LoveRead.info » Книги » Триллеры » Холодная луна - Джеффри Дивер

Холодная луна - Джеффри Дивер

Книгу Холодная луна - Джеффри Дивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

542 0 00:17, 09-05-2019
Холодная луна - Джеффри Дивер
09 май 2019
Автор: Джеффри Дивер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2008
0 0

Книга Холодная луна - Джеффри Дивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Новое дело прикованного к постели гениального криминалиста Линкольна Райма и его ученицы — талантливого детектива Амелии Сакс.Загадочный серийный убийца, зовущий себя Часовщик, не просто терроризирует Нью-Йорк, он словно играет с полицией в некую изощренную и жестокую игру, правила которой известны ему одному.Единственная зацепка — старинные часы, которые преступник каждый раз оставляет возле тела жертвы.Однако для Линкольна и Амелии достаточно и этого. Шаг за шагом они все ближе подбираются к неуловимому Часовщику, но и сам он почему-то словно движется им навстречу…
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 139
    Перейти на страницу:

    — Мне бы хотелось продолжить расследование, инспектор.

    — Вы новичок в нашей работе, — ответила Флаэрти. — У вас нет опыта ведения подобных дел. Внутренние расследования — особая, очень сложная и ответственная категория.

    — Я понимаю. Но я справлюсь.

    «Я начала это дело, — думала Амелия, — я довела его до нынешней стадии. Мое первое дело об убийстве. Черт возьми! Я не позволю, чтобы его забрали у меня!»

    — Здесь у нас не обычная экспертиза места преступления.

    — Я ведущий следователь по делу об убийстве Крили, а вовсе не технический эксперт, — спокойно возразила Амелия.

    — И все-таки я полагаю, что так будет лучше… Итак, будьте любезны представьте мне все папки по делу, все, что у вас имеется.

    Амелия подвинулась вперед на стуле, ноготь указательного пальца от волнения вонзился в подушечку большого пальца. Как же ей удержать дело у себя?

    В эту минуту в разговор вступил заместитель мэра. Нахмурившись, он спросил:

    — Постойте-ка. А не вы ли, случайно, работаете с бывшим полицейским в инвалидной коляске?

    — С Линкольном Раймом? Да, я.

    Мгновение он раздумывал, а потом, взглянув на Флаэрти, произнес:

    — Пусть она продолжает работать, Мэрилин.

    — Почему?

    — У нее превосходная профессиональная репутация.

    — И что нам от ее репутации? Нам нужен кто-то с опытом. Извините, уважаемая, не хотела вас оскорбить.

    — Ничего, — холодно ответила Амелия.

    — Дело в высшей степени деликатное. Я бы даже сказала — взрывоопасное.

    Уоллес принял окончательное решение.

    — Мэру понравится. Она связана с Раймом. А Райма любят журналисты. И он в данный момент не полицейский. Таким образом, расследование будет восприниматься как полностью независимое.

    Будет восприниматься… кем? Конечно же, прессой. Сакс поняла сразу, кто имелся в виду.

    — Мне не нужно долгое беспорядочное расследование с вовлечением массы разных людей, — возразила Флаэрти.

    — Расследование не будет ни долгим, ни беспорядочным, — вмешалась Амелия. — И со мной работает еще только один полицейский.

    — Кто?

    — Из патрульной службы. Рональд Пуласки. Хороший и ответственный сотрудник. Молодой, но очень достойный.

    После паузы Флаэрти спросила:

    — Ну и как вы предполагаете продолжить?

    — Прояснить связи Крили с один-один-восемь и с «Сент-Джеймсом». Узнать побольше о его жизни. Попытаться понять, не было ли каких-либо других причин убрать его. Я хочу побеседовать с его партнером по бизнесу. Возможно, у него были какие-то проблемы с клиентами или с работой. И необходимо получить больше информации относительно того, какое отношение Крили имел к наркотикам.

    Флаэрти сказанное Амелией, по-видимому, не очень устроило, тем не менее она заключила:

    — Ладно. Пусть будет по-вашему. Но вы должны постоянно держать меня в курсе. Только меня, и никого больше. Поняли?

    Амелия ощутила сильнейшее облегчение.

    — Да, конечно.

    — Всю информацию передавать мне по телефону или лично. Никаких электронных посланий и служебных записок. — Она нахмурилась. — И еще одно. Вы работаете с какими-то другими делами?

    Инспектором невозможно стать, не обладая развитым шестым чувством. Флаэрти задала тот самый вопрос, которого больше всего боялась Амелия.

    — Я помогаю в расследовании дела об убийствах… В деле Часовщика.

    Флаэрти нахмурилась:

    — Ах, значит, вы и этим занимаетесь? Я не знала… По сравнению с серийным убийцей ситуация в «Сент-Джеймсе» далеко не столь серьезна.

    В голове Амелии прозвучали слова Райма: «Твое дело не такое срочное, как дело Часовщика».

    Уоллес задумался, затем взглянул на Флаэрти:

    — Полагаю, нам в данном случае нужно мыслить по-взрослому. Что хуже для города? Убийца, на счету у которого всего несколько человек, или скандал в самом полицейском управлении, который, не успеем мы и оглянуться, пресса разнесет по всей стране? Репортеры реагируют на продажных полицейских, словно акулы на кровь. Нет, для меня это дело важнее.

    Амелию уязвило замечание Уоллеса. «Убийца, на счету у которого всего несколько человек…»

    Однако у нее с Уоллесом были общие цели. Она хотела довести дело Крили до конца.

    И уже во второй раз за сегодняшний день она сказала:

    — Я могу работать с обоими делами. Обещаю, я справлюсь.

    А в голове у нее скептический голос ехидно шептал: «Будем надеяться, Сакс, будем надеяться».

    Глава 9

    13.57

    Амелия Сакс забрала Пуласки у Райма. Криминалист, как она поняла, остался не очень доволен этим похищением, хотя в данный момент парень и не был особенно занят.

    — Как быстро она у тебя бегает? — Пуласки коснулся панели ее «камаро» 1969 года.

    — Со мной тебе не нужна политкорректность, Рон. Меня хорошо вымуштровали в сто восемьдесят седьмом.

    — Ого!

    — Ты любишь автомобили?

    — Больше я люблю мотоциклы. У нас с братом были два собственных, когда мы учились в старших классах.

    — Одинаковые?

    — Что?

    — Мотоциклы.

    — А… ты про то, что мы близнецы. Нет, мы никогда не стремились быть похожими во всем. Одеваться одинаково и тому подобное. Мать часто пыталась нас заставить, но мы и без того были как две капли воды. Теперь она смеется, конечно, из-за формы, которую мы носим. И ты не думай, что мы могли пойти и купить все, что пожелаем, — две одинаковые «Хонды-850», например, или что-то в этом роде. Мы покупали то, на что у нас хватало денег — из вторых или даже из третьих рук. — Он лукаво ухмыльнулся. — Однажды ночью, когда Тони спал, я прошмыгнул в гараж и поменял моторы. Он так и не догадался.

    — Ты все еще ездишь?

    — Говорят, Бог ставит нас перед выбором: либо дети, либо мотоциклы. Через неделю после того, как Дженни забеременела, один счастливчик в Квинсе приобрел себе за хорошую цену суперский «мото-гуччи». — Он усмехнулся. — С исключительным мотором.

    Амелия рассмеялась. После чего объяснила ему цель их поездки. Нужно отследить несколько имеющихся у нее нитей. Вторая барменша в «Сент-Джеймсе» по имени Герта скоро должна была прийти на работу, и Амелии необходимо было с ней поговорить. Кроме того, она хотела побеседовать с деловым партнером Крили Джорданом Кесслером, возвращавшимся из командировки в Питсбург.

    Но главной была совсем другая задача.

    — Как бы ты отнесся к тому, если бы я попросила тебя разыграть роль тайного агента? — спросила она.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки