LoveRead.info » Книги » Современная проза » Вот я - Джонатан Сафран Фоер

Вот я - Джонатан Сафран Фоер

Книгу Вот я - Джонатан Сафран Фоер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 16:14, 24-05-2019
Вот я - Джонатан Сафран Фоер
24 май 2019
Автор: Джонатан Сафран Фоер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Вот я - Джонатан Сафран Фоер читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман Фоера ждали более десяти лет. «Вот я» — масштабное эпическое повествование, книга, явно претендующая на звание большого американского романа. Российский читатель обязательно вспомнит всем известную цитату из «Анны Карениной» — «каждая семья несчастлива по-своему». Для героев романа «Вот я», Джейкоба и Джулии, полжизни проживших в браке и родивших трех сыновей, разлад воспринимается не просто как несчастье — как конец света. Частная трагедия усугубляется трагедией глобальной — сильное землетрясение на Ближнем Востоке ведет к нарастанию военного конфликта. Рвется связь времен и связь между людьми — одиночество ощущается с доселе невиданной остротой, каждый оказывается наедине со своими страхами. Отныне героям придется посмотреть на свою жизнь по-новому и увидеть зазор — между жизнью желаемой и жизнью проживаемой.
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 155
    Перейти на страницу:

    Бенджи задумался.

    Вывернув шею, он заглянул Джейкобу в глаза и спросил:

    — Тогда почему ты ему веришь?

    — Мы с мамой считаем одинаково.

    — Ты тоже думаешь, он врет?

    — Нет, я тоже считаю, что люди ошибаются и заслуживают прощения.

    — Но ты думаешь, он врет?

    — Я не знаю, Бенджи. И мама не знает. Только Сэм знает.

    — Но ты думаешь, он врет?

    Джейкоб положил ладони Бенджи на бедра и подождал, пока ангел возгласит. Но ангела не было. И не было агнца. Джейкоб сказал:

    — Мы думаем, что он не говорит правду.

    — Вы можете позвонить мистеру Шнайдерману и попросить заменить мою записку?

    — Конечно, — сказал Джейкоб, — мы можем.

    — Но как вы передадите ему мое новое желание, не сказав вслух?

    — А почему тебе не написать и не отдать ему?

    — Он уже там.

    — Где?

    — У Стены Плача.

    — В Израиле?

    — Наверное.

    — О, ну тогда не беспокойся. Я уверен, его рейс отменили и у тебя будет возможность поменять желание.

    — Почему отменили?

    — Из-за землетрясения.

    — Какого землетрясения?

    — В Израиле на прошлой неделе произошло землетрясение.

    — Большое?

    — Ты не слышал, как мы о нем говорили?

    — Вы говорите много всего, о чем не рассказываете мне. Стена не упадет?

    — Конечно, нет, — сказала Джулия.

    — Если за что-то и можно не бояться, так это за Стену, — добавил Джейкоб. — Ей ничего не делается уже две с лишним тысячи лет.

    — Это да, но было же еще три стены.

    — Да, о них есть удивительная история, — сказал Джейкоб, надеясь, что сможет вспомнить обещанную историю. Она спала в его памяти со времен Еврейской школы, где ее рассказывали. Он не помнил, как и кто рассказывал, и вообще с тех пор о ней не думал, однако вот она, часть его самого, — часть, которую нужно передать. — Когда римская армия захватила Иерусалим, им приказали разрушить Храм.

    — Это был Второй Храм, — заметил Бенджи, — потому что первый разрушили.

    — Точно. Молодец, что знаешь. Ну и вот, три из четырех стен обрушились, но четвертая сопротивлялась.

    Сопротивлялась?

    — Сражалась. Отбивалась.

    — Стена не может отбиваться.

    — Не поддавалась разрушению.

    — Ага.

    — Она выдержала удары молотов, кирок, дубин. Римляне заставили слонов толкать ее, пытались поджигать, даже специально изобрели подвесной шар-таран.

    — Круто.

    — Но казалось, ничто не могло обрушить четвертую стену. Солдат, которому поручили снести Храм, доложил командиру, что разрушены три из четырех стен Храма. Но вместо того, чтобы признать — четвертую стену просто не смогли снести, — он предложил оставить ее.

    — Для чего?

    — В доказательство их мощи.

    — Не понимаю.

    — Люди, увидев эту стену, смогут представить грандиозность Храма и врага, которого повергли римляне.

    — Что?

    Джулия пояснила:

    — Все поймут, каким огромным был этот Храм.

    — Ага, — сказал Бенджи, осмысляя ее слова.

    Джейкоб обернулся к Джулии:

    — Кажется, в Европе есть организация, которая восстанавливает разрушенные синагоги на старых фундаментах? Типа этого.

    — Или мемориала 9/11.

    — Есть какое-то слово для этого. Я как-то слышал. Шуль. Да, шуль.

    — Почти как синагога — шуле?

    — Удивительное совпадение, но нет. Это тибетское слово.

    — А как ты мог узнать тибетское слово?

    — Понятия не имею, — сказал Джейкоб, — но как-то узнал.

    — Ну? Хочешь, чтобы мы принесли тибетский словарь?

    — Я, может быть, неправильно его понял, но это вроде бы физический отпечаток, который остается после. Как след ноги. Или русло, где текла вода. Или в Коннектикуте — мятая трава, где спал Аргус.

    — Снежный ангел, — подсказал Бенджи.

    Отличный пример, — одобрила Джулия, протягивая руку к его лицу.

    — Только мы не верим в ангелов.

    Джейкоб потрепал Бенджи по колену.

    — Нет, я говорил, что, хотя в Торе ангелы упоминаются, иудаизм в общем не поощряет…

    — Ты мой ангел, — сказала Джулия Бенджи.

    — А ты на самом деле моя зубная фея, — ответил он.

    Пожеланием Джейкоба было бы усваивать уроки жизни, пока еще не поздно их применить. Но оно, как и стена, в которую его следовало бы поместить, напоминало о вечности.

    Бенджи вышел из комнаты, репетицию поспешно свернули, Макса накормили вторым обедом, не шпинатной лазаньей, дверь, отделявшую Сэма и Билли от остального мира, признали в нужной мере приотворенной, и Джейкоб решил выскочить в хозяйственный за некоторыми необязательными покупками: приобрести шланг покороче, чтобы не так неудобно торчал, пополнить запас мизинчиковых батареек, может, повосхищаться какими-нибудь электроинструментами. По дороге он позвонил отцу.

    — Я сдаюсь, — сказал он.

    — Ты в наушниках?

    — Да.

    — Ну сними их, а то я ничего не слышу.

    — Держать телефон, когда ты за рулем, запрещено.

    — И еще от него рак. Участь делового человека.

    Джейкоб поднес телефон к лицу и повторил:

    — Я сдаюсь.

    — Рад слышать. А в отношении чего?

    — Давай похороним дедушку здесь.

    — Правда? — спросил Ирв, по голосу — удивленный, обрадованный и раздавленный. — Что ж тебя побудило?

    А причина — убедил ли его прагматизм отца, устал ли он перестраивать свои дни из-за необходимости проводить часть времени возле мертвого тела или просто был слишком занят похоронами собственного брака, чтобы продолжать упорствовать, — просто не имела особого значения. Понадобилось восемь дней, но решение он принял: Исаака похоронят в Джудеан-Гарденз, на самом обычном, довольно миленьком кладбище в получасе езды от города. Его будут навещать, и он проведет вечность рядом со своими родными, и пусть это будет не первая и не тысячная остановка несуществующего и где-то замешкавшегося Мессии, Он дойдет и туда.

    Исходная версия

    Айсик, примитивный недоработанный аватар, стоял посреди цифровой лимонной плантации — четко обозначенной и огороженной колючей проволокой собственности лимонадной корпорации, которая снимала якобы смешные видео с типа вызывающими доверие актерами, чтобы заставить заинтересованных-но-не-мотивированных потребителей поверить, что они пьют жидкость, имеющую какое-то отношение к натуральным продуктам. Сэм ненавидел такие корпорации с силой, почти равной половине той ненависти, с какой ненавидел себя за то, что он беспомощный и безмозглый дурачок, который "стойко держится", хотя ненавидит корпорации и об этом кричит. В реальной жизни Сэм никогда бы не ступил за запретную черту. Он был слишком порядочен и слишком труслив. (Эти качества не всегда легко разделить.) Но это одна из многих и многих потрясающих штук "Иной жизни" — и пожалуй, объяснение зависимости Сэма от нее — возможность быть чуть менее порядочным и чуть менее трусливым.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки