LoveRead.info » Книги » Триллеры » Река смерти. Сан-Андреас - Алистер Маклин

Река смерти. Сан-Андреас - Алистер Маклин

Книгу Река смерти. Сан-Андреас - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

157 0 09:07, 16-02-2025
Река смерти. Сан-Андреас - Алистер Маклин
16 февраль 2025

Книга Река смерти. Сан-Андреас - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно без регистрации

Высокопоставленный нацист в конце войны скрывается в неизвестном направлении с награбленными сокровищами. Через двадцать лет горстка авантюристов пытается достигнуть истоков реки Смерти. Существует ли связь между этими событиями? Вторая мировая война. Английское госпитальное судно, плывущее в Северном море, находится под защитой Женевской конвенции, но враг атакует его с воздуха и из морских глубин. На борту судна орудуют диверсанты. Что же на самом деле скрывают трюмы "Сан-Андреаса"? Содержание: Река смерти Сан-Андреас

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
    Перейти на страницу:
    Самый настоящий фактор жадности.

    — Пока они руководствуются жадностью, мы сравнительно в безопасности. Да?

    — В смысле, что нас не потопят? Да. А вот захватить нас могут.

    — Но вы же сказали...

    — Стоит им направить ещё одну подводную лодку — и мы готовы. С двумя подводными лодками шансов у нас никаких. Если мы погонимся за одной, вторая пристроится нам в хвост и будет в своё удовольствие поливать нас шрапнелью. Конечно, не в машинное отделение, потому что им надо доставить нас в Норвегию. А в госпиталь. Стоит одному снаряду туда попасть, и мы сразу же вывесим белый флаг.

    В следующий раз, когда я буду подниматься на мостик, я прихвачу прекрасную белую простыню.

    — Бывают случаи, боцман, сказал Джемисон, — когда мне хочется, чтобы вы держали свои мысли при себе.

    — Я просто отвечаю на вопрос, сэр. Кстати, у меня появилась другая мысль, другой вопрос, если позволите. Только небольшой группе людей было известно об этой операции, о том, что «Сан-Андреас» используется для перевозки золота. Один-два человека из состава кабинета министров, один или два адмирала. И всё. Хотелось бы мне знать, кто из них оказался предателем и продал наши жизни. Если мы вернемся назад и если кто-то из известных деятелей совершит самоубийство, тогда мы узнаем, что это за человек. — Он встал. — Простите меня, мне нужно ещё кое-что сделать.

    — Что сделать, Арчи? — спросила Джанет. — Неужели ты ещё не всё сделал на этот день?

    — Боцману работа всегда найдётся. Обыденная, Джанет, работа, обыденная.

    Он вышел из столовой.

    — Обыденная, — повторила Джанет. — Что ещё за обыденная?

    — Керран мертв.

    — Я это знаю.

    По её виду было ясно, что она ничего не понимает.

    — Керран был мастером по изготовлению парусов, и в его обязанности входило делать саваны для покойников.

    Глава 13

    Джанет быстро встала и вышла из-за стола. Паттерсон недовольно посмотрел на Джемисона.

    — Бывают случаи, второй помощник, когда мне ужасно хочется, чтобы вы держали свои мысли при себе. Вы ничего понять не можете.

    — Это верно. Деликатности у меня никакой. Буйвол и тот лучше сделает.

    Паттерсон закончил молитву. К этому времени он уже профессионально проводил погребальную службу. Доски накренились, и зашитые в саваны тела Керрана и Фергюсона исчезли в ледяных водах Норвежского моря. Именно в это время шум машин в машинном отделении стал затихать, а «Сан-Андреас» снижать скорость.

    Почти вся команда была на палубе — покойники были приятными людьми, и их любили. На нижней палубе собрались коки, стюарды, медицинский персонал н три кочегара. Трент и Джонс были на мостике.

    Первым двинулся с места Джемисон.

    — Похоже, — сказал он, — мы совершили ошибку.

    Он медленно удалился с видом человека, которому спешить пока некуда.

    Паттерсон и Маккиннон шли ещё медленнее.

    — Интересно, что он имел в виду? — произнёс Паттерсон. — Под словами «Мы совершили ошибку»?

    — Он ещё мягко сказал, сэр. Он просто намекнул, что всезнающий боцман опять сделал очередной промах. Кто стоял на вахте внизу?

    — Только Стефан. Ну, этот, польский мальчишка.

    — Будем надеяться, что он не пойдет вслед за теми, кого мы спускали за борт сегодня.

    Паттерсон остановился и схватил Маккиннона за руку.

    — Что вы хотите этим сказать? И о каком «промахе» вы говорите?

    — Все взаимосвязано, — печально отозвался Маккиннон. — Наверное, я устал. Может быть, просто поленился подумать. Сэр, вы, случайно, не обратили внимания, кого не было на похоронах?

    Паттерсон несколько мгновений молча смотрел на него, а затем стал перечислять:

    — Медицинский персонал. Персонал столовой. Стюарды. — Он схватил боцмана за руку. — И Маккриммон.

    — Действительно. А кто это разрешил Маккриммону болтаться здесь без дела?

    — Видимо, наша тактика в отношении его не сработала. Всего не предусмотришь. Ни один человек этого сделать не в состоянии. Этот Маккриммон — скользкий тип. Как вы считаете, мы сможем что-нибудь ему пришить?

    — Уверен, что не сможем. Тем не менее, сэр, я прошу вашего разрешения посадить его под замок. — Он с мрачным видом покачал головой и горько добавил:

    — Что толку запирать дверь, когда лошадь понесла.

    Стефан лежал на палубе, залитой нефтью, продолжавшей вытекать из поврежденного топливного трубопровода. За его правым ухом был кровавый синяк. Синклер осмотрел его голову и выпрямился.

    — Я отправлю его в госпиталь. Сделаем рентген, но думаю, в этом нет необходимости. Он скоро очнется. Будет голова болеть. Вот и всё. — Он бросил взгляд на два стальных предмета, валявшихся на палубе рядом со Стефаном. — Вам известно, кто это сделал, боцман?

    — Да. Гаечным ключом он его оглушил, а топориком повредил трубопровод. Могут быть отпечатки пальцев.

    — Нет, не могут. — Маккиннон носком сапога коснулся обтирочного материала. — Этим он стёр отпечатки пальцев. — Он посмотрел на Паттерсона. — Этот трубопровод можно заменить, сэр?

    — Можно. Сколько времени это займет, второй помощник?

    — Пару часов, — ответил Джемисон.

    — Вы не пройдете со мной, Паттерсон? — спросил Маккиннон.

    — С удовольствием, боцман.

    — Вы знаете, что могли убить его? — спросил Маккиннон.

    — О чём, чёрт побери, вы говорите? — развязно бросил Маккриммон, сидевший в столовой.

    — О Стефане.

    — Стефане? А что такое со Стефаном?

    — У него пробита голова.

    — И все же я не понимаю, о чём вы говорите. Пробита голова? И как он умудрился пробить себе голову?

    — Благодаря вам. Вы спустились в машинное отделение и ударили его по голове, а затем перебили топливный трубопровод.

    — Вы что, с ума сошли? Я не вставал с этого места последние четверть часа.

    — Тогда вы должны были видеть, кто спустился в машинное отделение. Вы — кочегар, мистер Маккриммон. Двигатель остановился, а вы даже не спустились вниз, чтобы посмотреть, что произошло?

    Маккриммон жевал какую-то жвачку.

    — Не надо взводить на меня напраслину. Факты у вас есть?

    — Достаточно, — рявкнул Паттерсон. — Я заключаю вас под арест, Маккриммон. Какое-нибудь укромное местечко для вашего заключения мы найдем. Когда мы вернемся в Британию, вас будут судить за убийство, предательство, объявят приговор и, вне всякого сомнения, расстреляют.

    — Это абсолютная чушь! — крикнул он, предпослав слову «чушь» несколько нецензурных выражений. — Я ничего такого не сделал, и вы не в состоянии доказать ничего.

    — А нам это и не понадобится делать, — сказал Маккиннон. — Ваш дружок — Симмонс, или Браун, или как там его зовут — уже давно заливается, как говорят американцы, как канарейка. Пытаясь спасти свою жизнь, он всю вину за содеянное пытается переложить на вас.

    — Негодяй!

    Маккриммон вскочил на ноги, оскалил зубы, правую руку он сунул за пазуху.

    — Не советую, — произнёс Паттерсон. — Что бы это ни было, не советую. Бежать вам некуда, Маккриммон, а боцман может убить вас одной

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки