинения.

    – Убирайся!

    В глазах Патти дикий вызов, но под ним Кирби видит страх, неуверенность, а может, просто усталость. Похоже, на острове Чаппи подруга не выспалась.

    – Пойдем, Люк. – Патти затаскивает любовника в дом, грубо нарушая правило «никаких гостей противоположного пола». Входная дверь захлопывается.

    Кирби и Даррен ошеломленно молчат и таращатся друг на друга.

    – Что мне делать? – спрашивает она.

    В этот момент подъезжает полицейская машина, и на Кирби накатывает волна облегчения.

    Возможно, кто-то сообщил о беспорядках, Патти воплями могла мертвого разбудить.

    – Эдгартаун? – роняет Даррен.

    Кирби сначала не понимает, но потом замечает, что полиция из Эдгартауна, а не Оук-Блаффс, что крайне необычно.

    Из автомобиля выходит офицер и идет по дорожке. Он кивает Кирби и Даррену.

    – Я ищу Патрицию О’Каллахан.

    Кирби не может решить, что делать: задержаться и попытаться подслушать или просто подняться в иглу и лечь спать.

    – Мне, наверное, нужно приложить лед, – говорит она Даррену.

    Тот осторожно прикасается к ее распухшей губе.

    – Я подожду, пока он выйдет, и вздую как следует.

    – Им займется полиция.

    Может, это мистер Эймс вызвал полицию Эдгартауна, думает Кирби.

    – И то верно.

    Даррен улыбается, и Кирби позволяет себе погрузиться в тепло его карих глаз. Он красивый, искренний, добрый и лучше всех парней, которые у нее когда-либо были, но никогда не будет принадлежать ей. Кирби хочет обвинить в этом историю или общество, но все дело в том, что главное препятствие – ее собственные неверные решения.

    – Спасибо, что пришел на помощь, – говорит Кирби. – Ты мой герой.

    – Всегда пожалуйста, – отвечает Даррен.

    Кирби лежит лицом вниз на кровати – слишком измотанная, чтобы снять желтое платье с маргаритками, но не до той степени, чтобы слушать Simon & Garfunkel, – когда слышит крик. Она приподнимает голову.

    Это Патти.

    Кирби подавляет порыв броситься на защиту и остается на месте. Патти четко сказала, что не нуждается в помощи.

    Раздается второй крик, затем шаги по лестнице и стук в дверь Кирби. Она встает. За дверью Микаэла и Барб.

    – Идем вниз, она зовет тебя, – говорит Микаэла.

    – Что-то случилось, – добавляет Барб.

    Кирби ожидает увидеть что угодно, но уж точно не спокойно стоящих в стороне Люка и полицейского. Патти подвывает. Когда Кирби спускается по лестнице, подруга поднимает сморщенное покрасневшее лицо.

    – Мэри Джо, – всхлипывает она.

    Кирби недоумевает.

    – Мэри Джо Копечне, подруга Сары! С моста Дайк свалилась машина, и Мэри оказалась в ловушке. Она утонула, Кирби! Она умерла…

    A Whiter Shade of Pale (реприза)Лето 1969

    Кейт звонит Дэвиду – обрадовать новостью о рождении близнецов, – и тот отвечает:

    – Как здорово, Кейт! Ты, наверное, на седьмом небе.

    Слово «ты» вызывает беспокойство. Кейт не нравится, что муж дистанцируется от нее и семьи. Это на него не похоже. Дэвид обожает Блэр, как и всех детей Кейт, растил их как своих.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки