LoveRead.info » Книги » Триллеры » Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер

Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер

Книгу Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

321 0 21:18, 08-05-2019
Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер
08 май 2019
Автор: Пол Кристофер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер читать онлайн бесплатно без регистрации

Финн Райан, дочь прославленного археолога, летит в Африку, чтобы присоединиться к экспедиции доктора Адамсона, ведущего раскопки в Ливийской пустыне. По пути она посещает Город мертвых в Каире, где на нее нападает огромный человек с мечом. От верной смерти Финн спасает ее попутчик, пилот и фотограф Хилтс. Девушка считает, что это нападение как-то связано с предпринятыми Адамсоном поисками могилы коптского монаха, одного из апостолов Христа. Вместе с Хилтсом они производят авиаразведку над Сахарой, но вместо могилы находят останки военного лагеря, а в нем — древнеримский медальон, на котором высечено имя Люцифера. Они понимают, что это осколок какой-то огромной тайны, которую необходимо разгадать…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Прости… Мистер Валентайн. В общем, он единственное, что имеет смысл, единственная связь.

    — Почему ты так думаешь?

    — Он нашел тебе эту работу, ведь так?

    — Мне бы хотелось думать, что моя квалификация тоже имела значение.

    — Не обижайся, солнышко, но на свете полно технических иллюстраторов с куда большим опытом, чем у тебя. Начать с того, как ты вообще узнала об этой работе.

    — От факультетского куратора.

    — А он как о ней узнал?

    — Он сказал, от одного своего друга.

    — Проверь, что за друг такой. Ручаюсь, окажется, что это не кто иной, как Мик… твой мистер Валентайн.

    — А зачем Майклу подвергать опасности мою жизнь?

    — Говорил он тебе что-нибудь перед отъездом из Нью-Йорка?

    — Я сослалась на него в резюме как на человека, который может меня рекомендовать. А потом позвонила ему, убедиться, что все в порядке.

    — И что он сказал?

    — Сказал, все в порядке. Похоже, что он уже знал об этой работе.

    — И?

    — Посоветовал быть начеку.

    — Предостерег об опасности?

    — Тогда мне так не показалось. Я подумала, что он имеет в виду обычные неприятности, подстерегающие путешественника за границей. Карманных воров и все такое.

    — А теперь? — спросил Хилтс.

    Финн задумалась. Хилтс стал снимать ложечкой с верха чашки маленькие клочья пенки.

    — Теперь, пожалуй, я уже не так уверена. Может быть, это и было предостережение, но все равно это не дает ответа на мой вопрос. Зачем ему было сознательно посылать меня в опасное место? То есть если он вообще нашел для меня эту работу, как ты считаешь.

    — Я тоже об этом размышлял. Мне кажется, поначалу твой друг и вправду думал, что оказывает тебе услугу, но что-то изменило его точку зрения.

    — И что же?

    — Может, он что-то узнал.

    — Что это может быть?

    — Вот что, — сказал Хилтс, понизив голос.

    Он полез в карман своей поношенной, вытертой куртки и достал оттуда устройство чуть больше сотового телефона.

    — Ну и что это такое? — спросила Финн, глядя на маленький электронный прибор.

    — Навигатор.

    — Знаешь, я не сильна в технических терминах, — заявила Финн. — Ты не мог бы пользоваться словами, понятными даже для убогого умишком искусствоведа?

    — Прибор Джи-пи-эс, глобальной системы позиционирования.

    — Понятнее не стало.

    — Тебе не доводилось следить за перемещениями нашего высокочтимого вождя?

    — Каддафи? Нет, я ведь не вхожу в ближний круг Диктатора.

    — Ха-ха. Адамсона. А точнее, Адамсона и его приятелей Куна и Гиснави, наших коллег из музея и Департамента древностей.

    — Я была слишком занята, зарисовывая обломки глиняных горшков тысячелетней давности, которые не представляют никакого интереса.

    — А я целые дни напролет щелкал камерой с борта польского драндулета, что, наверное, столь же нудно, как зарисовывать старые ночные горшки, но зато имеет одно преимущество.

    — Какое?

    — Я нахожусь на высоте двенадцати тысяч футов. Само собой, многое вижу. Правда, главным образом песок.

    — Ближе к делу.

    — Вот уже примерно неделю Адамсон, Кун и Гиснави каждый день садятся в один из этих вездеходов-«хаммеров» и направляются в пустыню.

    — А почему ты уверен, что это они? — спросила Финн.

    Хилтс снова полез в карман и достал смятый клочок фотобумаги.

    — Наряду с обычными пленочными камерами Адамсон использует бельгийскую штуковину, она называется «цифровая модулярная авиационная камера». Как и большинство аппаратов для воздушной съемки, она предназначена, чтобы вести съемку слегка наискосок… со стороны, чтобы дать тень и масштаб.

    Он разгладил картинку на столе: она была не слишком четкой, но лица узнавались легко.

    — Это Адамсон, Гиснави и тот немец, никаких сомнений. Я загрузил снимок в компьютер, усилил четкость и увеличил.

    Финн посмотрела на картинку. Все трое были хорошо видны: Адамсон за рулем, Гиснави на сиденье рядом с ним и Кун, сидевший сзади. А в кузове лежало что-то завернутое в парусину.

    Финн пожала плечами:

    — Ну и что? Гиснави, Кун и Адамсон отправляются на поездку в пустыню, что тут такого?

    Хилтс ткнул пальцем в навигационное устройство.

    — Мне удалось засунуть навигатор позади запаски личного «хаммера» Адамсона, того самого, черно-желтого вроде гигантского шмеля. Благодаря чему я знаю, что они всякий раз ездили в одно и то же место.

    — Куда?

    — Это в ста восьми милях отсюда, почти прямо на запад. — Он нажал кнопку, и на устройстве высветились координаты. — Вот, чтобы быть точным — двадцать один градус, сорок две минуты и тридцать секунд северной широты и двадцать три градуса, тридцать две минуты, восемнадцать секунд восточной долготы.

    — Что там находится?

    — В том-то и дело, что ничего.

    — Будь логичен, Хилтс. Там должно быть что-то, иначе они бы туда не ездили.

    — Судя по картам, это край маленького плато. Марсианский пейзаж, только небо не красное. Скалы и песок.

    Финн вздохнула:

    — На Марсе есть атмосфера. Небо там на самом деле голубое.

    — Простите, доктор Райан.

    — Мне пришлось прослушать несколько курсов по точным наукам. В частности, курс астрофизики.

    — Дело в том, что там действительно ничего нет. Я даже проверил, не находился ли там один из старых караванных путей. Нет. Песок и камни до самой границы с Алжиром.

    — А дальше?

    — А дальше алжирские камни и алжирский песок. Вместо ливийских.

    — Ты меня достал. Тебе известно, что ты зануда?

    — Да, есть у меня такой дар.

    — Хорошо, а как ты полагаешь, зачем они туда ездят?

    — Я думаю, они нашли там то, что на самом деле искали.

    — А что они, по-твоему, искали?

    — Есть только один способ это выяснить.

    ГЛАВА 14

    Они летели над бескрайней пустыней, держа курс на запад без какого-либо видимого ориентира. Кабина маленького самолета была тесной, тем паче что два задних пассажирских места были заменены громоздким съемочным оборудованием и дополнительным топливным баком. Это давало пилоту возможность дольше проводить воздушную съемку без возвращения на базу для дозаправки.

    — Ты был прав, — сказала Финн, глядя в большое боковое окно, — решительно ничего. Я бы сказала, что камней больше, чем песка.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки