LoveRead.info » Книги » Триллеры » Исступление. Скорость - Дин Кунц

Исступление. Скорость - Дин Кунц

Книгу Исступление. Скорость - Дин Кунц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

794 0 19:34, 26-05-2019
Исступление. Скорость - Дин Кунц
26 май 2019
Автор: Дин Кунц Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2018
0 0

Книга Исступление. Скорость - Дин Кунц читать онлайн бесплатно без регистрации

«Исступление». Двадцатишестилетняя Котай Шеперд из калифорнийской глубинки. И Крей Вехс, «любитель рискованных приключений», а иначе маньяк-убийца, утоляющий свой постоянный голод новыми кровавыми преступлениями. Какая может быть между ними связь? Никакой, вот только однажды жизнь сталкивает их в безжалостном поединке. Котай становится невольным свидетелем убийства семьи подруги, к которой приехала погостить. А для убийцы живой свидетель все равно что красная тряпка для быка. Свидетель должен быть мертвым…«Скорость». «Если ты не обратишься в полицию, я убью блондинку-учительницу… Если ты обратишься в полицию, вместо нее я убью пожилую женщину, занимающуюся благотворительностью. У тебя есть шесть часов, чтобы принять решение. Выбор за тобой».Очень уж походили на глупую злую шутку слова на листке бумаги, прикрепленном к ветровому стеклу машины Билли Уайлса, бармена из захолустного калифорнийского городка. Но кошмар, изложенный на бумаге, действительно становится явью. Учительница мертва. Дальше – новая записка и новый смертельный срок. Теперь он знает, что с ним не шутят. «Выбор за тобой», Билли. И он принимает вызов.Ранее роман «Исступление» выходил под названием «Очарованный кровью».
    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 195
    Перейти на страницу:

    Наполитино все еще оставался на крыльце. А потом подошел к лестнице и начал спускаться так, чтобы не повернуться спиной к открытой двери и окнам.

    Подойдя к Билли, повел его вокруг патрульной машины, чтобы последняя оказалась между ними и домом.

    Тут к ним присоединился и сержант Собецки.

    – Привет, Билли.

    – Сержант Собецки. Добрый день.

    Бармена все зовут по имени. В некоторых случаях ты знаешь, что от тебя ждут того же. На этот раз случай был другим.

    – Вчера у вас был день чили, а я забыл, – добавил сержант Собецки.

    – Бен готовит лучший чили, – ответил Билли.

    – Бен – бог чили, – согласился с ним сержант Собецки.

    Автомобиль притягивал солнце, нагревая окружающий воздух, а прикосновение к крыше, несомненно, привело бы к ожогу.

    Поскольку Наполитино прибыл первым, он и взял инициативу на себя:

    – Мистер Уайлс, вы в порядке?

    – Конечно. В полном. Все дело в моей ошибке?

    – Вы позвонили по номеру девятьсот одиннадцать, – напомнил Наполитино.

    – Я хотел позвонить по номеру четыреста одиннадцать. Объяснил все Розалин Чен.

    – Не объяснили, пока она не перезвонила вам.

    – Я положил трубку, подумав, что соединения еще не было.

    – Мистер Уайлс, вам кто-то угрожал?

    – Угрожал? Да нет же. Вы спрашиваете, не приставлял ли кто дуло пистолета к моему виску, когда я разговаривал с Розалин? Ну что вы. Откуда такие мысли? Вы уж извините, я знаю, что такое случается, но не со мной.

    Билли предостерег себя: ответы должны быть короткими. Длинные могут принять за нервное лопотание.

    – Вы сказались больным и не пошли на работу? – спросил Наполитино.

    – Да. – Билли скорчил гримасу, но не так уж драматично, поднес руку к животу. – Схватило желудок.

    Он надеялся, что они унюхают, чем от него пахнет. Сам-то он улавливал запах виски. Если этот запах не укроется и от них, они могли бы подумать, что боль в животе – слабая попытка скрыть тот факт, что накануне он сильно набрался и еще не пришел в себя.

    – Мистер Уайлс, здесь еще кто-нибудь живет?

    – Никто. Только я. Живу один.

    – Сейчас в доме кто-нибудь есть?

    – Нет. Никого.

    – Ни подруги, ни родственника?

    – Никого. Нет даже собаки. Иногда я думаю о том, чтобы завести собаку, но на этом все и заканчивается.

    Взгляд темных глаз Наполитино ничем не отличался от скальпеля.

    – Сэр, если в доме какой-нибудь плохой человек…

    – Нет там плохого человека, – заверил его Билли.

    – Если кого-то из ваших близких держат сейчас на мушке, лучший для вас вариант – сказать мне об этом.

    – Разумеется. Я это знаю. Кто не знает?

    Билли мутило от жара, идущего от накаленного солнцем автомобиля. Он буквально чувствовал, как его лицо превращается в сплошной ожог. Но обоим сержантам горячий воздух не доставлял никаких неудобств.

    – В состоянии стресса запуганные люди принимают неправильные решения, Билли, – поддержал коллегу Собецки.

    – Господи Иисусе, я действительно показал себя полным идиотом, положив трубку после того, как набрал девятьсот одиннадцать, о чем и сказал Розалин.

    – Что вы ей сказали? – спросил Наполитино.

    Билли не сомневался, что в общих чертах они прекрасно знали, что он ей сказал. Сам он мог повторить разговор с Розалин слово в слово, но надеялся убедить копов, что слишком много выпил, чтобы точно помнить, каким образом попал в столь нелепое положение.

    – Что бы я ей ни сказал, должно быть, это была глупость, раз уж она решила, что кто-то на меня давит. Принуждение. Это же надо. По-дурацки все вышло.

    Он покачал головой, удивляясь собственной глупости, сухо рассмеялся, вновь покачал головой.

    Сержанты молча наблюдали за ним.

    – В доме никого нет, кроме меня. Никто сюда давно уже не приходил. Никого здесь нет, кроме меня. Я предпочитаю держаться особняком, такой уж я человек.

    Он решил, что достаточно. И так слишком близко подошел к нервному лопотанию.

    Если они знали о Барбаре, то знали о его образе жизни. Если не знали, Розалин наверняка ввела их в курс дела.

    Он рискнул сказать им, что сюда давно уже никто не приходил. Правда это была или нет, он чувствовал, что должен указать: по образу жизни он – затворник.

    Если кто-нибудь в соседских домах, расположенных ниже по склону, видел, как Ральф Коттл шел по подъездной дорожке или сидел на крыльце, а сержанты решили бы опросить соседей, – Билли поймали бы на лжи.

    – Что случилось с вашим лбом? – спросил Наполитино.

    До этого момента Билли и думать забыл о ранках от рыболовных крючков, но стоило сержанту задать вопрос, как во лбу запульсировала тупая боль.

    Глава 29

    – Разве это не повязка? – настаивал сержант Наполитино.

    Хотя густые волосы Билли и падали на лоб, они не могли полностью скрыть марлевую салфетку и липкую ленту.

    – Несчастный случай с циркулярной пилой, – ответил Билли, приятно удивившись, с какой легкостью нашелся с ответом.

    – Похоже, что-то серьезное, – вставил сержант Собецки.

    – Нет. Пустяки. В гараже у меня столярная мастерская. В доме все работы по дереву я делаю сам. Вчера вечером я там что-то мастерил, мне потребовалось распилить доску, а в ней попался сучок. Пила сучок размолотила, и несколько щепочек отскочили мне в лоб.

    – Так можно потерять глаз, – обеспокоился Собецки.

    – Я был в защитных очках. В столярной мастерской я всегда работаю в защитных очках.

    – Вы съездили к врачу? – спросил Наполитино.

    – Нет. Не было никакой необходимости. Занозы я вытащил пинцетом. Черт, повязка мне потребовалась только потому, что я причинил себе больше вреда, вытаскивая занозы пинцетом. Иной раз только загонял их глубже.

    – Так можно занести инфекцию.

    – Я промыл ранки спиртом, потом перекисью водорода, намазал неоспорином. Все будет нормально. Такое, знаете ли, случается.

    Билли видел, что его объяснения их устроили. По его тону не чувствовалось, что кто-то каким-то образом вынуждает его так говорить, не чувствовалось, что он решает какую-то проблему жизни и смерти.

    Солнце напоминало топку, жар, идущий от автомобиля, буквально поджаривал его, но он держался спокойно и уверенно. И когда допрос стал более агрессивным, не сразу уловил перемену.

    – Мистер Уайлс, – спросил Наполитино, – а зачем вы звонили в справочную?

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 195
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки