LoveRead.info » Книги » Современная проза » Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен

Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен

Книгу Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:12, 23-05-2024

Книга Книга о Ласаро де Тормес - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Книга о Ласаро де Тормес» — это условное наименование цикла произведений, объединенных одним героем, в основу которого легла анонимно опубликованная в середине XVI века «Жизнь Ласарильо...» — повесть о судьбе мальчика, поневоле становящегося изворотливейшим плутом в жестокой борьбе с нищетой и голодом.Повесть увидела свет в самый разгар испанской Инквизиции и позже была запрещена Католической церковью. И неудивительно, ведь эта история опровергала общепринятую систему ценностей эпохи Карла V: слепое следование «кодексу чести», показной героизм, лицемерное соблюдение религиозных обрядов. Впоследствии она породила колоссальную литературную традицию и стала важнейшей вехой в истории мировой литературы, одним из наиболее ярких сочинений литературы Возрождения. Именно этой повести суждено было стать произведением, с которого начал существование как испанский плутовской роман, так и — шире — европейский роман Нового времени.Центральный персонаж повести — пройдоха и «антигерой» — оказался настолько значимым символом эпохи, что сегодня ни национальная литература Испании, ни мировая литература в целом немыслимы без данного текста. Многоракурсный и полифонический, толедский городской глашатай, ласково прозванный Ласарильо, по праву признан национальным архетипом и занял место в одном ряду с виднейшим героем испанской литературы хитроумным идальго Дон Кихотом Ламанчским.Трилогия о жизни и приключениях Ласаро публикуется на русском языке в полном объеме впервые: первая часть — с восстановленными купюрами, вторая и третья — в переводах, специально выполненных для настоящего издания.В книге воспроизведены классические иллюстрации Мориса Лелуара, а также редчайшее издание первого русского перевода «Ласарильо» (1775 г.), хотя и отмеченного некоторыми вольностями, но наполненного богатейшим и вкуснейшим русским языком, а потому представляющего собой самостоятельную ценность.Рекомендуется самому широкому кругу читателей.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 110
    Перейти на страницу:
    желания... при помощи знаков. — См. примеч. 2 к гл. 3.

    151

    Пелота — национальный баскский вид спорта, известный с XIII в.; согласно его правилам, игроки поочередно должны ударять плетеной ракеткой по мячу так, чтобы он, отскочив от стены, не был отбит противником.

    152

    ...король будет поважнее архипресвитера. — Иронический намек на сходство ситуаций, в которых оказывается Ласаро как в Толедо, так и в подводном мире (и там, и там он становится мужем наложницы высокопоставленного лица).

    153

    ...сделал Александр с философом Каллисфеном, осмелившимся ему перечить... — Анекдот о расправе Александра Македонского с философом Каллисфеном, племянником Аристотеля, получил распространение в позднеантичной Европе. О том, что, возможно, Каллисфен был повешен по приказу Александра, в частности, пишет Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» (см.: Александр. 55.5).

    154

    Тогда-то я и вспомнил о моем бедном толедском эскудеро ~ знал бы. как извлечь из своей службы выгоду. — Третий хозяин Ласарильо («Л-I»), нищий эскудеро, рассказывая о своей рухнувшей надежде поступить в услужение к титулованному кабальеро, делился секретами того, как войти в расположение и угодить хозяину, исполняя — помимо других обязанностей — роль шута (см. с. 68—69 наст. изд.).

    155

    ...все прочие твари, получая от природы всё им надобное... ни к чему большему не стремятся. — О том, что животные могут служить людям примером, поскольку не заражены главными людскими пороками, источником всех прочих грехов — ненасытностью и жадностью, писали многие испанские гуманисты — современники автора «Л-II».

    156

    Леонский залив — гавань у южного побережья Франции; знаменита своими штормами, которых опасались мореходы XVI в. Именно в ней четверть века спустя после написания «Л-II» будет пленен алжирскими пиратами М. де Сервантес, также вспоминающий о Леонском заливе в новелле «Лиценциат Видриера» («El licenciado Vidriera»; 1613).

    157

    Залив Йерес — бухта у южного берега Франции.

    158

    Фламандские банки. — Песчаные отмели — банки (получили такое название, поскольку образующие их дюны по форме напоминали скамьи, ит. banco) чрезвычайно осложняли мореплавание у берегов Северной Фландрии (совр. Голландии), но привлекали стаи тунцов как места нерестилищ.

    159

    Дублон — золотая монета высокой стоимости, составлявшей от 2 до 4 эскудо (см. примеч. 5 к гл. 8 «Л-III»).

    160

    Счетные кружочки — маленькие металлические диски, служившие неграмотным для ведения счета.

    161

    ...не менее глубоком и потаенном месте! — Возможно, имеется в виду Ад.

    162

    ...встретил Правду. — В аллегорическом образе Правды в самом простом понимании слова (антропоморфном воплощении общего понятия) концентрируется нарративно-метафорическая сущность всего «Ласарильо», то есть иносказательный строй романа в целом как бы возводится во «вторую» степень. Глава 15 также отмечает слом в развинти сюжета «Л-II», связанный с возвращением Ласаро на землю и с его «обратным» — на сей раз публичным — перевоплощением: из тунца — в человека. Душа вочеловеченного Ласаро — в отличие от вполне человеческой, но добродетельной и даже героической души Ласаро-тунца, вдруг — и вновь — оказывается пристанищем грехов, которыми отмечена человеческая природа. Правда — действующее лицо последних глав истории Ласаро — должна выступить в роли воспитателя и наставника героя, с которой справляется весьма формально: пережив очередную смерть (пребывание в толедской темнице) и возрождение (выход из тюрьмы в праздник Вознесения Богоматери), Ласаро, по сути, не меняется и возвращается к своей прежней жизни. См. также с. 599 паст. изд.

    163

    ...близ городков Кониль и Вехер... — Речь идет о центрах тунцового промысла недалеко от Кадиса, на побережье Атлантического океана. В главе «О городе Кониль и о ловле тунцов» из книги «О самом важном и достопримечательном на испанской земле» («Libro de grandezas у cosas memorables de España»; 1549), ее автор, Педро де Медина (о нем см. в Преамбуле к примечаниям к «Л-II») писал:

    За мысом Трафальгар, тремя лигами западнее, на морском побережье находится городок Кониль, который также называют Торре де Гусман. Это и есть место тунцового промысла, то есть ловли огромных рыб, именуемых тунцами. Их ловят только в мае и в июне. Они приходят из моря стадами, словно свиньи, собравшись по тысяче, по две или около того голов <...>.

    Цит. по: Lazarillo 1988: 233.

    Рассказывая о ловле тунцов, автор «Л-II» многое заимствует у Педро де Медина, что побудило С. Максимо Салюдо выдвинуть гипотезу о том, что именно Медина и был создателем «Ласарильо-тунца» (см.: Máximo Saludo 1969). Однако в сочинении беллетристических вымыслов Педро де Медина замечен не был, а вот его «Книга о самом важном...» фигурирует в описи части библиотеки Мендосы, найденной в его последнем мадридском жилище.

    164

    Дорожное платье. — В отличие от повседневной строгой одежды, дорожное платье было ярким и пышным: обычай испанцев наряжаться, отправляясь в путь, вызывал недоумение у иностранцев и критику гуманистов.

    165

    ...накануне Успенья. — Успение Богоматери (у католиков — праздник Вознесения Девы Марии) приходится на 15 августа.

    166

    Коррехидор — глава муниципального городского управления, осуществлявший надзор над местной администрацией и судьями.

    167

    Вара — мера длины, несколько различавшаяся в разных областях Испании; в Кастилии равнялась 0,835 м.

    168

    «Не в добрый час мы прибыли сюда»... — Вероятно, цитата из неустановленного произведения.

    169

    Асумбра — мера жидкости, чуть более двух литров; также этим словом обозначали порцию вина, до краев заполнявшую кувшин (ср. рус. поллитровка).

    170

    ...не считая кувшинчика! — Имеется в виду кувшинчик с вином «на пробу», который был неизменным атрибутом глашатая.

    171

    ..мой сеньор Родриго де Йепес... — Вдруг возникающее имя настоятеля храма Св. Спасителя созвучно главному мотиву романов о Ласаро — мотиву вина, так как фамилия архипресвитера отсылает к названию области Йепес в Кастилии, известной своими винами.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки