LoveRead.info » Книги » Триллеры » Неупокоенные - Джон Коннолли

Неупокоенные - Джон Коннолли

Книгу Неупокоенные - Джон Коннолли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

506 0 05:32, 22-05-2019
Неупокоенные - Джон Коннолли
22 май 2019
Автор: Джон Коннолли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2013
0 0

Книга Неупокоенные - Джон Коннолли читать онлайн бесплатно без регистрации

К частному детективу Чарли Паркеру обратилась женщина по имени Ребекка Клэй, с просьбой оградить ее и дочь от преследования незнакомца, назвавшегося Фрэнком Мерриком. Тот утверждает, что у него есть дело к отцу Ребекки и он не оставит ее в покое, пока не выяснит необходимое. Но ведь Дэниел Клэй бесследно исчез шесть лет назад и официально объявлен умершим… Паркер выясняет, что интерес Фрэнка вызван профессиональной деятельностью покойного: отец Ребекки, детский психиатр, занимался проблемами насилия над детьми. Пока Меррик сидел в тюрьме, была похищена его дочь-подросток. При этом она присылала отцу письма с жутковатыми рисунками — на них были изображены люди с птичьими головами. Меррик заявляет, что видел точно такие же фигуры и раньше — их рисовал его сокамерник Энди. Причем он тоже когда-то был пациентом доктора Клэя…
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 115
    Перейти на страницу:

    — Ну, — сказал он, сведя перед собой ладони домиком, — что там у вас насчет мистера Меррика?

    — Вы его знаете?

    — Немного слышал. Машину мы ему выделили по просьбе одного из наших клиентов.

    — Можно узнать кого?

    — К сожалению, сказать не могу. У мистера Меррика какие-то неприятности?

    — Боюсь, он прямиком к ним движется. Меня наняла женщина, которая, судя по всему, привлекла его внимание. Он всюду ее преследует. Недавно окно у нее в доме высадил.

    Юрист сочувственно поцокал языком:

    — Ай-ай-ай. А в полицию она сообщала?

    — Да, сообщала.

    — А мы что-то оттуда не слышали. Уж такого-то рода жалоба наверняка бы уже до нас дошла.

    — Полиция с ним еще не разговаривала. Это сделал я. А кроме того, запомнил номер его автомобиля и так вышел на вашу фирму.

    — Очень изобретательно с вашей стороны. И вот теперь, вместо того чтобы информировать полицию, вы находитесь здесь. Осмелюсь спросить зачем?

    — Дама, о которой идет речь, не уверена, что полиция может ей помочь.

    — А вы можете, — прозвучало не как вопрос, а скорее как утверждение, и у меня возникло нелегкое чувство, что Элдрич уже знает, кто я, причем знал еще до того, как меня ему назвала секретарша. Тем не менее фразу я воспринял как вопрос.

    — По крайней мере, пытаюсь. Если ситуация усугубится, то нам, возможно, и вправду придется задействовать полицию, что, мне кажется, может не лучшим образом сказаться на вас и на вашем клиенте.

    — Ни мы, ни наш клиент ответственности за действия мистера Меррика не несут, даже если то, что вы говорите, соответствует действительности.

    — Полиция может отнестись к этому иначе, если вы действуете как его личная служба аренды машин.

    — И они получат точно такой же ответ, какой я только что дал вам. Мы всего лишь по просьбе клиента предоставили ему машину, ничего более.

    — И вы ничего не можете мне о Меррике рассказать?

    — Ничего. Как я уже сказал, мне известно о нем крайне мало.

    — Ну хотя бы по имени вы его знаете?

    Элдрич помолчал, глядя на меня с озорной хитрецой. До меня вдруг дошло, что ему, вероятно, все это доставляет удовольствие.

    — По-моему, Фрэнк.

    — Вам не кажется, что этот Фрэнк какое-то время провел в тюрьме?

    — Не могу точно сказать.

    — Что-то, о чем вас ни спроси, вы все не можете сказать.

    — Я, видите ли, юрист, а следовательно, мои клиенты ожидают от меня определенной степени осторожности. В противном случае я бы не оставался в своей профессии столь длительное время. Если то, о чем вы говорите, правда, о поступках мистера Меррика остается только сожалеть. Возможно, если б ваша клиентка села и обсудила с ним этот вопрос, ситуация разрешилась бы к удовлетворению обеих сторон, поскольку, я полагаю, мистер Меррик считает, что она способна оказать ему кое-какую помощь.

    — Иными словами, если она расскажет ему о том, что он желает знать, то он уйдет?

    — Было бы логично это предположить. А она что-то знает?

    На его вопрос я не клюнул. Старик бросал мне наживку, а где наживка, там внутри непременно крючок.

    — Похоже, он так считает.

    — В таком случае это естественным образом решает вопрос. Я уверен, что мистер Меррик — человек благоразумный.

    Весь наш разговор Элдрич держался невероятно спокойно. Шевелился один лишь рот; глаза и те следили за происходящим, казалось, с легкой сонливостью. На слове же «благоразумный» он тонко улыбнулся, вкладывая в него смысл, полностью противоположный исконному значению этого слова.

    — Мистер Элдрич, а вы сами когда-нибудь встречались с Мерриком?

    — Имел такое удовольствие.

    — Впечатление такое, что он кипит от гнева.

    — Быть может, у него есть на это основания.

    — Судя по тому, что вы не спрашиваете имя женщины, на которую я работаю, вы его, видимо, уже знаете. Из чего можно сделать вывод, что Меррик поддерживает с вами контакт.

    — Да, я разговаривал с мистером Мерриком.

    — Он тоже ваш клиент?

    — Был, в каком-то смысле. Мы в некоем вопросе действовали от его имени. Но это уже в прошлом.

    — А теперь вы помогаете ему, потому что вас об этом попросил кто-то еще из ваших клиентов?

    — Можно так сказать.

    — Мистер Элдрич, а почему ваш клиент интересуется Дэниелом Клэем?

    — Интереса к Дэниелу Клэю у моего клиента нет.

    — Я вам не верю.

    — Я не буду вам лгать, мистер Паркер. Если по какой-то причине я не могу ответить на вопрос, я вам так и скажу, но лгать не буду. Повторяю еще раз: насколько мне известно, интереса к Дэниелу Клэю мой клиент не испытывает. Вопросы у мистера Меррика сугубо свои.

    — А его дочь? Она вашего клиента интересует?

    Юрист, похоже, собирался кивнуть, но передумал; впрочем, было достаточно уже и его молчания.

    — Затрудняюсь с ответом. Это вам надо обсуждать с мистером Мерриком.

    У меня засвербело в носу, как будто в моих ноздрях оседали частицы бумаги и пыли, а кабинет Элдрича незаметно вбирал меня, превращая в часть своего интерьера. Представьте: проходят годы, кто-нибудь случайно заходит и видит, как мы с Элдричем по-прежнему сидим здесь и препираемся, перебрасываясь вопросами и ответами, а сами уже как мхом поросли какой-то белой субстанцией и все стираемся, стираемся в пыль, в прах.

    — Вы хотели бы знать, о чем я думаю, мистер Элдрич?

    — О чем же, мистер Паркер?

    — Я думаю, что Меррик — опасный человек, и кто-то специально наслал его на мою клиентку. Тот, кто это сделал, вам известен, а потому, быть может, вы передадите ему мои слова. Так вот скажите ему или ей, что я мастер своего дела, и если что-нибудь случится с женщиной, которую я вызвался оберегать, то я обязательно сюда вернусь и за случившееся кто-то ответит. Я ясно изъясняюсь?

    Выражение лица у Элдрича не изменилось. Он все так же улыбался благостной, безмятежной улыбкой сморщенного бодхисатвы.

    — Замечательно, мистер Паркер, — сказал он. — Я всего лишь наблюдатель и ничего более, но у меня складывается впечатление, что вы заняли в отношении мистера Меррика позицию противостояния. Если б вы не были так настроены на конфронтацию, то вы бы, быть может, заметили, что у вас с ним гораздо больше общего, чем вы думаете. Может статься, что и у него, и у вас есть некоторые общие цели.

    — У меня нет цели, помимо той, чтобы вверенная мне женщина находилась в безопасности.

    — О нет, мистер Паркер, я так не думаю. Вы мыслите о частном, а не об общем. А ведь мистер Меррик, как и вы, может руководствоваться мотивом некой справедливости.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки