LoveRead.info » Книги » Триллеры » 1977. Кошмар Чапелтауна - Дэвид Пис

1977. Кошмар Чапелтауна - Дэвид Пис

Книгу 1977. Кошмар Чапелтауна - Дэвид Пис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

219 0 20:38, 09-05-2019
1977. Кошмар Чапелтауна - Дэвид Пис
09 май 2019
Автор: Дэвид Пис Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга 1977. Кошмар Чапелтауна - Дэвид Пис читать онлайн бесплатно без регистрации

1977 год. Год «двух семерок». Британия готовится к серебряному юбилею – 25-летию коронации Елизаветы II. В моде панк-рок – «Клэш» и «Секс Пистолз». Авиакомпания «Бритиш Эруэйз» совершает регулярные полеты Лондон-Нью-Йорк на сверхзвуковых «Конкордах». Опубликован роман Джона Ле Каре «Почетный школьник». Йоркширский Потрошитель собирает кровавую жатву.В графстве Йоркшир убивают проституток. Сержант полиции Боб Фрейзер и журналист Джек Уайтхед пытаются во что бы то ни стало найти и остановить серийного убийцу. Их связывает одно: и полицейский и журналист влюблены в представительниц древнейшей профессии из йоркширского Чапелтауна. По мере того как убийства множатся, становится очевидным: Фрейзер и Уайтхед – единственные, кто подозревает, что чапелтаунский убийца действует не и одиночку.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
    Перейти на страницу:

    – А полиция вас о ней спрашивала?

    – Ага, они тут всех спрашивали.

    – И что вы им сказали?

    – Да то же самое: что она сюда часто ходила, нажиралась, бабла у нее было мало, и зарабатывала она его, скорее всего, натурой там, на Френче.

    – А они?

    – Полицейские-то? Они ничего, то есть, типа, чего им говорить-то?

    – Ну, не знаю. Иногда они делятся своими соображениями.

    Она перестала вытирать стойку.

    – Эй, вы только это в своей газете, смотрите, не пишите.

    – Не буду, а что?

    – Да я не хочу, чтобы этот проклятый Потрошитель узнал мое имя. А то еще подумает, что я что-то знаю, и решит заткнуть мне рот, или что-то в этом роде.

    – Не беспокойтесь, я ничего такого не напишу.

    – Да вы, наверное, всегда так говорите, да?

    – Бог мне судья.

    – Ну-ну. Еще одну?

    – Извините, я ищу Роджера Кеннеди.

    Молодой человек в очках в черной оправе стоял в темном коридоре, очковал, дрожал, шмыгал носом.

    – Роджер Кеннеди? – переспросил я.

    – Он здесь больше не работает.

    – А вы не знаете, где я могу его найти?

    – Нет. Вам придется прийти в другой раз, когда начальник будет на месте.

    – А это еще кто такой?

    – Мистер Холлис. Старший комендант.

    – А когда он появится?

    – Сегодня его уже точно не будет.

    – Ясно.

    – Он в отпуске. В Блэкпуле.

    – Замечательно. Когда он вернется?

    – Вроде в следующий понедельник.

    – Понятно. Да, меня зовут Джек Уайтхед.

    – А вы не полицейский?

    – Нет, а что?

    – Ничего, просто они тут были пару дней назад. А кто вы?

    – Журналист. Из «Йоркшир пост».

    Это его явно не успокоило.

    – А-а, значит, вы насчет Клер Стрэчен? Женщины, которая тут раньше жила?

    – Ну да. А что, полиция вас тоже о ней спрашивала?

    – Да.

    – Они с вами говорили?

    – Да. Жалко, что мистера Холлиса не было.

    – А что они сказали?

    – Я думаю, вам лучше прийти, когда мистер Холлис вернется.

    – Да я думаю, не стоит его напрягать. Я только хочу задать пару вопросов. Не для прессы.

    – Каких вопросов?

    – Общего характера. Мы можем где-нибудь присесть? На пару минут?

    Он снова поправил очки на носу и показал на белый свет в конце коридора.

    – Извините, я не расслышал, как вас зовут? – сказал я, следуя за ним в тоскливую комнату, где под окном со старой сломанной рамой собралась целая лужа дождевой воды.

    – Колин Минтон.

    Я пожал ему руку и сказал:

    – Джек Уайтхед.

    – Колин Минтон, – повторил он.

    – «Поло»?[21]– предложил я и сел.

    – Нет, спасибо.

    – А вы, Колин, значит, давно уже тут работаете?

    – Около шести месяцев.

    – Значит, вас тут не было, когда все произошло?

    – Нет.

    – А кто был? Мистер Холлис?

    – Нет, только Уолтер.

    – Уолтер?

    – Уолтер Кендалл, слепой мужик. Он тут живет.

    – Он был здесь два года назад?

    – Ага. Он был одним из ее кавалеров.

    – А можно с ним пообщаться?

    – Если он на месте.

    Я встал.

    – А он что, часто куда-то ходит?

    – Нет.

    Я вышел из комнаты вслед за Колином Минтоном. Мы прошли два темных лестничных пролета и узкий, выстеленный линолеумом коридор, в самом конце которого он остановился и постучал в дверь.

    – Уолтер, это Колин. Тут кое-кто хочет тебя видеть.

    – Давай, – откликнулся голос.

    В крохотной комнате, за столом, спиной к нам, лицом к окну и проливному дождю сидел человек.

    – Простите, я забыл, как вас зовут. Джек? – сказал Колин, краснея.

    – Джек Уайтхед, – сказал я в затылок сидящему. – Из «Йоркшир пост».

    – Я знаю, – сказал он.

    – А вы – Уолтер Кендалл?

    – Да.

    Колин переминался с ноги на ногу, пытаясь улыбнуться.

    – Ничего, Колин, – сказал Уолтер. – Ты можешь оставить нас одних.

    – Ты уверен?

    – Да.

    – Спасибо, – сказал я, после того как Колин Минтон удалился, закрыв за собой дверь.

    Я присел на маленькую кровать, Уолтер Кендалл по-прежнему сидел ко мне спиной.

    Мимо здания прошел поезд. Окно задребезжало.

    – Значит, уже два часа дня, – сказал Уолтер.

    Я посмотрел на часы:

    – Да, этот поезд не опаздывает.

    – Не то что вы, – сказал Уолтер, поворачиваясь ко мне.

    И на секунду это лицо, лицо Уолтера Кендалла стало лицом Мартина Лоуза, лицом Майкла Уильямса, лицом живых и лицом мертвых.

    – Что?

    – Вы опоздали, мистер Уайтхед.

    Это лицо, эти глаза:

    Это серое небритое лицо, эти белые невидящие глаза.

    – Я не понимаю, что вы хотите этим сказать?

    – Она умерла два года тому назад.

    Этот язык, это дыхание.

    Этот белый язык, это черное дыхание.

    – Меня привело сюда недавнее замечание заместителя начальника полиции Западного Йоркшира: он предположил, что Клер Стрэчен могла быть жертвой того же человека, который убивает проституток в Западном Йоркшире.

    Мистер Кендалл молчал, выжидая.

    Я повторил:

    – То есть я приехал, чтобы выяснить все, что может связывать между собой эти преступления, и буду вам очень признателен за любую информацию, которую вы сможете предоставить.

    Еще один поезд, еще дрожь.

    Тогда он сказал:

    – В августе мы ездили в Блэкпул, Клер и я. Она как-то прознала, что то ли ее тетка, то ли еще кто-то привезет туда детей. Это была Шотландская Неделя. Мы поехали первым автобусом, и она просто не могла спокойно сидеть на месте, Клер-то. Сказала, что щас наделает в штаны от радости. А день был такой хороший, синее небо, чистое как слеза младенца. И мы встретились с ее дочками и теткой у башни, и они были такие хорошенькие, рыжие, с молочными зубками, года два и четыре, по-моему, не больше. И было много слез, потому что Клер их не видела уже больше года, она привезла им подарки с прошлого Рождества, их улыбки – Клер сказала, что ради них одних стоило ждать. А потом мы пошли в дюны, там было так тихо, сразу после отлива, и весь песок был покрыт такими рубчиками, рябью. Она повела их к воде, к прибою, и они сняли туфли и носки и бегали по маленьким волнам, все трое, а мы с теткой сидели на стене и смотрели на них. Тетка плакала, я тоже. А потом мы все впятером пошли есть мороженое в каком-то маленьком кафе, которое Kiep уже давно знала, и мороженое было отличное, итальянское, а Клер взяла себе капучино с шоколадной стружкой, и мне оно так понравилось на вид, что она и мне такое купила, и мороженым угостила, а потом мы пошли гулять по парку и катали малышек на осликах, хотя Клер сказала, что жестоко держать осликов в таких условиях, но было так смешно, потому что один из них был себе на уме, ослик-то, он возьми да и побеги со всех ног, а у него на спине – старшенькая, и ей это больно понравилось, она так смеялась, а хозяин осликов и мы все – за ними, по пляжу, насилу поймали. Хозяину осликов было, по-моему, не до смеха, а мы чуть животики не надорвали. Потом мы пошли обедать в «Лобстер Пот», там таких огромных рыб подают, Клер называла их Моби Диками. И хороший чай – говорят, он крепкий, как виски. А потом мы поехали на трамвае на аттракционы, вы бы видели, мистер Уайтхед, как они катались на карусели, крутились в этих огромных чашках и цветках, мерили всякие смешные шляпы и сосали большие розовые леденцы, твердые такие, как камень. А я пошел искать Клер – она была у аттракциона «Золотой Прииск», вся в слезах, потому что им вроде надо было уезжать пятичасовым поездом, и тетка говорила, что они, может быть, скоро снова приедут посмотреть фейерверк, на рейсовом автобусе, но Клер только качала головой, а малышки висели на ней, поняли, что все, конец, и на вокзале я просто не мог смотреть на это, не мог вынести этих прощаний, маленькая-то не понимала, что происходит, а вторая стояла, прикусив губу точно, как мама, и не отпускала ее руку, ужасно все это было, прямо сердце разрывалось, а потом, потом мы пошли в «Йейтс», и она напилась, напилась, бля, в стельку, но кто же ее может в этом винить, мистер Уайтхед, в такой-то день, с такой-то жизнью, она ведь знала, что она делала, а через восемь недель ее оттрахали в задницу и истоптали грудь ботинками сорок пятого размера, и так она ни разу больше и не увидела своих маленьких девочек с рыжими волосами и молочными зубками. Так разве можно ее в этом винить?

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки