LoveRead.info » Книги » Триллеры » Охота на дьявола - Керри Манискалко

Охота на дьявола - Керри Манискалко

Книгу Охота на дьявола - Керри Манискалко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

590 0 09:01, 18-08-2020
Охота на дьявола - Керри Манискалко
18 август 2020
Автор: Керри Манискалко Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
0 0

Книга Охота на дьявола - Керри Манискалко читать онлайн бесплатно без регистрации

Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Ты хочешь добавить мою фамилию к своей? Я не подумал – ты этого хочешь?

    Я подобрала с перчатки воображаемую пушинку и ответила уклончиво:

    – Нет, не думаю, что возьму такую фамилию. – Я перевела взгляд на его лицо, заметив, как по нему пробежало и сразу исчезло легкое разочарование. Я улыбнулась. – По крайней мере её часть.

    Он быстро поднял голову, в трещине его эмоциональной брони мелькнула надежда. Его реакция только сильнее укрепила мое решение.

    – Значит ли это…

    Я прикусила нижнюю губу и кивнула.

    – Я много думала об этом. Если бы мне не предоставили выбора, было бы иначе. Но я… Я не знаю, как это описать. Я хочу разделить с тобой имя. Томас мне не очень подходит, хотя из тебя бы вышла прелестная Одри Роуз.

    Он заливисто расхохотался. Кот изогнул хвост и спрыгнул на землю, возмущенный тем, что перестал быть центром внимания Томаса. Немного успокоившись, мой любимый подошел ближе и взял меня за руки.

    – Я возьму твою фамилию, если хочешь.

    Он был серьезен. Я обняла его и слегка поцеловала.

    – Вот почему я буду счастлива стать Кресуэлл. А теперь идем. Нас ждет вечеринка, и нам предстоит сделать довольно забавное объявление. – Я посмотрела на кота. – И ты тоже, Сэр Исаак. Идем с нами. Мне нужно переодеться, и я уверена, что найду для тебя красивую ленточку.

    О боже, похоже, кот оживился при этой мысли. Он Кресуэлл до кончиков когтей.

    Глава 13. Переполох

    Бабушкина столовая

    Пятая авеню, Нью-Йорк

    23 января 1889 года


    Я взяла Томаса под руку и повела его в столовую, где собрались наши родные. Мой жених внезапно остановился, разглядывая столы с десертами, так что я едва не споткнулась. На его плече зашипел Сэр Исаак Мявтон, сердясь то ли на льдисто-голубой шелковый бант, то ли на резкую остановку. Он спрыгнул на пол и, обогнув нас, направился прямиком к миске со сливками, которую я приказала поставить для него.

    – Ты прекрасная, умная, чудесная женщина, – потрясенно прошептал Томас и, зачерпнув пальцем глазурь с ближайшего пирожного, сунул ее в рот.

    Я покачала головой. У него манеры бродячего кота и нрав ребенка.

    – Боже мой. Это глазурь из эспрессо? Я никогда… – Он посмотрел на меня своим фирменным взглядом. – Твое произведение?

    – Только идея… Я знаю, как ты любишь кофе, и он так хорошо сочетается с шоколадом…

    Томас начал целовать меня, крепко и глубоко, остановившись, только когда кто-то в другом конце комнаты откашлялся. Мы отпрянули друг от друга и, залившись краской, смущенно помахали родным. Тетушка Амелия цокнула языком. Вероятно, кашляла тоже она.

    – Спасибо, что пришли на день рождения Томаса, – сказала я, когда мы расселись за большим столом из красного дерева. – Давайте поднимем бокалы. Мистеру Кресуэллу теперь восемнадцать. Если бы только его мудрость хоть чуть-чуть соответствовала возрасту.

    – Одри Роуз, ты можешь ждать этого целую вечность. – Ласково улыбнувшись, Дачиана ткнула брата локтем. Вокруг стола раздались смешки.

    Мы угощались жареным поросенком и картофелем с травами, начисто позабыв о надлежащем протоколе насчет того, кому с кем полагается разговаривать, и просто наслаждались обществом друг друга. Когда начали подавать десерты, Томас привлек мое внимание и поднял бровь. Пора.

    Я посмотрела на лица близких, и внезапно волнение вернулось с удвоенной силой. Я не знала, почему во рту пересохло, а сердце забилось в три раза быстрее. Эти люди любят нас, они не станут осуждать. И все-таки я никак не могла успокоить пульс. Нам подали последние сладости, и мне ничего не оставалось, кроме как встать и объявить о нашей помолвке. Все было по-настоящему, и я…

    Томас взял меня за руку под столом и переплел наши пальцы так же, как в скором времени переплетутся наши жизни.

    Он ободряюще сжал мою руку, потом отпустил её и встал, подняв бокал вина.

    – За Одри Роуз, за время, которое она потратила на тщательное планирование этого вечера. Весьма вероятно, что я самый везучий мужчина на свете. И не только потому, что она приказала изготовить все известные человечеству десерты ради моего удовольствия.

    Все подняли бокалы и весело чокнулись. Томас прочистил горло, все-таки выдав своё смущение.

    – Мне выпала величайшая честь объявить о нашей помолвке. Мне кажется чудом, что Одри Роуз приняла мое предложение.

    Тишина, которой я так боялась, не наступила. Наши родные захлопали и начали поздравлять нас.

    – О, какой счастливый день! – Миссис Харви чуть не упала от восторга. Немного пошатываясь, она обошла стол и крепко обняла меня. – Поздравляю, дорогая! Я знала, что вы с моим Томасом прекрасная пара! Он так смотрит на вас – словно видит сквозь платье и…

    – Спасибо, миссис Харви!

    Я горячо обняла компаньонку Томаса, встретившись с сияющими глазами отца. Он улыбнулся с теплотой и гордостью, явно упустив ход мыслей миссис Харви. Слава богу за маленькие милости. Когда Томасу удалось проводить миссис Харви на ее место, я встала рядом с ним и подала знак нести шампанское. Все взяли высокие бокалы с розовыми лепестками.

    – У нас есть еще одно маленькое объявление, – сказала я и набрала воздуха в грудь. Томас снова взял меня за руку и ободряюще сжал. Самое время устроить небольшой переполох. – Мы хотим пожениться через две недели.

    Существует новая научная теория о том, что перед самым взрывом звук пропадает. Раньше я не сильно об этом задумывалась, но предполагаю, что это похоже на тишину, которая воцарилась в столовой после моего заявления. Обычно приготовления к свадьбе занимают много времени, по большей части из-за необходимости уладить все юридические вопросы. Две недели – неслыханный срок. Когда первое потрясение от нашего предстоящего бракосочетания прошло, все разом загалдели.

    – Две недели? – воскликнула тетушка Амелия. – Невозможно!

    – Цветы! – в смятении добавила Лиза. – Меню…

    – Платье, – сказала Дачиана, с удовольствием отпивая шампанское из своего бокала. – Организовывать свадьбу так быстро – безумие. Если только… – Она показала глазами на мой живот.

    Я сердито посмотрела на нее, получив робкий извиняющийся взгляд. Я не беременна. Мы с Томасом не… Сердце забилось быстрее, когда я вспомнила наше скандальное купание вчера вечером. Хотя он и исследовал мое тело больше, чем раньше, эту черту мы не пересекли.

    Томас рядом со мной покачал головой.

    – Учитывая природу нашей работы, нам может понадобиться путешествовать вдвоем. И весьма скоро. Будет проще, если мы будем женаты.

    – Конечно! – всплеснула руками тетушка Амелия. – Ваши карьеры. Как неблагоразумно с нашей стороны забыть, что Одри Роуз выбрала мрачные расследования вместо того, чтобы заниматься домом. – Она потерла лоб. – Этот праздник так хорошо организован. Я думала, ты переросла это нездоровое, неприличное увлечение.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки