LoveRead.info » Книги » Триллеры » Врата - Фрэнсис Пол Вилсон

Врата - Фрэнсис Пол Вилсон

Книгу Врата - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

333 0 12:54, 07-05-2019
Врата - Фрэнсис Пол Вилсон
07 май 2019
Автор: Фрэнсис Пол Вилсон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Врата - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Наладчик Джек, узнав, что отец попал в аварию, мчится к нему на помощь. Но авария - лишь часть безумного ритуала: так женщина со сверхъестественными способностями намеревалась принести дань загадочным подводным огням. После неудачной попытки она снова и снова пытается заполучить ускользнувшую жертву...
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 92
    Перейти на страницу:

    Отец напряженно улыбнулся:

    — Тогда вы меня опять сюда привезете. — Он протянул к сестре Шок руку с иглой от капельницы. — Вытащите, пожалуйста.

    — Без распоряжения доктора не могу, — отказалась она.

    — Ладно, сам вытащу. — Он дернул прикреплявший иглу пластырь.

    — Господи боже мой, папа, — охнул Джек.

    — Хорошо, хорошо, — уступила сестра. — Только обождите, поднос принесу.

    Когда она вышла, Джек взглянул на Аню, которая до сих пор не сказала ни слова, потом на отца, который, спустив с плеч больничный халат, срывал с себя провода и присоски кардиомонитора.

    — Может, вы его уговорите? — обратился он к ней. — Мне явно не по силам.

    Аня покачала головой, Ирвинг высунулся из большой соломенной сумки.

    — Я должна принимать за него решения? Он вполне нормален.

    — Ведет себя как ненормальный.

    — Хочет уйти из больницы, поскольку прекрасно себя чувствует. Что тут ненормального?

    Спасибо за помощь, мысленно поблагодарил Джек. Папе лучше еще хоть денек полежать, убедиться в стабильности состояния. Надо как-нибудь преодолеть непреодолимое упрямство.

    Аня пристально взглянула на него:

    — Поставь себя на его место. Что в ты сделал?

    Удрал бы отсюда домой ко всем чертям, подумал Джек, хотя вслух ничего не сказал.

    — Я гораздо младше и...

    Ирвинг юркнул обратно в сумку, в палату с озабоченным видом вошла сестра Шок с подносом, остановилась в ногах кровати, качая головой при виде брошенных на покрывало датчиков монитора.

    — Я догадывалась, что сбои на мониторе возникали оттого, что вы их срывали, но точно не могла сказать.

    Через несколько минут след от внутривенной иглы был перевязан марлевым бинтом, отец встал, огляделся.

    — Теперь только одежду верните.

    — Ее пришлось выбросить. — У Джека возникла надежда. — Она была залита кровью. Слушай, может, переночуешь здесь еще разок, а я утром пораньше приеду с вещами. Что скажешь?

    — Ничего. Так поеду.

    Можно было бы отказаться везти его домой, но чего этим добьешься? Вызовет такси.

    Перед глазами на секунду мелькнули под больничным халатом белые худые ягодицы отца, направившегося к крошечному платяному шкафу.

    — Ну, смотрите-ка! — воскликнул он, открыв дверцу, вытаскивая белую рубашку гольф и светло-коричневые бермудские шорты. — То, что доктор прописал.

    — Сомневаюсь, — пробормотал Джек, покосившись на Аню. — Откуда взялись веши? Вы тут утром были, не видели?..

    — По-твоему, я лазаю по шкафам?

    Отец пошел в ванную.

    — Я на минуточку.

    — Папа, это не твоя одежда.

    — Ненадолго присвою. Завтра привезу.

    Сдаюсь, решил Джек. Он обыграл меня — едет домой.

    Пока он переодевался, Аня расхаживала по палате, выдвигала и задвигала ящики, собирая в пластиковый пакет мыло, полоскание, зубную пасту, другие принадлежности, выданные больницей.

    — Нечего зря добро тратить, — заметила она. — В конце концов, за все втридорога заплачено, насколько я знаю больницы.

    Быстро сунула руку за изголовье кровати, что-то вытащила, мигом бросила в пакет. Джек не разглядел, но догадался — раскрашенная жестянка-тотем.

    Отец в больничных шлепанцах вышел из ванной, распростер руки, демонстрируя новый наряд.

    — Смотрите-ка, идеально сидит.

    — Ну, еще бы.

    Джек покосился на Аню, которая отводила глаза. Какова ее роль во всем происходящем? Не права ли уборщица? Не внесла ли старушка вклад в чудесное воскрешение папы? Очень странно, хотя он уже привык к странностям.

    — Готовы? — спросил отец. — Поехали!

    7

    На обратном пути к Вратам — Джек за рулем отец рядом на переднем сиденье, Аня с Ирвингом позади — он изложил псе, что знал об аварии, включая анонимный звонок в полицию, сделанный, кажется, до происшествия.

    — Хотелось бы вспомнить, — вздохнул Том. — Помню, как выехал из дома, проехал через центральный шлагбаум, и все. Что было по дороге... почему-то не могу припомнить.

    — Называется ретроградная амнезия, — объяснил Джек. — Не возвращаются воспоминания о событиях перед аварией. Вполне возможно, мозг их со временем выдаст.

    Отец пристально посмотрел на него:

    — Откуда тебе столько об этом известно?

    Ух ты!

    — Слышал нечто вроде лекции. Очень интересно.

    Лекцию читал док Харгес. Джек однажды замертво расшибся, упав с пожарной лестницы. Оклемавшись настолько, чтоб добраться до Харгеса, зашившего рану на голове, он никак не мог вспомнить, что вообще делал на пожарной лестнице. Доктор рассказал о посттравматической потере памяти, антеградной и ретроградной. В конце концов через несколько дней вспомнилось, как он там очутился. И кто его оттуда столкнул.

    — Ну, надеюсь, скоро выплывет. А насчет предупреждения, сделанного до аварии... — Отец покачал головой. — Невозможно. Придется забыть. У кого-то часы не в порядке. Единственное объяснение. Разве не Шерлок Холмс говорил: «Исключи невозможное, и останется истина, пусть даже самая невероятная».

    Джек сотню раз это слышал.

    — Да, наверно.

    Впрочем, последние несколько месяцев жизни продемонстрировали, что исключить невозможное не так просто, как он раньше думал.

    Когда машина остановилась в тупичке, отец, не слушая протестов сына, понес Анины покупки к ее дому. Там они с ней расстались, пообещав зайти на коктейль.

    Том первым вошел в переднюю комнату.

    — Наверно, надо бы сказать, господи, как приятно вернуться домой. А я не могу. Не один день пролежал в больнице, а кажется, будто вышел отсюда пару часов назад.

    Он опустился в шезлонг, глядя куда-то вдаль. Наблюдая за ним, Джек понял, что он чем-то испуган. Никогда не видел, даже не представлял папу испуганным. Нельзя оставлять его в таком состоянии.

    — Я пробуду еще несколько дней, — сказал он. — Если не возражаешь.

    Отец посмотрел на него:

    — Ты? Ведешь себя как член семьи? Что стряслось?

    Видимо, на лице сына отразилась реакция на язвительный вопрос, ибо тон отца вдруг смягчился.

    — Извини. Зря я это сказал. Рад твоему приезду. Даже не представляешь, как рад. Просто...

    — Что?

    — Почему тебя не было на похоронах Кейт? Мне до сих пор не верится, что ты не приехал.

    — Не мог.

    — Черт побери! Сто, двести человек собрались, матери с детьми, которых она вылечила, те, кого она малышами лечила, своих детей привезли. Чужие явились на похороны, а родной брат не мог. Она очень многим в жизни помогала, а тебе особенно, Джек. Растила, кормила тебя, одевала, пела колыбельную на ночь. Только что не дралась с матерью, чтобы с тобой понянчиться.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки