LoveRead.info » Книги » Современная проза » Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен

Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен

Книгу Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:12, 23-05-2024

Книга Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Книга о Ласаро де Тормес» — это условное наименование цикла произведений, объединенных одним героем, в основу которого легла анонимно опубликованная в середине XVI века «Жизнь Ласарильо...» — повесть о судьбе мальчика, поневоле становящегося изворотливейшим плутом в жестокой борьбе с нищетой и голодом.Повесть увидела свет в самый разгар испанской Инквизиции и позже была запрещена Католической церковью. И неудивительно, ведь эта история опровергала общепринятую систему ценностей эпохи Карла V: слепое следование «кодексу чести», показной героизм, лицемерное соблюдение религиозных обрядов. Впоследствии она породила колоссальную литературную традицию и стала важнейшей вехой в истории мировой литературы, одним из наиболее ярких сочинений литературы Возрождения. Именно этой повести суждено было стать произведением, с которого начал существование как испанский плутовской роман, так и — шире — европейский роман Нового времени.Центральный персонаж повести — пройдоха и «антигерой» — оказался настолько значимым символом эпохи, что сегодня ни национальная литература Испании, ни мировая литература в целом немыслимы без данного текста. Многоракурсный и полифонический, толедский городской глашатай, ласково прозванный Ласарильо, по праву признан национальным архетипом и занял место в одном ряду с виднейшим героем испанской литературы хитроумным идальго Дон Кихотом Ламанчским.Трилогия о жизни и приключениях Ласаро публикуется на русском языке в полном объеме впервые: первая часть — с восстановленными купюрами, вторая и третья — в переводах, специально выполненных для настоящего издания.В книге воспроизведены классические иллюстрации Мориса Лелуара, а также редчайшее издание первого русского перевода «Ласарильо» (1775 г.), хотя и отмеченного некоторыми вольностями, но наполненного богатейшим и вкуснейшим русским языком, а потому представляющего собой самостоятельную ценность.Рекомендуется самому широкому кругу читателей.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 110
    Перейти на страницу:
    Д. Уртадо де Мендоса, то проникновение арабского сюжета на страницы повести легко объяснимо тем, что писатель, выросший в двуязычной (по меньшей мере) среде и владевший арабским языком, еще в детстве мог слышать его от слуг-морисков или от морисков — друзей отца, бывавших во дворце правителя Гранады. См. также: Corencia Cruz 2013а.

    62

    ...родом он из Старой Кастилии... — То есть из той части центральной провинции страны, что расположена севернее Толедо, по которому долгое время проходила граница, разделявшая христианские и мусульманские области полуострова.

    63

    Кабальеро — титул человека, принадлежащего к высшему слою испанского нетитулованного дворянства — кабальерии. В отличие от простого идальго, кабальеро имел право прибавлять к своему имени приставку «дон». Наиболее бедная часть идальгии, вынужденная идти в услужение к кабальеро или же к титулованным аристократам (грандам, герцогам, графам и маркизам), относилась к разряду «эскудерия». Срединное положение между кабальерией и эскудерией занимала мелкопоместная ид альгия, к которой, очевидно, принадлежит хозяин Ласарильо (который хоть и именует себя «эскудеро» (см. примеч. 9), однако рассказывает о наличии у него обветшавшего имения возле Вальядолида). Таким образом, в своем социальном стагусе третий хозяин Ласарильо явно предвосхищает героя «Дон Кихота» Сервантеса.

    64

    ...я, как ты видишь, оруженосец... — В оригинале: «escudero» — слово, обозначающее принадлежность к мелкопоместному дворянству (ср. примеч. 8), которое также можно перевести как «оруженосец».

    65

    ...на Береговой улице в Вальядолиде. — Имеется в виду Костанилья (исп. Costanilla — букв.: «Крутая улица»), расположенная вдоль реки Писуэрги; на протяжении 1530-х годов была одной из самых красивых и богатых улиц города Вальядолида.

    66

    Есть у меня и голубятня... — Право иметь голубятню в средневековой Испании было исключительной привилегией идальгии.

    67

    Алывасил — младший судебно-полицейский чин в Испании XVI в.

    68

    ...у монаха ордена Милости... — Религиозный орден Милости, или орден мерседариев, был создан в 1223 г.; его главной целью являлось освобождение христиан из мусульманского плена.

    69

    Они называли его своим родственником. — Иронический намек на интимные отношения покровительниц Ласарильо со священником.

    70

    ...по этой причине, а также по некоторым другим, о коих не стоит упоминать... — Возможная аллюзия на сексуальные домогательства хозяина в отношении Ласарильо.

    71

    ...как Ласаро устроился у продавца папских грамот... — Под «папскими грамотами» здесь подразумеваются папские послания (буллы), предназначенные для сбора средств на выкуп христиан из мусульманского плена; приобретение грамот давало их покупателям отпущение грехов. Сюжета о этот рассказ «Ласарильо» почти полностью совпадает с четвертой новеллой из «Новеллино» («Novellino»; опубл. 1476) Мазуччо Салернитанца (наст.: Томмазо Гуардати; 1410—1475) — крупнейшего итальянского новеллиста XV в., что заставляет критиков предполагать возможность прямого заимствования.

    72

    ...превращался в какого-то святого Фому и... болтал по-латыни... — Здесь крупнейший теолог и авторитет зрелого Средневековья Фома Аквинский (ок. 1226—1274) выступает воплощением латаноязычной учености.

    73

    В местечке Сагра, близ Толедо... — «Местечко» Сагра в действительности представляет собой обширную область к северо-западу от Толедо.

    74

    Литания — в католическом богослужении молитва, обращенная к Богу, Богоматери или святым и обычно содержащая мольбу о помиловании или заступничестве.

    75

    Он молился не о том. чтобы Господь отнял у грешника жизнь... — Иронический перифраз библейского изречения: «Ибо Я не хочу смерти умирающего <...>» (Иез. 18: 32).

    76

    ...о том. чтобы Господь продлил ему век и привел к покаянию... — Формула, использовавшаяся Инквизицией в ситуации, когда осужденному даровалась жизнь.

    77

    Рехидор — выборный член городского Совета.

    78

    ...да славится лиценциат Паскасио Гомес, который за свой счет выкупил более десятка пленников! — Не установленный и никем из публикаторов не комментируемый персонаж. О звании лиценциата см. примеч. 2 к гл. 18 «Л-II».

    79

    Алькальд — глава городской или сельской управы, исполнявший также обязанности судьи.

    80

    ...он же недурно меня кормил за счет священников и других духовных особ там. где ему случалось проповедовать. — Данный пассаж в переводе К.Н. Державина воспроизводит вставку из издания Алькала (подробней см. в Преамбуле к примечаниям к «Л-I»).

    81

    ...нанялся... к одному мастеру расписывавшему бубны... — Образ бубна (как и башмаков) в низовом фольклоре имеет сексуальную окраску.

    82

    ...отменную старую шпагу из Куэльяра. — Куэльяр — город в провинции Сеговия (к северу от Мадрида), в котором жил и работал оружейник Антонио Веназоло (см. примеч. 2 к РЗ).

    83

    ...заставили спасаться от камней и палок беглые преступники. — Подразумевается, что преступники, за которыми гнались альгвасил и Ласаро, укрылись в церкви и оттуда могли безнаказанно бросать в преследователей камни и другие предметы.

    84

    ...я городской глашатай. — Глашатай, «коронная служба», о которой Ласаро сообщает не без известного довольства, считалась в XVI в. одним из самых постыдных занятий. Так, например, законы того времени запрещали принимать на воинскую службу негров, мулатов, мясников, глашатаев и палачей.

    85

    ...каждую Пасху... — Здесь речь идет не о самой Пасхе, а об одном из крупных церковных праздников, возможно, о Пятидесятнице (Троице) или Дне Тела и Крови Христовой (см. примеч. 15 к Р2).

    86

    ...когда победоносный наш император вступил в славный город Толедо и созвал кортесы. — Подробней см. с. 568 наст. изд.

    87

    ...о дружбе, которую водил в Толедо с немецкими гвардейцами... — Немецкие гвардейцы составляли личную охрану императора Карла V.

    88

    ...находился на вершине житейского благополучия... — Автор «Второй часта...» на протяжении первой главы тщательно имитирует сталь письма Ласаро-повествователя «Жизни Ласарильо с Тормеса» некоему высокопоставленному лицу, подхватывая как зачин последнюю фразу

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки