LoveRead.info » Книги » Триллеры » Духи рваной земли - С. Крэйг Залер

Духи рваной земли - С. Крэйг Залер

Книгу Духи рваной земли - С. Крэйг Залер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 00:57, 27-05-2019
Духи рваной земли - С. Крэйг Залер
27 май 2019
Автор: С. Крэйг Залер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2019
+1 1

Книга Духи рваной земли - С. Крэйг Залер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Невероятный эффект присутствия».Курт Рассел«Книга, сравнимая с «Джанго освобожденным» Тарантино».BooklistОт постановщика нашумевших картин «Костяной томагавк» с Куртом Расселом и «Закатать в асфальт» с Мелом Гибсоном. Роман, стирающий грань между прозой и кинематографом. Дикий вестерн-триллер. Уникальная смесь атмосферы произведений великого Кормака Маккарти и фильмов Тарантино и Родригеса. Готовится экранизация: с текстом работает сценарист культовых сериалов «Остаться в живых» и «Сорвиголова», а в режиссерское кресло сядет маэстро Ридли Скотт, создатель всемирно известных франшиз «Чужие» и «Бегущий по лезвию».Нью-Мексико, 1902 год. Представительный костюм, хорошие манеры и знание испанского – только это и требуется от человека, которого нанимает в компаньоны троица южан угрожающего вида. Какая малость – к тому же ненадолго и за весьма приличную плату! Так рассуждает счастливый обладатель всего перечисленного янки Натаниэль Стромлер, остро нуждающийся в деньгах после банкротства. Откуда знать изысканному джентльмену, поклявшемуся ни за что и никогда не иметь дела с оружием, что мужчины семейства Плагфордов везут с собой опытных бойцов и целый арсенал. Они собираются перевернуть Мексику вверх дном в поисках своих похищенных женщин…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 83
    Перейти на страницу:

    Музыкант отпил вина и вздохнул, сожалея о наложенных на себя узах верности и единобрачия. Он дал зарок вечной, до гроба, преданности супруге, поклявшись, что никогда не приласкает другую женщину и не примет чужой нежности сам.

    Надежда на жизнь после смерти, таким образом, имела веские основания.

    Бледная рука откинула клетчатый полог, и в помещение вошли двое: ковбой-гринго с волнистыми волосами, в запыленной одежде, коричневой шляпе, с револьвером на правом бедре и хмурым лицом и высокий светловолосый джентльмен с густыми усами под большим носом, в темно-синем костюме и симпатичном котелке.

    Гости остановились под люстрой, но, заметив застывшие капли воска на каменном полу, отступили влево и огляделись.

    К ним подошла Мариэтта.

    – Джентльмены пришли встретиться с Охосом?

    (Умберто с удовлетворением отметил, что она не забыла назвать его вымышленным именем.)

    Si, Señorita, – ответил высокий джентльмен и, сняв шляпу, слегка поклонился. – Nosotros queremos hablar con Ojos, por favor[36].

    Произношение его было безукоризненным.

    Мариэтта указала на револьвер на бедре ковбоя.

    – Ваша pistola. Дайте мне. Оружие здесь нельзя.

    Ковбой еще раз оглядел бар, снова посмотрел на барменшу и поднял руки.

    – Возьмите.

    Женщина вынула оружие из кобуры.

    – Попросите, когда будете уходить, я отдам. Я – Мариэтта. – Она опустила револьвер в карман бордового платья. – А теперь я веду вас к Охосу.

    Gracias, amiga, – сказал джентльмен.

    Ковбой задумчиво кивнул.

    Барменша провела американцев мимо каменного, отделанного плиткой бара, обогнула трех пьянчуг, что бросали ножи в доску, украшенную нарисованным голубым мелком рассерженным медведем, прошла под большой деревянной фигуркой странного языческого бога о трех головах, найденной хозяином в пустошах и повешенной на манер пиньяты[37], мимо стола, за которым играли в шашки два старичка, между двумя скамьями с завсегдатаями, нетрезвыми голосами распевавшими припев из песни, исполненной два часа назад, и спустилась вниз по трем ступенькам в заднюю комнату, где и сидел мексиканец, на встречу с которым явились в Нуэва-Вида американцы.

    Умберто поднялся и протянул пыльному ковбою руку.

    – Я – Охос. А вы – Джон Лоуренс Плагфорд или его сын?

    Ковбой пожал протянутую руку.

    – Сын. Брент.

    Пожимая руку, Умберто заметил промелькнувшее на лице гринго выражение то ли недоверия, то ли неприязни.

    – Я Томас Уэстон, – представился джентльмен, в свою очередь протягивая руку.

    Умберто пожал и ее и не заметил на лице второго гринго ни неприязни, ни недоверия.

    Me llamo Ojos.

    Артист отпустил руку джентльмена и жестом указал гостям на мягкие стулья, окружавшие стол, украшенный красными, коричневыми и зелеными кафельными плитками.

    – Пожалуйста, садитесь.

    Американцы сели.

    – Что вы хотели бы выпить? – осведомился Умберто.

    – Ничего, – ответил ковбой.

    Музыкант тоже сел.

    – Я, с вашего позволения, все же выпью, поскольку вино уже налито.

    Он уже понял, что Брент Плагфорд – человек не очень благовоспитанный.

    Опустившись на стул, ковбой положил на стол шляпу, достал из-под бежевой рубахи потертый кошель на шнурке и стянул через голову.

    – Ваше золото.

    Умберто взял кошель, положил на стол, развязал, заглянул внутрь и увидел поблескивающие разнокалиберные самородки.

    – Торговаться не будем, – сказал ковбой. – Это все, что у нас есть.

    – Похоже, здесь ровно столько, сколько и было обещано в объявлении, – заметил музыкант.

    – Можете положить на весы и убедиться, что все честно.

    – Не думаю, что вы проделали такой путь только для того, чтобы обмануть меня на унцию золота.

    – Я человек честный, – заявил ковбой как о всем известном факте. – А теперь расскажите о сестрах.

    – Как я уже писал, мне известны две персоны, имевшие отношение к одной или обеим вашим сестрам. Девять недель…

    – Как вы поняли, – с явным недоверием перебил артиста ковбой, – что эти двое мужчин знают моих сестер?

    – Пожалуйста, позвольте мне рассказать небольшую историю, которая ответит на все ваши вопросы.

    – Ладно, рассказывайте.

    – Девять недель назад, навещая родственников в Мехико, я увидел на почте ваше объявление с предложением награды и вскоре после этого написал песню о пропавшей женщине.

    – Вы написали песню о моих сестрах?

    – Да.

    Лицо ковбоя полыхнуло гневом. Джентльмен положил руку на плечо своему спутнику.

    – Прошу прощения, если огорчил вас, – сказал Умберто.

    Не в силах выдавить ни звука, ковбой молча кипел.

    – Почему вы написали песню о них? – спросил джентльмен.

    – Их история тронула меня. Хотя гринго-тексиканцы убили моего отца и отняли землю, по праву принадлежавшую Мексике, я думал об этих прекрасных и невинных женщинах, и… – Умберто покачал головой. – Я проникся сочувствием к ним. У меня самого две дочери… и я разозлился на мир, в котором не ценят, а похищают и оскверняют красоту. – Он подумал о своей роскошной красавице-кузине, Елене, исчезнувшей двадцать лет назад и считавшейся умершей. – Ваши сестры – не единственные женщины, пропавшие в этой стране.

    Ковбой выразительно кивнул.

    Лезвие пронзило правый глаз нарисованного голубым мелком медведя.

    Умберто взглянул на пьяного метателя ножа и снова повернулся к гринго.

    – Балладу я писал с тяжелым сердцем. По-английски ее название звучит так: «То, что нельзя украсть». – Он указал на футляр. – У меня особенная гитара, с четырьмя струнами. Я играю в таких вот барах и на улице. «То, что нельзя украсть» я исполнял много раз. Ближе к концу баллады есть строки с описанием одной из женщин в…

    – Откуда вы узнали, как они выглядят? – спросил джентльмен.

    – В объявлении были их фотографии.

    – Продолжайте, – сказал ковбой.

    – Ближе к концу баллады есть строки описания одной из женщин в подробностях. Нарисовав портрет, я зову ее по имени. – Умберто вдохнул и душераздирающе пропел вибрирующим голосом: – Иветта!

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки