LoveRead.info » Книги » Современная проза » Сон №9 - Дэвид Митчелл

Сон №9 - Дэвид Митчелл

Книгу Сон №9 - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

436 0 20:32, 08-05-2019
Сон №9 - Дэвид Митчелл
08 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Сон №9 - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Вместе с юным Эйдзи Миякэ читатель погружается в водоворот токийской жизни, переживает его фантазии и сны, листает письма его матери-алкоголички и дневники человека-торпеды, встречается с безжалостной Якудзой, Джоном Ленноном и богом грома. Ориентальный, головокружительный, пасторально-урбанистический, киберметафизический – такими эпитетами пользуются критики, ставя «Сон №9» в один ряд с произведениями Харуки Мураками.И «Сон №9», и следующий роман Митчелла, «Облачный атлас», вошли в шортлист Букеровской премии.
    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 126
    Перейти на страницу:

    Сажусь. Чайный зал «Амадеус» отходит на задний план, будто на экране видеокамеры.

    – Госпожа Цукияма,– я ищу какую-нибудь любезность,– спасибо вам за письмо, которое вы мне прислали месяц назад.

    Фальшивое удивление.

    – «Спасибо»? Ирония – вот с чего вы начинаете, господин Миякэ?

    Я оглядываюсь по сторонам.

    – Э-э… на самом деле я ожидал увидеть здесь своего деда…

    – Да, мы знаем. Ваша встреча была записана у него в ежедневнике. К сожалению, мой свекор не может прийти.

    – О… понятно. Вы заперли его в шкафу?

    Голос моей сводной сестры звучит как пощечина:

    – Дедушка скончался три дня назад. Вот тебе.

    Мимо проходит официантка с подносом, полным ватрушек с малиной.

    Моя мачеха изображает фальшивую улыбку:

    – Я откровенно поражаюсь, как в прошлый понедельник вы ухитрились не заметить, насколько он болен. Эта беготня туда-сюда под вашу дудку, эта дурацкая конспирация. Вероятно, вы страшно горды собой.

    Какая чушь.

    – Я не встречался с ним в прошлый понедельник.

    – Лжец! – бросает моя сводная сестра.– Лжец! Мама уже сказала – у нас есть его ежедневник, куда он записывал встречи! Угадай, с кем он собирался встретиться здесь неделю назад!

    Мне хочется заклеить ей рот клейкой лентой.

    – Но в понедельник мой дед был еще в больнице.

    Моя мачеха принимает позу руки-на-столе-голова-на-руках.

    – Ваша ложь ставит нас всех в неловкое положение, господин Миякэ. Нам точно известно, что в прошлый понедельник мой свекор выходил из больницы, чтобы встретиться с вами! Он не спрашивал разрешения у дежурной сестры, потому что не получил бы его. Он был слишком болен.

    – Я не лгу! Мой дед был слишком болен, чтобы прийти, и прислал своего друга.

    – Какого друга?

    – Адмирала Райдзо.

    Мачеха и сводная сестра переглядываются. Сводная сестра сдавленно смеется, мачеха улыбается – ее рот растягивается в напомаженную ниточку. Эти губы целует мой отец.

    – Тогда ты действительно встречался с дедушкой,– заявляет моя сводная сестра.– Но был слишком туп, чтобы узнать его!

    Мое самообладание на пределе. Я перевожу взгляд на мачеху, ожидая объяснений.

    – Это последний розыгрыш моего свекра.

    – Зачем моему деду притворяться этим адмиралом Райдзо?

    Моя сводная сестра стучит кулаком по столу:

    – Он тебе не дед!

    Я не обращаю на нее внимания. В глазах моей мачехи сверкает война.

    – Он давал вам подписывать какие-либо документы?

    – Зачем,– повторяю я.– Зачем моему деду выдавать себя за кого-то другого?

    – Вы подписывали что-нибудь?

    Это ни к чему не ведет. Забросив руки за голову, откидываюсь и изучаю потолок, чтобы успокоиться.

    «Да, друг мой,– говорит мне Моцарт.– Ты влип. Но разбираться с этим тебе самому. Я тут ни при чем».

    Нестерпимо хочется курить.

    – Госпожа Цукияма, эта вражда вам так необходима?

    – «Вражда»,– бормочет моя сводная сестра.– Милое выражение.

    – Что мне сделать, чтобы доказать вам, что все, чего я хочу,– это встретиться со своим отцом?

    Мачеха наклоняет голову.

    – Успокойтесь, господин Миякэ…

    Я не выдерживаю:

    – Нет, госпожа Цукияма, я сыт по горло вашим спокойствием! Я не…

    – Господин Миякэ, вы устраиваете…

    – Заткнитесь и слушайте! Мне не нужны ваши деньги! Мне не нужна ваша помощь! И я не собираюсь вас шантажировать! Да с чего вы взяли, что я хочу вас шантажировать? Я так, так, так устал от беготни по этому городу в поисках собственного отца! Вам угодно презирать меня, прекрасно, я это переживу. Просто позвольте мне встретиться с ним – всего один раз,– и если он сам скажет мне, что не хочет меня видеть, так и быть, я исчезну из вашей жизни и начну жить своей собственной, как и должно быть. Вот чего я хочу. Больше ничего. Это так трудно понять? Я слишком много прошу?

    Я опустошен.

    Сводная сестра колеблется.

    С лица мачехи наконец-то сходит ее невыносимая презрительная усмешка.

    Кажется, я заставил их себя выслушать. А заодно и половину посетителей чайного зала «Амадеус».

    – На самом деле, да.– Мачеха наливает себе и своей надутой, как поросенок, дочурке слабый чай из рифленого чайника.– Вы слишком много просите. Допустим, я принимаю ваши заверения, что вы не собираетесь причинять зло моей семье, господин Миякэ. Допустим даже, что я отчасти сочувствую вашему положению. Основного положения дел это не меняет.

    – Основного положения дел?

    – Об этом неприятно говорить. Мой муж не хочет с вами встречаться. Похоже, вы верите в какой-то заговор, цель которого – помешать вашей встрече. Это не так. Мы здесь не для того, чтобы сбить вас со следа. Мы здесь по воле моего мужа, чтобы просить вас: пожалуйста, оставьте его в покое. Он содержал вас не для того, чтобы посеять надежду на будущее воссоединение,– он покупал себе право остаться для вас никем. Это так трудно понять? Мы слишком много просим?

    Мне хочется плакать.

    – Почему он сам мне этого не скажет?

    – Если в двух словах,– мачеха отхлебывает чай,– от стыда. Он стыдится вас.

    – Как он может стыдиться сына, с которым отказывается встречаться?

    – Мой муж не стыдится вашего происхождения, он стыдится того, чем вы занимаетесь.

    Один из посетителей в конце зала неожиданно встает, отодвигая стул назад.

    – Вы причиняете боль ему, нам, себе. Пожалуйста, хватит.

    Официантка с размаху натыкается на стул. Чашки и ватрушки с малиной соскальзывают с подноса, и тонкий фарфор со звоном разлетается на куски под дружное «оооооооооо». Мачеха, сводная сестра и я вместе с ними наблюдаем за происшествием. Подплывает метрдотель, чтобы лично наблюдать за процессом уборки. Извинения с одной стороны, заверения, приказы, губки для чистки ковров, совки для мусора – с другой. Шестьдесят секунд спустя не остается ничего, что напоминало бы о великом ватрушечном кризисе.

    – Хорошо,– говорю я.

    – Хорошо? – переспрашивает сводная сестра.

    Я обращаюсь к женщине, которую мой отец выбрал себе в жены.

    – Хорошо, вы победили.

    Она этого не ожидала. Я сам не ожидал. Она пристально смотрит мне в лицо, ища подвох. Никакого подвоха.

    – Мой отец – просто тем, что сам он ни разу не пытался встретиться со мной или написать мне,– уже давно ясно дал понять, как он ко мне относится. Я… Я не знаю, я никак не хотел в это верить. А теперь передайте ему,– в прозрачной, как слеза, вазе стоит абрикосовая гвоздика,– привет. Привет и пока.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 126
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки