LoveRead.info » Книги » Триллеры » Призраки - Эван Хантер

Призраки - Эван Хантер

Книгу Призраки - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

157 0 18:03, 09-11-2024
Призраки - Эван Хантер
09 ноябрь 2024
Автор: Эван Хантер Жанр: Книги / Триллеры
0 0

Книга Призраки - Эван Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 2 3 ... 49
    Перейти на страницу:

    Посвящается для Эда Виктора.

    Персонажи и события, изображённые в этой книге, являются вымышленными. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мёртвыми, является случайным и не предполагается автором.

    Город на этих страницах — воображаемый.

    Люди, места — всё вымышлено.

    Только полицейская рутина основана на отработанной методике расследования.

    P. S. Имеющиеся нецензурные выражения переведены по смыслу.

    1

    Возможно, они сами были призраками — детективы, стоявшие в падающем снегу вокруг тела женщины на тротуаре. Окутанные клубящимися хлопьями, стоящие в снегу глубиной в три дюйма под ногами, они, как неуверенные призраки, прижались к серому фасаду жилого дома позади убитой женщины. Двое мужчин из отдела убийств, стоявших на тротуаре вместе с детективом Коттоном Хоузом, были одеты в чёрные шинели и серые фетровые шляпы. Хоуз был без шляпы. Его рыжие волосы вскрикивали в однотонной тишине, вторя крови, запятнавшей одежду женщины. Чуть выше левого виска Хоуза виднелась седая полоска — память о поножовщине во время расследования кражи со взломом; она почти казалась продолжением кристаллов снега, сверкавших в его волосах.

    Детективы из отдела убийств стояли, засунув руки в карманы шинелей. До Рождества оставалось четыре дня, время было семь часов вечера. Моноган ещё не купил подарок жене, как и Монро. Магазины будут работать до девяти вечера, и они планировали отправиться за покупками, как только освободятся без четверти восемь. Вместо этого они приняли звонок из 87-го участка, и одному Христу известно, сколько времени они простоят здесь, на тротуаре, вместе с Хоузом и его напарником Кареллой, который стоял на обочине и разговаривал с патрульным, первым прибывшим на место происшествия.

    «Должно быть, возвращалась домой с продуктами», — сказал Моноган.

    «Да, посмотрите на всё это, разбросанное по тротуару», — сказал Монро.

    «Хлопья» («wheaties», американская марка хлопьев для завтраков, известная слоганом «завтрак чемпионов» — примечание переводчика), — сказал Моноган.

    «Она ест завтрак чемпионов», — сказал Монро.

    «Раньше ела», — поправил Моноган.

    «Присыпала свою задницу пакетами чая», — сказал Монро.

    «У неё хорошие ноги», — сказал Моноган.

    Женщине, лежавшей на тротуаре, на вид было около тридцати лет. Она была белой, на ней было простое суконное пальто, распахнутое поверх белой блузки, чёрная юбка и чёрные сапоги. Передняя часть блузки, чуть ниже левой груди, была разрезана, когда нож вонзился ей в грудь. Вся левая сторона блузки была залита кровью. Юбка задралась на бёдрах, когда она упала на тротуар. Она лежала на спине, раскинув руки и ноги, сжимая кулаки, вокруг неё были разбросаны коричневые пакеты с покупками, один из них порвался, содержимое рассыпалось. Ремешок чёрной сумки спустился до локтя.

    «Ты уже проверил её сумочку?», — спросил Моноган.

    «Я жду, когда приедут техники», — сказал Хоуз.

    «Парень, который это сделал, может оказаться во Внешней Монголии, когда сюда прибудут техники.»

    «Они уже в пути», — сказал Хоуз.

    «Ты позвонил в судмедэкспертизу?»

    «Я не новичок на этой работе», — сказал Хоуз.

    «Вот это да, он не новичок на этой работе», — сказал Моноган своему напарнику.

    «Он профессионал на этой работе», — сказал Монро, достал носовой платок и высморкался. Он простудился, и ему не нужно было стоять здесь на снегу с умником из 87-го участка.

    Но в городе, где работали эти люди, появление детективов из убойного отдела на месте убийства было обязательным; детективы, ответившие на вызов в участке, вели дело и должны были регулярно подавать отчёты в убойный отдел.

    Детектив Стив Карелла повернулся от патрульной машины с радиоприёмником. Это был высокий стройный белый мужчина с непринуждённой походкой атлета. Он медленно подошёл к ним, казалось, погрузившись в раздумья, и склонив голову. Его глаза, прищуренные на фоне падающего снега, были слегка раскосыми, что придавало его лицу несколько восточное выражение, усиливавшее впечатление глубокой, непостижимой задумчивости. Как и Хоуз, он был без шляпы. Как и Хоуз, он был одет в клетчатую макино (короткое двубортное пальто из толстого и тяжёлого шерстяного материала, обычно с красно-чёрным клетчатым узором — примечание переводчика) поверх шерстяной рубашки и вельветовых брюк; они оба только что вернулись с безрезультатной слежки у склада, когда поступил звонок.

    «Патрульный узнал женщину», — сказал он. «Она живёт в этом здании, но он не знает её имени.»

    «Я велел твоему напарнику порыться в её сумке», — сказал Моноган.

    «Новые правила требуют, чтобы этим занимались техники», — говорит Карелла.

    «К чёрту новые правила», — сказал Моноган. «Мы тут стоим, морозим себе задницы, а вы беспокоитесь о новых правилах.»

    «Ты хочешь разрешить это?», — сказал Карелла.

    «Я не уполномочен давать на это разрешение», — сказал Моноган.

    «Хорошо, тогда мы подождём техников. А пока я хочу поговорить с консьержем. Хотите послушать?»

    «Лучше, чем стоять здесь в снегу», — сказал Моноган.

    «Я начну делать набросок места преступления, Стив», — сказал Хоуз.

    «Лучше повесь таблички о месте преступления», — посоветовал Монро через плечо и последовал за Кареллой и Моноганом в здание. Этот жилой комплекс был частью общегородского проекта по восстановлению разрушающихся трущоб. Он возвышался в бетонном и стеклянном великолепии на окраине зоны ответственности 87-го участка, сменив полдюжины приземистых домов, которые стояли здесь раньше. Консьерж был белым мужчиной лет шестидесяти, как предположил Карелла, в серой униформе с жёлто-голубой нашивкой «Патруль безопасности» на левом рукаве. Вид у него был настороженный и опасливый, словно полицейские собирались обвинить его в чём-то.

    «Я детектив Карелла, 87-й участок», — сказал Карелла. «Эти люди из убойного отдела.»

    Охранник кивнул, а затем облизнул губы.

    «Как вас зовут?», — спросил Карелла.

    «Джимми Карлсон.»

    «Вы здесь постоянный консьерж, мистер Карлсон?»

    «Да, сэр. Нас четверо — вообще-то пятеро, если считать того, кто заступает после полуночи.»

    «Какие у вас смены?»

    «С шести утра до двенадцати дня, с полудня до шести вечера, с шести до полуночи и с полуночи до шести. Четыре смены. В смену с полуночи до шести у нас есть дополнительный человек, который патрулирует территорию с собакой.»

    «В котором часу вы пришли сегодня вечером, мистер Карлсон?»

    «В шесть. Ну, вообще-то чуть позже. У меня нет зимней резины на машине, и меня задержала буря.»

    «Вы знаете, что у вас на улице мёртвая женщина?», — спросил Моноган.

    «Да, сэр, знаю. Человек, который нашел её, пришёл сюда, чтобы сделать звонок.»

    «Кто это был?», — спросил Карелла.

    «Я не знаю. Он сказал, что на тротуаре кто-то пострадал, и спросил, можно ли ему воспользоваться телефоном. Как только он позвонил, то сразу ушёл. Думаю, он не хотел вмешиваться.»

    «И что вы сделали?», — спросил Монро.

    «Я вышел на улицу, чтобы посмотреть, в чём дело.»

    «Вы узнали женщину?»

    «Да, она живёт здесь, в этом здании. Эспозито, квартира 701.»

    «Как её имя?», — спросил Моноган.

    «Я не знаю.»

    «Она замужем или не замужем?», — сказал Монро.

    «Замужем. Вообще-то её муж должен вернуться домой с минуты на минуту.»

    «Вы видели, что там произошло?», — спросил Карелла.

    «Нет, сэр, не видел. Ведь стол охраны находится как бы справа.

    Я не мог видеть, что там происходит на тротуаре.»

    «Вы видели миссис Эспозито, когда она выходила из здания?»

    «Нет, сэр, не

    1 2 3 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки